16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
19
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20
#: glib/gbookmarkfile.c:908
19
#: glib/gbookmarkfile.c:737
22
21
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
24
23
"Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
26
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
27
#: glib/gbookmarkfile.c:919
25
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
26
#: glib/gbookmarkfile.c:936
29
28
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
32
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
33
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
31
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
32
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
35
34
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
38
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
39
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
37
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
38
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
41
40
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
44
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
43
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
46
44
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
49
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
47
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
51
49
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
54
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
55
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
57
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
58
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
59
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
60
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
61
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
62
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
52
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
53
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
54
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
55
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
57
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
58
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
59
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
60
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
64
62
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
67
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
65
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
69
67
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
72
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
70
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
74
72
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
77
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
75
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
79
77
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
82
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
80
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
84
82
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
87
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
85
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
89
87
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
90
88
msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
123
119
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
124
120
msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
126
#: glib/gconvert.c:1734
122
#: glib/gconvert.c:1737
127
123
#, fuzzy, c-format
128
124
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
129
125
msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
131
#: glib/gconvert.c:1744
127
#: glib/gconvert.c:1747
133
129
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
134
130
msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
136
#: glib/gconvert.c:1761
132
#: glib/gconvert.c:1764
138
134
msgid "The URI '%s' is invalid"
139
135
msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
141
#: glib/gconvert.c:1773
137
#: glib/gconvert.c:1776
143
139
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
144
140
msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
146
#: glib/gconvert.c:1789
142
#: glib/gconvert.c:1792
148
144
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
149
145
msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
151
#: glib/gconvert.c:1884
147
#: glib/gconvert.c:1887
153
149
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
154
150
msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
156
#: glib/gconvert.c:1894
152
#: glib/gconvert.c:1897
158
153
msgid "Invalid hostname"
159
154
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
161
#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
156
#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
163
158
msgid "Error opening directory '%s': %s"
164
159
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
166
#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
161
#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
168
163
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
169
164
msgstr "\"%2$s\" faylını oxumaq üçün %1$lu bayt ayrıla bilmir"
171
#: glib/gfileutils.c:572
166
#: glib/gfileutils.c:547
173
168
msgid "Error reading file '%s': %s"
174
169
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
176
#: glib/gfileutils.c:654
171
#: glib/gfileutils.c:561
173
msgid "File \"%s\" is too large"
176
#: glib/gfileutils.c:644
178
178
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
179
179
msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s"
181
#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
181
#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
183
183
msgid "Failed to open file '%s': %s"
184
184
msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s"
186
#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
186
#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
188
188
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
189
189
msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s"
191
#: glib/gfileutils.c:756
191
#: glib/gfileutils.c:746
193
193
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
194
194
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
196
#: glib/gfileutils.c:890
196
#: glib/gfileutils.c:853
197
197
#, fuzzy, c-format
198
198
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
199
199
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
201
#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
201
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
203
203
msgid "Failed to create file '%s': %s"
204
204
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
206
#: glib/gfileutils.c:946
206
#: glib/gfileutils.c:909
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
209
209
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
211
#: glib/gfileutils.c:971
211
#: glib/gfileutils.c:934
212
212
#, fuzzy, c-format
213
213
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
214
214
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
216
#: glib/gfileutils.c:990
216
#: glib/gfileutils.c:953
217
217
#, fuzzy, c-format
218
218
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
219
219
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
221
#: glib/gfileutils.c:1108
221
#: glib/gfileutils.c:1071
223
223
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
226
#: glib/gfileutils.c:1352
226
#: glib/gfileutils.c:1246
228
228
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
229
229
msgstr "Nümunə '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
231
#: glib/gfileutils.c:1365
231
#: glib/gfileutils.c:1259
232
232
#, fuzzy, c-format
233
233
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
234
234
msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır"
236
#: glib/gfileutils.c:1826
239
msgid_plural "%u bytes"
243
#: glib/gfileutils.c:1834
236
#: glib/gfileutils.c:1695
248
#: glib/gfileutils.c:1839
241
#: glib/gfileutils.c:1700
253
#: glib/gfileutils.c:1844
246
#: glib/gfileutils.c:1705
258
#: glib/gfileutils.c:1887
251
#: glib/gfileutils.c:1748
260
253
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
261
254
msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
263
#: glib/gfileutils.c:1908
256
#: glib/gfileutils.c:1769
265
257
msgid "Symbolic links not supported"
266
258
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
861
849
msgstr "%c üçün uyğunluq alıntısı tapılmadan mətn qurtardı. (Mətn '%s')"
863
851
#: glib/gshell.c:557
865
852
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
866
853
msgstr "Mətn boş idi (və ya təkcə boşluq daxil edirdi)"
868
#: glib/gspawn-win32.c:279
855
#: glib/gspawn-win32.c:283
870
856
msgid "Failed to read data from child process"
871
857
msgstr "Törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma iflası"
873
#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
859
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
875
861
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
876
862
msgstr "Törəmə gedişatların xəbərləşməyi üçün pipe yaratma iflası (%s)"
878
#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
864
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
880
866
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
881
867
msgstr "Törəmə pipe-dan oxuma iflası (%s)"
883
#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
869
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
885
871
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
886
872
msgstr "Qovluq dəyişdirmə iflası '%s' (%s)"
888
#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
874
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
890
876
msgid "Failed to execute child process (%s)"
891
877
msgstr "Törəmə gedişat icra iflası (%s)"
893
#: glib/gspawn-win32.c:440
879
#: glib/gspawn-win32.c:444
894
880
#, fuzzy, c-format
895
881
msgid "Invalid program name: %s"
896
882
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
898
#: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
884
#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
900
886
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
903
#: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
889
#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
904
890
#, fuzzy, c-format
905
891
msgid "Invalid string in environment: %s"
906
892
msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
908
#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
894
#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
909
895
#, fuzzy, c-format
910
896
msgid "Invalid working directory: %s"
911
897
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
913
#: glib/gspawn-win32.c:787
899
#: glib/gspawn-win32.c:791
914
900
#, fuzzy, c-format
915
901
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
916
902
msgstr "Yardımcı proqram icra edilə bilmədi"
918
#: glib/gspawn-win32.c:1002
904
#: glib/gspawn-win32.c:1006
921
906
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
924
909
"g_io_channel_win32_poll() törəmə gedişatdan mə'lumat oxumada gözlənilməz xəta"
928
913
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
929
914
msgstr "Törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma iflası (%s)"
933
918
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
934
919
msgstr "törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma select()'də namə'lum xəta (%s)"
938
923
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
939
924
msgstr "waitpid()'də namə'lum xəta (%s)"
941
#: glib/gspawn.c:1184
926
#: glib/gspawn.c:1196
943
928
msgid "Failed to fork (%s)"
944
929
msgstr "fork iflası (%s)"
946
#: glib/gspawn.c:1334
931
#: glib/gspawn.c:1346
948
933
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
949
934
msgstr "\"%s\" törəmə gedişat icra iflası (%s)"
951
#: glib/gspawn.c:1344
936
#: glib/gspawn.c:1356
953
938
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
954
939
msgstr "Törəmə gedişat giriş və ya yekun istiqamətləndirmə xətası (%s)"
956
#: glib/gspawn.c:1353
941
#: glib/gspawn.c:1365
958
943
msgid "Failed to fork child process (%s)"
959
944
msgstr "Törəmə gedişat fork xətası (%s)"
961
#: glib/gspawn.c:1361
946
#: glib/gspawn.c:1373
963
948
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
964
949
msgstr "\"%s\" törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
966
#: glib/gspawn.c:1383
951
#: glib/gspawn.c:1395
968
953
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
969
954
msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
973
957
msgid "Character out of range for UTF-8"
974
958
msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
976
#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
977
#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
960
#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
961
#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
979
962
msgid "Invalid sequence in conversion input"
980
963
msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
982
#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
965
#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
984
966
msgid "Character out of range for UTF-16"
985
967
msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
1084
1062
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1087
#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1088
#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1089
#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1065
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494
1066
#: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832
1067
#: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233
1091
1069
msgid "Key file does not have group '%s'"
1094
#: glib/gkeyfile.c:1281
1072
#: glib/gkeyfile.c:1284
1096
1074
msgid "Key file does not have key '%s'"
1099
#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1077
#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1101
1079
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1104
#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1082
#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898
1106
1084
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1109
#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1087
#: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325
1112
1090
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1116
#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1094
#: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244
1118
1096
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1121
#: glib/gkeyfile.c:3471
1099
#: glib/gkeyfile.c:3478
1123
1100
msgid "Key file contains escape character at end of line"
1126
#: glib/gkeyfile.c:3493
1103
#: glib/gkeyfile.c:3500
1127
1104
#, fuzzy, c-format
1128
1105
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1129
1106
msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
1131
#: glib/gkeyfile.c:3635
1108
#: glib/gkeyfile.c:3642
1133
1110
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1136
#: glib/gkeyfile.c:3649
1113
#: glib/gkeyfile.c:3656
1138
1115
msgid "Integer value '%s' out of range"
1141
#: glib/gkeyfile.c:3682
1118
#: glib/gkeyfile.c:3689
1143
1120
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1146
#: glib/gkeyfile.c:3706
1123
#: glib/gkeyfile.c:3713
1148
1125
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1151
#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1152
#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1153
#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1128
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1129
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1130
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1155
1132
msgid "Too large count value passed to %s"
1158
#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1159
#: gio/goutputstream.c:1076
1135
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1136
#: gio/goutputstream.c:1085
1161
1137
msgid "Stream is already closed"
1164
#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1956 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1140
#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1166
1141
msgid "Operation was cancelled"
1169
#: gio/gcontenttype.c:159
1144
#: gio/gcontenttype.c:180
1170
1145
msgid "Unknown type"
1173
#: gio/gcontenttype.c:160
1148
#: gio/gcontenttype.c:181
1175
1150
msgid "%s filetype"
1178
#: gio/gcontenttype.c:577
1153
#: gio/gcontenttype.c:678
1180
1155
msgid "%s type"
1183
#: gio/gdatainputstream.c:309
1158
#: gio/gdatainputstream.c:310
1185
1159
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1188
#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1162
#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1189
1163
msgid "Unnamed"
1192
#: gio/gdesktopappinfo.c:588
1166
#: gio/gdesktopappinfo.c:632
1194
1167
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1197
#: gio/gdesktopappinfo.c:882
1170
#: gio/gdesktopappinfo.c:926
1199
1171
msgid "Unable to find terminal required for application"
1202
#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1174
#: gio/gdesktopappinfo.c:1158
1204
1176
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1207
#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1179
#: gio/gdesktopappinfo.c:1162
1209
1181
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1212
#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1184
#: gio/gdesktopappinfo.c:1531
1214
1186
msgid "Can't create user desktop file %s"
1217
#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
1189
#: gio/gdesktopappinfo.c:1606
1219
1191
msgid "Custom definition for %s"
1223
1195
msgid "drive doesn't implement eject"
1227
1199
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1230
#: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
1231
#: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1556 gio/gfile.c:2613
1232
#: gio/gfile.c:2658 gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:3072
1233
#: gio/gfile.c:3474 gio/gfile.c:3557 gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3720
1202
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1203
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687
1204
#: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239
1205
#: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888
1206
#: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1235
1208
msgid "Operation not supported"
1236
1209
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
1243
1216
#. Translators: This is an error message when trying to find
1244
1217
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1246
#: gio/gfile.c:1254 gio/glocalfile.c:1046 gio/glocalfile.c:1057
1247
#: gio/glocalfile.c:1070
1219
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
1220
#: gio/glocalfile.c:1095
1249
1221
msgid "Containing mount does not exist"
1252
#: gio/gfile.c:1895 gio/glocalfile.c:2106
1224
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143
1254
1225
msgid "Can't copy over directory"
1259
1229
msgid "Can't copy directory over directory"
1262
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2115
1232
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152
1264
1233
msgid "Target file exists"
1269
1237
msgid "Can't recursively copy directory"
1274
1241
msgid "Invalid symlink value given"
1279
1246
msgid "Trash not supported"
1280
1247
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
1284
1251
msgid "File names cannot contain '%c'"
1287
#: gio/gfile.c:4771 gio/gvolume.c:357
1254
#: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370
1288
1255
msgid "volume doesn't implement mount"
1293
1259
msgid "No application is registered as handling this file"
1296
#: gio/gfileenumerator.c:151
1262
#: gio/gfileenumerator.c:205
1298
1263
msgid "Enumerator is closed"
1301
#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1302
#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1266
#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1267
#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1304
1268
msgid "File enumerator has outstanding operation"
1307
#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1271
#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1308
1272
msgid "File enumerator is already closed"
1311
#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1312
#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1275
#: gio/gfileicon.c:144
1279
#: gio/gfileicon.c:145
1281
msgid "The file containing the icon"
1282
msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
1284
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1285
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1314
1286
msgid "Stream doesn't support query_info"
1317
#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1289
#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1319
1290
msgid "Seek not supported on stream"
1322
#: gio/gfileinputstream.c:380
1293
#: gio/gfileinputstream.c:383
1324
1294
msgid "Truncate not allowed on input stream"
1327
#: gio/gfileoutputstream.c:457
1297
#: gio/gfileoutputstream.c:460
1329
1298
msgid "Truncate not supported on stream"
1332
#: gio/ginputstream.c:195
1301
#: gio/ginputstream.c:202
1334
1302
msgid "Input stream doesn't implement read"
1340
1308
#. Translators: This is an error you get if there is
1341
1309
#. * already an operation running against this stream when
1342
1310
#. * you try to start one
1343
#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1311
#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1345
1312
msgid "Stream has outstanding operation"
1348
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1315
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1350
1316
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1353
#: gio/glocalfile.c:599
1319
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1354
1320
#, fuzzy, c-format
1355
1321
msgid "Invalid filename %s"
1356
1322
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
1358
#: gio/glocalfile.c:962
1324
#: gio/glocalfile.c:979
1359
1325
#, fuzzy, c-format
1360
1326
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1361
1327
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1363
#: gio/glocalfile.c:1090
1329
#: gio/glocalfile.c:1115
1365
1330
msgid "Can't rename root directory"
1368
#: gio/glocalfile.c:1108
1333
#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
1335
msgid "Error renaming file: %s"
1336
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1338
#: gio/glocalfile.c:1145
1370
1339
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1373
#: gio/glocalfile.c:1121 gio/glocalfile.c:1985 gio/glocalfile.c:2014
1374
#: gio/glocalfile.c:2168 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1375
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1342
#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
1343
#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1344
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1377
1346
msgid "Invalid filename"
1378
1347
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
1380
#: gio/glocalfile.c:1125
1382
msgid "Error renaming file: %s"
1383
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1385
#: gio/glocalfile.c:1244
1349
#: gio/glocalfile.c:1281
1386
1350
#, fuzzy, c-format
1387
1351
msgid "Error opening file: %s"
1388
1352
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1390
#: gio/glocalfile.c:1254
1354
#: gio/glocalfile.c:1291
1392
1355
msgid "Can't open directory"
1395
#: gio/glocalfile.c:1314 gio/glocalfile.c:1989
1358
#: gio/glocalfile.c:1351
1396
1359
#, fuzzy, c-format
1397
1360
msgid "Error removing file: %s"
1398
1361
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1400
#: gio/glocalfile.c:1678
1363
#: gio/glocalfile.c:1715
1401
1364
#, fuzzy, c-format
1402
1365
msgid "Error trashing file: %s"
1403
1366
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1405
#: gio/glocalfile.c:1701
1368
#: gio/glocalfile.c:1738
1406
1369
#, fuzzy, c-format
1407
1370
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1408
1371
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
1410
#: gio/glocalfile.c:1722
1373
#: gio/glocalfile.c:1759
1412
1374
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1415
#: gio/glocalfile.c:1801 gio/glocalfile.c:1821
1377
#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
1417
1378
msgid "Unable to find or create trash directory"
1420
#: gio/glocalfile.c:1855
1381
#: gio/glocalfile.c:1892
1421
1382
#, fuzzy, c-format
1422
1383
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1423
1384
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
1425
#: gio/glocalfile.c:1880 gio/glocalfile.c:1955 gio/glocalfile.c:1962
1386
#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
1426
1387
#, fuzzy, c-format
1427
1388
msgid "Unable to trash file: %s"
1428
1389
msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
1430
#: gio/glocalfile.c:2018
1391
#: gio/glocalfile.c:2026
1393
msgid "Error creating directory: %s"
1394
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
1396
#: gio/glocalfile.c:2055
1431
1397
#, fuzzy, c-format
1432
1398
msgid "Error making symbolic link: %s"
1433
1399
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
1435
#: gio/glocalfile.c:2078 gio/glocalfile.c:2172
1401
#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
1436
1402
#, fuzzy, c-format
1437
1403
msgid "Error moving file: %s"
1438
1404
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1440
#: gio/glocalfile.c:2101
1406
#: gio/glocalfile.c:2138
1442
1407
msgid "Can't move directory over directory"
1445
#: gio/glocalfile.c:2128 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1446
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1447
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1410
#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1411
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1412
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1449
1413
msgid "Backup file creation failed"
1452
#: gio/glocalfile.c:2147
1416
#: gio/glocalfile.c:2184
1453
1417
#, fuzzy, c-format
1454
1418
msgid "Error removing target file: %s"
1455
1419
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1457
#: gio/glocalfile.c:2161
1421
#: gio/glocalfile.c:2198
1459
1422
msgid "Move between mounts not supported"
1462
#: gio/glocalfileinfo.c:709
1425
#: gio/glocalfileinfo.c:717
1464
1426
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1467
#: gio/glocalfileinfo.c:716
1429
#: gio/glocalfileinfo.c:724
1469
1430
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1472
#: gio/glocalfileinfo.c:723
1433
#: gio/glocalfileinfo.c:731
1474
1435
msgid "Invalid extended attribute name"
1475
1436
msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
1477
#: gio/glocalfileinfo.c:763
1438
#: gio/glocalfileinfo.c:771
1478
1439
#, fuzzy, c-format
1479
1440
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1480
1441
msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
1482
#: gio/glocalfileinfo.c:1402 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1443
#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1483
1444
#, fuzzy, c-format
1484
1445
msgid "Error stating file '%s': %s"
1485
1446
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1487
#: gio/glocalfileinfo.c:1458
1448
#: gio/glocalfileinfo.c:1531
1488
1449
msgid " (invalid encoding)"
1491
#: gio/glocalfileinfo.c:1618
1452
#: gio/glocalfileinfo.c:1699
1492
1453
#, fuzzy, c-format
1493
1454
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1494
1455
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1496
#: gio/glocalfileinfo.c:1663
1457
#: gio/glocalfileinfo.c:1744
1498
1458
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1501
#: gio/glocalfileinfo.c:1680
1461
#: gio/glocalfileinfo.c:1762
1503
1462
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1506
#: gio/glocalfileinfo.c:1698
1465
#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
1508
1466
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1511
#: gio/glocalfileinfo.c:1724
1469
#: gio/glocalfileinfo.c:1826
1512
1470
#, fuzzy, c-format
1513
1471
msgid "Error setting permissions: %s"
1514
1472
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
1516
#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1943
1474
#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
1517
1475
#, fuzzy, c-format
1518
1476
msgid "Error setting owner: %s"
1519
1477
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
1521
#: gio/glocalfileinfo.c:1798
1479
#: gio/glocalfileinfo.c:1900
1523
1480
msgid "symlink must be non-NULL"
1526
#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1827
1527
#: gio/glocalfileinfo.c:1838
1483
#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
1484
#: gio/glocalfileinfo.c:1940
1528
1485
#, fuzzy, c-format
1529
1486
msgid "Error setting symlink: %s"
1530
1487
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
1532
#: gio/glocalfileinfo.c:1817
1489
#: gio/glocalfileinfo.c:1919
1534
1490
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1537
#: gio/glocalfileinfo.c:1998
1493
#: gio/glocalfileinfo.c:2068
1494
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1497
#: gio/glocalfileinfo.c:2083
1499
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1500
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
1502
#: gio/glocalfileinfo.c:2090
1503
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1506
#: gio/glocalfileinfo.c:2151
1538
1507
#, fuzzy, c-format
1539
1508
msgid "Setting attribute %s not supported"
1540
1509
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
1542
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1511
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1543
1512
#, fuzzy, c-format
1544
1513
msgid "Error reading from file: %s"
1545
1514
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1547
1516
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1548
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1549
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1517
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1518
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1550
1519
#, fuzzy, c-format
1551
1520
msgid "Error seeking in file: %s"
1552
1521
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1554
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1523
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1524
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1555
1525
#, fuzzy, c-format
1556
1526
msgid "Error closing file: %s"
1557
1527
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1559
#: gio/glocalfilemonitor.c:197
1529
#: gio/glocalfilemonitor.c:198
1561
1530
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1564
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1533
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1565
1534
#, fuzzy, c-format
1566
1535
msgid "Error writing to file: %s"
1567
1536
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1569
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1538
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1570
1539
#, fuzzy, c-format
1571
1540
msgid "Error removing old backup link: %s"
1572
1541
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
1574
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1543
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1575
1544
#, fuzzy, c-format
1576
1545
msgid "Error creating backup copy: %s"
1577
1546
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1579
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1548
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1580
1549
#, fuzzy, c-format
1581
1550
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1582
1551
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1584
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1553
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1585
1554
#, fuzzy, c-format
1586
1555
msgid "Error truncating file: %s"
1587
1556
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1589
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1590
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1558
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1559
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1591
1560
#, fuzzy, c-format
1592
1561
msgid "Error opening file '%s': %s"
1593
1562
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1595
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1564
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1597
1565
msgid "Target file is a directory"
1600
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1568
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1602
1569
msgid "Target file is not a regular file"
1605
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1572
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1607
1573
msgid "The file was externally modified"
1610
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:526
1576
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1612
1577
msgid "Invalid GSeekType supplied"
1615
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:536
1580
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1617
1582
msgid "Invalid seek request"
1618
1583
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
1620
1585
#: gio/gmemoryinputstream.c:521
1622
1586
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1625
#: gio/gmemoryoutputstream.c:269
1589
#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1627
1590
msgid "Reached maximum data array limit"
1630
#: gio/gmemoryoutputstream.c:304
1593
#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1632
1594
msgid "Memory output stream not resizable"
1635
#: gio/gmemoryoutputstream.c:320
1597
#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1637
1598
msgid "Failed to resize memory output stream"
1640
1601
#. Translators: This is an error
1641
1602
#. * message for mount objects that
1642
1603
#. * don't implement unmount.
1644
1605
msgid "mount doesn't implement unmount"
1647
1608
#. Translators: This is an error
1648
1609
#. * message for mount objects that
1649
1610
#. * don't implement eject.
1651
1612
msgid "mount doesn't implement eject"
1654
1615
#. Translators: This is an error
1655
1616
#. * message for mount objects that
1656
1617
#. * don't implement remount.
1658
1619
msgid "mount doesn't implement remount"
1661
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1622
#. Translators: This is an error
1623
#. * message for mount objects that
1624
#. * don't implement content type guessing.
1626
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1629
#. Translators: This is an error
1630
#. * message for mount objects that
1631
#. * don't implement content type guessing.
1633
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1636
#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1663
1637
msgid "Output stream doesn't implement write"
1666
#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1640
#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1668
1641
msgid "Source stream is already closed"
1671
#: gio/gthemedicon.c:206
1644
#: gio/gthemedicon.c:210
1675
#: gio/gthemedicon.c:207
1648
#: gio/gthemedicon.c:211
1677
1650
msgid "The name of the icon"
1678
1651
msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
1680
#: gio/gthemedicon.c:218
1653
#: gio/gthemedicon.c:222
1684
#: gio/gthemedicon.c:219
1657
#: gio/gthemedicon.c:223
1685
1658
msgid "An array containing the icon names"
1688
#: gio/gthemedicon.c:244
1661
#: gio/gthemedicon.c:248
1689
1662
msgid "use default fallbacks"
1692
#: gio/gthemedicon.c:245
1665
#: gio/gthemedicon.c:249
1694
1667
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1695
1668
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1698
#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1699
#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1671
#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1672
#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1700
1673
#, fuzzy, c-format
1701
1674
msgid "Error reading from unix: %s"
1702
1675
msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
1704
#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1705
#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1677
#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1678
#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1706
1679
#, fuzzy, c-format
1707
1680
msgid "Error closing unix: %s"
1708
1681
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
1710
#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1683
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1711
1684
msgid "Filesystem root"
1714
#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1687
#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1715
1688
#, fuzzy, c-format
1716
1689
msgid "Error writing to unix: %s"
1717
1690
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
1719
#: gio/gvolume.c:423
1692
#: gio/gvolume.c:439
1720
1693
msgid "volume doesn't implement eject"
1723
1696
#: gio/gwin32appinfo.c:277
1725
1697
msgid "Can't find application"
1728
#: gio/gwin32appinfo.c:312
1700
#: gio/gwin32appinfo.c:300
1729
1701
#, fuzzy, c-format
1730
1702
msgid "Error launching application: %s"
1731
1703
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
1733
#: gio/gwin32appinfo.c:349
1705
#: gio/gwin32appinfo.c:336
1735
1707
msgid "URIs not supported"
1736
1708
msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
1738
#: gio/gwin32appinfo.c:371
1710
#: gio/gwin32appinfo.c:358
1740
1711
msgid "association changes not supported on win32"
1743
#: gio/gwin32appinfo.c:383
1714
#: gio/gwin32appinfo.c:370
1745
1715
msgid "Association creation not supported on win32"