20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
23
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
24
#: glib/gbookmarkfile.c:908
23
#: glib/gbookmarkfile.c:737
26
25
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
29
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
30
#: glib/gbookmarkfile.c:919
28
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
29
#: glib/gbookmarkfile.c:936
32
31
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
35
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
36
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
34
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
35
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
38
37
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
41
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
42
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
40
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
41
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
44
43
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
47
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
46
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
49
47
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
52
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
50
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
54
52
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
57
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
58
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
59
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
60
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
61
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
62
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
63
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
64
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
65
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
55
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
57
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
58
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
59
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
60
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
61
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
62
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
63
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
67
65
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
70
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
68
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
72
70
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
75
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
73
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
77
75
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
80
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
78
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
82
80
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
85
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
83
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
87
85
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
90
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
88
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
92
90
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93
91
msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
126
122
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
129
#: glib/gconvert.c:1734
125
#: glib/gconvert.c:1737
130
126
#, fuzzy, c-format
131
127
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132
128
msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
134
#: glib/gconvert.c:1744
130
#: glib/gconvert.c:1747
136
132
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
139
#: glib/gconvert.c:1761
135
#: glib/gconvert.c:1764
141
137
msgid "The URI '%s' is invalid"
144
#: glib/gconvert.c:1773
140
#: glib/gconvert.c:1776
146
142
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
149
#: glib/gconvert.c:1789
145
#: glib/gconvert.c:1792
151
147
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
154
#: glib/gconvert.c:1884
150
#: glib/gconvert.c:1887
156
152
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157
153
msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
159
#: glib/gconvert.c:1894
155
#: glib/gconvert.c:1897
161
156
msgid "Invalid hostname"
162
157
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
164
#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
159
#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
166
161
msgid "Error opening directory '%s': %s"
167
162
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
169
#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
164
#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
171
166
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172
167
msgstr "Dji n' a savou alouwer %lu octets po lére li fitchî «%s»"
174
#: glib/gfileutils.c:572
169
#: glib/gfileutils.c:547
176
171
msgid "Error reading file '%s': %s"
177
172
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
179
#: glib/gfileutils.c:654
174
#: glib/gfileutils.c:561
176
msgid "File \"%s\" is too large"
179
#: glib/gfileutils.c:644
181
181
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
182
182
msgstr "Dji n' a nén savou lére li fitchî «%s»: %s"
184
#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
184
#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
186
186
msgid "Failed to open file '%s': %s"
187
187
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s"
189
#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
189
#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
191
191
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
193
193
"Dji n' a nén savou aveur les atributs do fitchî «%s»: fstat() a fwait "
196
#: glib/gfileutils.c:756
196
#: glib/gfileutils.c:746
198
198
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
199
199
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
201
#: glib/gfileutils.c:890
201
#: glib/gfileutils.c:853
202
202
#, fuzzy, c-format
203
203
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
204
204
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
206
#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
206
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
208
208
msgid "Failed to create file '%s': %s"
209
209
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
211
#: glib/gfileutils.c:946
211
#: glib/gfileutils.c:909
212
212
#, fuzzy, c-format
213
213
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
214
214
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
216
#: glib/gfileutils.c:971
216
#: glib/gfileutils.c:934
217
217
#, fuzzy, c-format
218
218
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
219
219
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
221
#: glib/gfileutils.c:990
221
#: glib/gfileutils.c:953
222
222
#, fuzzy, c-format
223
223
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
224
224
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
226
#: glib/gfileutils.c:1108
226
#: glib/gfileutils.c:1071
228
228
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
231
#: glib/gfileutils.c:1352
231
#: glib/gfileutils.c:1246
233
233
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
234
234
msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
236
#: glib/gfileutils.c:1365
236
#: glib/gfileutils.c:1259
237
237
#, fuzzy, c-format
238
238
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
239
239
msgstr "Li patron «%s» èn finixh nén avou XXXXXX"
241
#: glib/gfileutils.c:1826
244
msgid_plural "%u bytes"
248
#: glib/gfileutils.c:1834
241
#: glib/gfileutils.c:1695
253
#: glib/gfileutils.c:1839
246
#: glib/gfileutils.c:1700
258
#: glib/gfileutils.c:1844
251
#: glib/gfileutils.c:1705
263
#: glib/gfileutils.c:1887
256
#: glib/gfileutils.c:1748
265
258
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
266
259
msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
268
#: glib/gfileutils.c:1908
261
#: glib/gfileutils.c:1769
270
262
msgid "Symbolic links not supported"
271
263
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
835
823
#: glib/gshell.c:557
837
824
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
838
825
msgstr "Li tecse esteut vude (ou avou seulmint des blancs)"
840
#: glib/gspawn-win32.c:279
827
#: glib/gspawn-win32.c:283
842
828
msgid "Failed to read data from child process"
843
829
msgstr "Dji n' a savou lére do process efant"
845
#: glib/gspawn-win32.c:294 glib/gspawn.c:1455
831
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
847
833
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
850
#: glib/gspawn-win32.c:332 glib/gspawn-win32.c:340 glib/gspawn.c:1119
836
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
852
838
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
853
839
msgstr "Dji n' a savou lére del buze efant (%s)"
855
#: glib/gspawn-win32.c:363 glib/gspawn.c:1324
841
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
857
843
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
858
844
msgstr "Dji n' a savou candjî viè l' ridant «%s» (%s)"
860
#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn-win32.c:493
846
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
862
848
msgid "Failed to execute child process (%s)"
863
849
msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant (%s)"
865
#: glib/gspawn-win32.c:440
851
#: glib/gspawn-win32.c:444
866
852
#, fuzzy, c-format
867
853
msgid "Invalid program name: %s"
868
854
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
870
#: glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1282
856
#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
872
858
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
875
#: glib/gspawn-win32.c:461 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1315
861
#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
876
862
#, fuzzy, c-format
877
863
msgid "Invalid string in environment: %s"
878
864
msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
880
#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1263
866
#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
881
867
#, fuzzy, c-format
882
868
msgid "Invalid working directory: %s"
883
869
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
885
#: glib/gspawn-win32.c:787
871
#: glib/gspawn-win32.c:791
886
872
#, fuzzy, c-format
887
873
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
888
874
msgstr "Dji n' a savou enonder l' aidant programe"
890
#: glib/gspawn-win32.c:1002
876
#: glib/gspawn-win32.c:1006
893
878
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
899
884
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
904
889
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
909
894
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
912
#: glib/gspawn.c:1184
897
#: glib/gspawn.c:1196
914
899
msgid "Failed to fork (%s)"
915
900
msgstr "Dji n' a savou fé on fork() (%s)"
917
#: glib/gspawn.c:1334
902
#: glib/gspawn.c:1346
919
904
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
920
905
msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant «%s» (%s)"
922
#: glib/gspawn.c:1344
907
#: glib/gspawn.c:1356
924
909
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
927
#: glib/gspawn.c:1353
912
#: glib/gspawn.c:1365
929
914
msgid "Failed to fork child process (%s)"
930
915
msgstr "Dji n' a savou fé on fork do process efant (%s)"
932
#: glib/gspawn.c:1361
917
#: glib/gspawn.c:1373
934
919
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
935
920
msgstr "Aroke nén cnoxhowe tot-z enondant l' processus efant «%s»"
937
#: glib/gspawn.c:1383
922
#: glib/gspawn.c:1395
939
924
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
944
928
msgid "Character out of range for UTF-8"
945
929
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-8"
947
#: glib/gutf8.c:1124 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1265 glib/gutf8.c:1274
948
#: glib/gutf8.c:1415 glib/gutf8.c:1511
931
#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
932
#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
950
933
msgid "Invalid sequence in conversion input"
951
934
msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
953
#: glib/gutf8.c:1426 glib/gutf8.c:1522
936
#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
955
937
msgid "Character out of range for UTF-16"
956
938
msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
1055
1033
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1058
#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1059
#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1060
#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1036
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494
1037
#: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832
1038
#: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233
1062
1040
msgid "Key file does not have group '%s'"
1065
#: glib/gkeyfile.c:1281
1043
#: glib/gkeyfile.c:1284
1067
1045
msgid "Key file does not have key '%s'"
1070
#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1048
#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1072
1050
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1075
#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1053
#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898
1077
1055
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1080
#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1058
#: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325
1083
1061
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1087
#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1065
#: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244
1089
1067
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1092
#: glib/gkeyfile.c:3471
1070
#: glib/gkeyfile.c:3478
1094
1071
msgid "Key file contains escape character at end of line"
1097
#: glib/gkeyfile.c:3493
1074
#: glib/gkeyfile.c:3500
1099
1076
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1102
#: glib/gkeyfile.c:3635
1079
#: glib/gkeyfile.c:3642
1104
1081
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1107
#: glib/gkeyfile.c:3649
1084
#: glib/gkeyfile.c:3656
1109
1086
msgid "Integer value '%s' out of range"
1112
#: glib/gkeyfile.c:3682
1089
#: glib/gkeyfile.c:3689
1114
1091
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1117
#: glib/gkeyfile.c:3706
1094
#: glib/gkeyfile.c:3713
1119
1096
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1122
#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1123
#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1124
#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1099
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1100
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1101
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1126
1103
msgid "Too large count value passed to %s"
1129
#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1130
#: gio/goutputstream.c:1076
1106
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1107
#: gio/goutputstream.c:1085
1132
1108
msgid "Stream is already closed"
1135
#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1956 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1111
#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1137
1112
msgid "Operation was cancelled"
1140
#: gio/gcontenttype.c:159
1115
#: gio/gcontenttype.c:180
1141
1116
msgid "Unknown type"
1144
#: gio/gcontenttype.c:160
1119
#: gio/gcontenttype.c:181
1146
1121
msgid "%s filetype"
1149
#: gio/gcontenttype.c:577
1124
#: gio/gcontenttype.c:678
1151
1126
msgid "%s type"
1154
#: gio/gdatainputstream.c:309
1129
#: gio/gdatainputstream.c:310
1156
1130
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1159
#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1133
#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1160
1134
msgid "Unnamed"
1163
#: gio/gdesktopappinfo.c:588
1137
#: gio/gdesktopappinfo.c:632
1165
1138
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1168
#: gio/gdesktopappinfo.c:882
1141
#: gio/gdesktopappinfo.c:926
1170
1142
msgid "Unable to find terminal required for application"
1173
#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1145
#: gio/gdesktopappinfo.c:1158
1175
1147
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1178
#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1150
#: gio/gdesktopappinfo.c:1162
1180
1152
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1183
#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1155
#: gio/gdesktopappinfo.c:1531
1185
1157
msgid "Can't create user desktop file %s"
1188
#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
1160
#: gio/gdesktopappinfo.c:1606
1190
1162
msgid "Custom definition for %s"
1194
1166
msgid "drive doesn't implement eject"
1198
1170
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1201
#: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
1202
#: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1556 gio/gfile.c:2613
1203
#: gio/gfile.c:2658 gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:3072
1204
#: gio/gfile.c:3474 gio/gfile.c:3557 gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3720
1173
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1174
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687
1175
#: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239
1176
#: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888
1177
#: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1206
1179
msgid "Operation not supported"
1207
1180
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
1311
1278
#. Translators: This is an error you get if there is
1312
1279
#. * already an operation running against this stream when
1313
1280
#. * you try to start one
1314
#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1281
#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1316
1282
msgid "Stream has outstanding operation"
1319
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1285
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1321
1286
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1324
#: gio/glocalfile.c:599
1289
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1325
1290
#, fuzzy, c-format
1326
1291
msgid "Invalid filename %s"
1327
1292
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
1329
#: gio/glocalfile.c:962
1294
#: gio/glocalfile.c:979
1330
1295
#, fuzzy, c-format
1331
1296
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1332
1297
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1334
#: gio/glocalfile.c:1090
1299
#: gio/glocalfile.c:1115
1336
1300
msgid "Can't rename root directory"
1339
#: gio/glocalfile.c:1108
1303
#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
1305
msgid "Error renaming file: %s"
1306
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1308
#: gio/glocalfile.c:1145
1341
1309
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1344
#: gio/glocalfile.c:1121 gio/glocalfile.c:1985 gio/glocalfile.c:2014
1345
#: gio/glocalfile.c:2168 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1346
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1312
#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
1313
#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1314
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1348
1316
msgid "Invalid filename"
1349
1317
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
1351
#: gio/glocalfile.c:1125
1353
msgid "Error renaming file: %s"
1354
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1356
#: gio/glocalfile.c:1244
1319
#: gio/glocalfile.c:1281
1357
1320
#, fuzzy, c-format
1358
1321
msgid "Error opening file: %s"
1359
1322
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1361
#: gio/glocalfile.c:1254
1324
#: gio/glocalfile.c:1291
1363
1325
msgid "Can't open directory"
1366
#: gio/glocalfile.c:1314 gio/glocalfile.c:1989
1328
#: gio/glocalfile.c:1351
1367
1329
#, fuzzy, c-format
1368
1330
msgid "Error removing file: %s"
1369
1331
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1371
#: gio/glocalfile.c:1678
1333
#: gio/glocalfile.c:1715
1372
1334
#, fuzzy, c-format
1373
1335
msgid "Error trashing file: %s"
1374
1336
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1376
#: gio/glocalfile.c:1701
1338
#: gio/glocalfile.c:1738
1377
1339
#, fuzzy, c-format
1378
1340
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1379
1341
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
1381
#: gio/glocalfile.c:1722
1343
#: gio/glocalfile.c:1759
1383
1344
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1386
#: gio/glocalfile.c:1801 gio/glocalfile.c:1821
1347
#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
1388
1348
msgid "Unable to find or create trash directory"
1391
#: gio/glocalfile.c:1855
1351
#: gio/glocalfile.c:1892
1392
1352
#, fuzzy, c-format
1393
1353
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1394
1354
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
1396
#: gio/glocalfile.c:1880 gio/glocalfile.c:1955 gio/glocalfile.c:1962
1356
#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
1397
1357
#, fuzzy, c-format
1398
1358
msgid "Unable to trash file: %s"
1399
1359
msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
1401
#: gio/glocalfile.c:2018
1361
#: gio/glocalfile.c:2026
1363
msgid "Error creating directory: %s"
1364
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
1366
#: gio/glocalfile.c:2055
1402
1367
#, fuzzy, c-format
1403
1368
msgid "Error making symbolic link: %s"
1404
1369
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
1406
#: gio/glocalfile.c:2078 gio/glocalfile.c:2172
1371
#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
1407
1372
#, fuzzy, c-format
1408
1373
msgid "Error moving file: %s"
1409
1374
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1411
#: gio/glocalfile.c:2101
1376
#: gio/glocalfile.c:2138
1413
1377
msgid "Can't move directory over directory"
1416
#: gio/glocalfile.c:2128 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1417
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1418
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1380
#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1381
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1382
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1420
1383
msgid "Backup file creation failed"
1423
#: gio/glocalfile.c:2147
1386
#: gio/glocalfile.c:2184
1424
1387
#, fuzzy, c-format
1425
1388
msgid "Error removing target file: %s"
1426
1389
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1428
#: gio/glocalfile.c:2161
1391
#: gio/glocalfile.c:2198
1430
1392
msgid "Move between mounts not supported"
1433
#: gio/glocalfileinfo.c:709
1395
#: gio/glocalfileinfo.c:717
1435
1396
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1438
#: gio/glocalfileinfo.c:716
1399
#: gio/glocalfileinfo.c:724
1440
1400
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1443
#: gio/glocalfileinfo.c:723
1403
#: gio/glocalfileinfo.c:731
1445
1404
msgid "Invalid extended attribute name"
1448
#: gio/glocalfileinfo.c:763
1407
#: gio/glocalfileinfo.c:771
1449
1408
#, fuzzy, c-format
1450
1409
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1451
1410
msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
1453
#: gio/glocalfileinfo.c:1402 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1412
#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1454
1413
#, fuzzy, c-format
1455
1414
msgid "Error stating file '%s': %s"
1456
1415
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1458
#: gio/glocalfileinfo.c:1458
1417
#: gio/glocalfileinfo.c:1531
1459
1418
msgid " (invalid encoding)"
1462
#: gio/glocalfileinfo.c:1618
1421
#: gio/glocalfileinfo.c:1699
1463
1422
#, fuzzy, c-format
1464
1423
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1465
1424
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1467
#: gio/glocalfileinfo.c:1663
1426
#: gio/glocalfileinfo.c:1744
1469
1427
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1472
#: gio/glocalfileinfo.c:1680
1430
#: gio/glocalfileinfo.c:1762
1474
1431
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1477
#: gio/glocalfileinfo.c:1698
1434
#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
1479
1435
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1482
#: gio/glocalfileinfo.c:1724
1438
#: gio/glocalfileinfo.c:1826
1483
1439
#, fuzzy, c-format
1484
1440
msgid "Error setting permissions: %s"
1485
1441
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
1487
#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1943
1443
#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
1488
1444
#, fuzzy, c-format
1489
1445
msgid "Error setting owner: %s"
1490
1446
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
1492
#: gio/glocalfileinfo.c:1798
1448
#: gio/glocalfileinfo.c:1900
1494
1449
msgid "symlink must be non-NULL"
1497
#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1827
1498
#: gio/glocalfileinfo.c:1838
1452
#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
1453
#: gio/glocalfileinfo.c:1940
1499
1454
#, fuzzy, c-format
1500
1455
msgid "Error setting symlink: %s"
1501
1456
msgstr "Aroke el roye %d: %s"
1503
#: gio/glocalfileinfo.c:1817
1458
#: gio/glocalfileinfo.c:1919
1505
1459
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1508
#: gio/glocalfileinfo.c:1998
1462
#: gio/glocalfileinfo.c:2068
1463
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1466
#: gio/glocalfileinfo.c:2083
1468
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1469
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
1471
#: gio/glocalfileinfo.c:2090
1472
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1475
#: gio/glocalfileinfo.c:2151
1509
1476
#, fuzzy, c-format
1510
1477
msgid "Setting attribute %s not supported"
1511
1478
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
1513
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1480
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1514
1481
#, fuzzy, c-format
1515
1482
msgid "Error reading from file: %s"
1516
1483
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1518
1485
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1519
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1520
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1486
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1487
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1521
1488
#, fuzzy, c-format
1522
1489
msgid "Error seeking in file: %s"
1523
1490
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1525
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1492
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1493
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1526
1494
#, fuzzy, c-format
1527
1495
msgid "Error closing file: %s"
1528
1496
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1530
#: gio/glocalfilemonitor.c:197
1498
#: gio/glocalfilemonitor.c:198
1532
1499
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1535
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1502
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1536
1503
#, fuzzy, c-format
1537
1504
msgid "Error writing to file: %s"
1538
1505
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1540
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1507
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1541
1508
#, fuzzy, c-format
1542
1509
msgid "Error removing old backup link: %s"
1543
1510
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
1545
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1512
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1546
1513
#, fuzzy, c-format
1547
1514
msgid "Error creating backup copy: %s"
1548
1515
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1550
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1517
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1551
1518
#, fuzzy, c-format
1552
1519
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1553
1520
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1555
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1522
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1556
1523
#, fuzzy, c-format
1557
1524
msgid "Error truncating file: %s"
1558
1525
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1560
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1561
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1527
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1528
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1562
1529
#, fuzzy, c-format
1563
1530
msgid "Error opening file '%s': %s"
1564
1531
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1566
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1533
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1568
1534
msgid "Target file is a directory"
1571
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1537
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1573
1538
msgid "Target file is not a regular file"
1576
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1541
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1578
1542
msgid "The file was externally modified"
1581
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:526
1545
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1583
1546
msgid "Invalid GSeekType supplied"
1586
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:536
1549
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1588
1551
msgid "Invalid seek request"
1589
1552
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
1591
1554
#: gio/gmemoryinputstream.c:521
1593
1555
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1596
#: gio/gmemoryoutputstream.c:269
1558
#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1598
1559
msgid "Reached maximum data array limit"
1601
#: gio/gmemoryoutputstream.c:304
1562
#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1603
1563
msgid "Memory output stream not resizable"
1606
#: gio/gmemoryoutputstream.c:320
1566
#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1608
1567
msgid "Failed to resize memory output stream"
1611
1570
#. Translators: This is an error
1612
1571
#. * message for mount objects that
1613
1572
#. * don't implement unmount.
1615
1574
msgid "mount doesn't implement unmount"
1618
1577
#. Translators: This is an error
1619
1578
#. * message for mount objects that
1620
1579
#. * don't implement eject.
1622
1581
msgid "mount doesn't implement eject"
1625
1584
#. Translators: This is an error
1626
1585
#. * message for mount objects that
1627
1586
#. * don't implement remount.
1629
1588
msgid "mount doesn't implement remount"
1632
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1591
#. Translators: This is an error
1592
#. * message for mount objects that
1593
#. * don't implement content type guessing.
1595
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1598
#. Translators: This is an error
1599
#. * message for mount objects that
1600
#. * don't implement content type guessing.
1602
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1605
#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1634
1606
msgid "Output stream doesn't implement write"
1637
#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1609
#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1639
1610
msgid "Source stream is already closed"
1642
#: gio/gthemedicon.c:206
1613
#: gio/gthemedicon.c:210
1646
#: gio/gthemedicon.c:207
1617
#: gio/gthemedicon.c:211
1647
1618
msgid "The name of the icon"
1650
#: gio/gthemedicon.c:218
1621
#: gio/gthemedicon.c:222
1654
#: gio/gthemedicon.c:219
1625
#: gio/gthemedicon.c:223
1655
1626
msgid "An array containing the icon names"
1658
#: gio/gthemedicon.c:244
1629
#: gio/gthemedicon.c:248
1659
1630
msgid "use default fallbacks"
1662
#: gio/gthemedicon.c:245
1633
#: gio/gthemedicon.c:249
1664
1635
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1665
1636
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1668
#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1669
#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1639
#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1640
#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1670
1641
#, fuzzy, c-format
1671
1642
msgid "Error reading from unix: %s"
1672
1643
msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
1674
#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1675
#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1645
#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1646
#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1676
1647
#, fuzzy, c-format
1677
1648
msgid "Error closing unix: %s"
1678
1649
msgstr "Aroke el roye %d: %s"
1680
#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1651
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1681
1652
msgid "Filesystem root"
1684
#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1655
#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1685
1656
#, fuzzy, c-format
1686
1657
msgid "Error writing to unix: %s"
1687
1658
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
1689
#: gio/gvolume.c:423
1660
#: gio/gvolume.c:439
1690
1661
msgid "volume doesn't implement eject"
1693
1664
#: gio/gwin32appinfo.c:277
1695
1665
msgid "Can't find application"
1698
#: gio/gwin32appinfo.c:312
1668
#: gio/gwin32appinfo.c:300
1699
1669
#, fuzzy, c-format
1700
1670
msgid "Error launching application: %s"
1701
1671
msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
1703
#: gio/gwin32appinfo.c:349
1673
#: gio/gwin32appinfo.c:336
1705
1675
msgid "URIs not supported"
1706
1676
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
1708
#: gio/gwin32appinfo.c:371
1678
#: gio/gwin32appinfo.c:358
1710
1679
msgid "association changes not supported on win32"
1713
#: gio/gwin32appinfo.c:383
1682
#: gio/gwin32appinfo.c:370
1715
1683
msgid "Association creation not supported on win32"