14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
18
#: glib/gbookmarkfile.c:908
17
#: glib/gbookmarkfile.c:737
20
19
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
22
21
"מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '=' שריפֿטצײכן נאָך אַטריבוט־נאָמען %s פֿונעם "
25
#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26
#: glib/gbookmarkfile.c:919
24
#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
25
#: glib/gbookmarkfile.c:936
28
27
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
31
#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32
#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
30
#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
31
#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
34
33
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
37
#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38
#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
36
#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
37
#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
40
39
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
43
#: glib/gbookmarkfile.c:1781
42
#: glib/gbookmarkfile.c:1793
45
43
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
48
#: glib/gbookmarkfile.c:1982
46
#: glib/gbookmarkfile.c:1994
50
48
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
53
#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54
#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55
#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57
#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58
#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59
#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60
#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61
#: glib/gbookmarkfile.c:3677
51
#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
52
#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
53
#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
54
#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
55
#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
56
#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
57
#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
58
#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
59
#: glib/gbookmarkfile.c:3691
63
61
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
66
#: glib/gbookmarkfile.c:2359
64
#: glib/gbookmarkfile.c:2372
68
66
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
71
#: glib/gbookmarkfile.c:2444
69
#: glib/gbookmarkfile.c:2457
73
71
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
76
#: glib/gbookmarkfile.c:2823
74
#: glib/gbookmarkfile.c:2836
78
76
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
81
#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
79
#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
83
81
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
86
#: glib/gbookmarkfile.c:3404
84
#: glib/gbookmarkfile.c:3417
88
86
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89
87
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
122
118
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
123
119
msgstr "ניט געקענט פֿאַרװאַנדלען גרונטבאַטרעף %s צו קאָדירונג %s"
125
#: glib/gconvert.c:1734
121
#: glib/gconvert.c:1737
126
122
#, fuzzy, c-format
127
123
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
128
124
msgstr "דער URI %s איז ניט אַבסאָלוט לױט דער טעקע־סכעמע"
130
#: glib/gconvert.c:1744
126
#: glib/gconvert.c:1747
132
128
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
133
129
msgstr "דער לאָקאַלער טעקע־URI %s טאָר ניט כּולל זײַן אַ '#'"
135
#: glib/gconvert.c:1761
131
#: glib/gconvert.c:1764
137
133
msgid "The URI '%s' is invalid"
138
134
msgstr "דער URI %s איז אומלעקסיק"
140
#: glib/gconvert.c:1773
136
#: glib/gconvert.c:1776
142
138
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
143
139
msgstr "דער מאַשין־נאָמען פֿונעם URI %s איז אומלעקסיק"
145
#: glib/gconvert.c:1789
141
#: glib/gconvert.c:1792
147
143
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
148
144
msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
150
#: glib/gconvert.c:1884
146
#: glib/gconvert.c:1887
152
148
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
153
149
msgstr "די פּאַפּקע־רשימה %s איז ניט אַבסאָלוט"
155
#: glib/gconvert.c:1894
151
#: glib/gconvert.c:1897
157
152
msgid "Invalid hostname"
158
153
msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
160
#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
155
#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
162
157
msgid "Error opening directory '%s': %s"
163
158
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
165
#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
160
#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
167
162
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
168
163
msgstr "ניט געקענט אױסטײלן %lu אַכטעלעך צו לײענען טעקע %s"
170
#: glib/gfileutils.c:572
165
#: glib/gfileutils.c:547
172
167
msgid "Error reading file '%s': %s"
173
168
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
175
#: glib/gfileutils.c:654
170
#: glib/gfileutils.c:561
172
msgid "File \"%s\" is too large"
175
#: glib/gfileutils.c:644
177
177
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
178
178
msgstr "ניט געקענט לײענען טעקע %s: %s"
180
#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
180
#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
182
182
msgid "Failed to open file '%s': %s"
183
183
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s"
185
#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
185
#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
187
187
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
188
188
msgstr "ניט געקענט באַקומען אַטריבוטן פֿון טעקע %s: fstat() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
190
#: glib/gfileutils.c:756
190
#: glib/gfileutils.c:746
192
192
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
193
193
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
195
#: glib/gfileutils.c:890
195
#: glib/gfileutils.c:853
196
196
#, fuzzy, c-format
197
197
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198
198
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
200
#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
200
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
202
202
msgid "Failed to create file '%s': %s"
203
203
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
205
#: glib/gfileutils.c:946
205
#: glib/gfileutils.c:909
206
206
#, fuzzy, c-format
207
207
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
208
208
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
210
#: glib/gfileutils.c:971
210
#: glib/gfileutils.c:934
211
211
#, fuzzy, c-format
212
212
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
213
213
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
215
#: glib/gfileutils.c:990
215
#: glib/gfileutils.c:953
216
216
#, fuzzy, c-format
217
217
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
218
218
msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
220
#: glib/gfileutils.c:1108
220
#: glib/gfileutils.c:1071
222
222
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225
#: glib/gfileutils.c:1352
225
#: glib/gfileutils.c:1246
227
227
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
228
228
msgstr "מוסטער %s אומלעקסיק, טאָר ניט כּולל זײַן %s"
230
#: glib/gfileutils.c:1365
230
#: glib/gfileutils.c:1259
231
231
#, fuzzy, c-format
232
232
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
233
233
msgstr "מוסטער %s ענדיקט זיך ניט מיט XXXXXX"
235
#: glib/gfileutils.c:1826
238
msgid_plural "%u bytes"
242
#: glib/gfileutils.c:1834
235
#: glib/gfileutils.c:1695
247
#: glib/gfileutils.c:1839
240
#: glib/gfileutils.c:1700
252
#: glib/gfileutils.c:1844
245
#: glib/gfileutils.c:1705
257
#: glib/gfileutils.c:1887
250
#: glib/gfileutils.c:1748
258
251
#, fuzzy, c-format
259
252
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
260
253
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
262
#: glib/gfileutils.c:1908
255
#: glib/gfileutils.c:1769
264
256
msgid "Symbolic links not supported"
1084
1062
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1087
#: glib/gkeyfile.c:1109 glib/gkeyfile.c:1269 glib/gkeyfile.c:2487
1088
#: glib/gkeyfile.c:2555 glib/gkeyfile.c:2690 glib/gkeyfile.c:2825
1089
#: glib/gkeyfile.c:2978 glib/gkeyfile.c:3165 glib/gkeyfile.c:3226
1065
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494
1066
#: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832
1067
#: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233
1091
1069
msgid "Key file does not have group '%s'"
1094
#: glib/gkeyfile.c:1281
1072
#: glib/gkeyfile.c:1284
1096
1074
msgid "Key file does not have key '%s'"
1099
#: glib/gkeyfile.c:1383 glib/gkeyfile.c:1496
1077
#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1101
1079
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1104
#: glib/gkeyfile.c:1403 glib/gkeyfile.c:1516 glib/gkeyfile.c:1891
1082
#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898
1106
1084
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1109
#: glib/gkeyfile.c:2106 glib/gkeyfile.c:2318
1087
#: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325
1112
1090
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1116
#: glib/gkeyfile.c:2502 glib/gkeyfile.c:2705 glib/gkeyfile.c:3237
1094
#: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244
1118
1096
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1121
#: glib/gkeyfile.c:3471
1099
#: glib/gkeyfile.c:3478
1123
1100
msgid "Key file contains escape character at end of line"
1126
#: glib/gkeyfile.c:3493
1103
#: glib/gkeyfile.c:3500
1127
1104
#, fuzzy, c-format
1128
1105
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1129
1106
msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
1131
#: glib/gkeyfile.c:3635
1108
#: glib/gkeyfile.c:3642
1133
1110
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1136
#: glib/gkeyfile.c:3649
1113
#: glib/gkeyfile.c:3656
1138
1115
msgid "Integer value '%s' out of range"
1141
#: glib/gkeyfile.c:3682
1118
#: glib/gkeyfile.c:3689
1143
1120
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1146
#: glib/gkeyfile.c:3706
1123
#: glib/gkeyfile.c:3713
1148
1125
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1151
#: gio/gbufferedinputstream.c:483 gio/ginputstream.c:186
1152
#: gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:559 gio/ginputstream.c:684
1153
#: gio/goutputstream.c:193 gio/goutputstream.c:647
1128
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1129
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1130
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1155
1132
msgid "Too large count value passed to %s"
1158
#: gio/gbufferedinputstream.c:870 gio/ginputstream.c:894
1159
#: gio/goutputstream.c:1076
1135
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1136
#: gio/goutputstream.c:1085
1161
1137
msgid "Stream is already closed"
1164
#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1956 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1140
#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1166
1141
msgid "Operation was cancelled"
1169
#: gio/gcontenttype.c:159
1144
#: gio/gcontenttype.c:180
1170
1145
msgid "Unknown type"
1173
#: gio/gcontenttype.c:160
1148
#: gio/gcontenttype.c:181
1175
1150
msgid "%s filetype"
1178
#: gio/gcontenttype.c:577
1153
#: gio/gcontenttype.c:678
1180
1155
msgid "%s type"
1183
#: gio/gdatainputstream.c:309
1158
#: gio/gdatainputstream.c:310
1185
1159
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1188
#: gio/gdesktopappinfo.c:411 gio/gwin32appinfo.c:222
1162
#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1189
1163
msgid "Unnamed"
1192
#: gio/gdesktopappinfo.c:588
1166
#: gio/gdesktopappinfo.c:632
1194
1167
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1197
#: gio/gdesktopappinfo.c:882
1170
#: gio/gdesktopappinfo.c:926
1199
1171
msgid "Unable to find terminal required for application"
1202
#: gio/gdesktopappinfo.c:1114
1174
#: gio/gdesktopappinfo.c:1158
1204
1176
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1207
#: gio/gdesktopappinfo.c:1118
1179
#: gio/gdesktopappinfo.c:1162
1209
1181
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1212
#: gio/gdesktopappinfo.c:1457
1184
#: gio/gdesktopappinfo.c:1531
1214
1186
msgid "Can't create user desktop file %s"
1217
#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
1189
#: gio/gdesktopappinfo.c:1606
1219
1191
msgid "Custom definition for %s"
1223
1195
msgid "drive doesn't implement eject"
1227
1199
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1230
#: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
1231
#: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1556 gio/gfile.c:2613
1232
#: gio/gfile.c:2658 gio/gfile.c:2708 gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:3072
1233
#: gio/gfile.c:3474 gio/gfile.c:3557 gio/gfile.c:3640 gio/gfile.c:3720
1202
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1203
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687
1204
#: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239
1205
#: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888
1206
#: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1235
1207
msgid "Operation not supported"
1243
1215
#. Translators: This is an error message when trying to find
1244
1216
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1246
#: gio/gfile.c:1254 gio/glocalfile.c:1046 gio/glocalfile.c:1057
1247
#: gio/glocalfile.c:1070
1218
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
1219
#: gio/glocalfile.c:1095
1249
1220
msgid "Containing mount does not exist"
1252
#: gio/gfile.c:1895 gio/glocalfile.c:2106
1223
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143
1254
1224
msgid "Can't copy over directory"
1259
1228
msgid "Can't copy directory over directory"
1262
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2115
1231
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152
1264
1232
msgid "Target file exists"
1269
1236
msgid "Can't recursively copy directory"
1274
1240
msgid "Invalid symlink value given"
1279
1244
msgid "Trash not supported"
1284
1249
msgid "File names cannot contain '%c'"
1287
#: gio/gfile.c:4771 gio/gvolume.c:357
1252
#: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370
1288
1253
msgid "volume doesn't implement mount"
1293
1257
msgid "No application is registered as handling this file"
1296
#: gio/gfileenumerator.c:151
1260
#: gio/gfileenumerator.c:205
1298
1261
msgid "Enumerator is closed"
1301
#: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1302
#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1264
#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1265
#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1304
1266
msgid "File enumerator has outstanding operation"
1307
#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1269
#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1308
1270
msgid "File enumerator is already closed"
1311
#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:421
1312
#: gio/gfileoutputstream.c:168 gio/gfileoutputstream.c:523
1273
#: gio/gfileicon.c:144
1277
#: gio/gfileicon.c:145
1279
msgid "The file containing the icon"
1280
msgstr "דער מאַשין־נאָמען פֿונעם URI %s איז אומלעקסיק"
1282
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1283
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1314
1284
msgid "Stream doesn't support query_info"
1317
#: gio/gfileinputstream.c:336 gio/gfileoutputstream.c:381
1287
#: gio/gfileinputstream.c:339 gio/gfileoutputstream.c:384
1319
1288
msgid "Seek not supported on stream"
1322
#: gio/gfileinputstream.c:380
1291
#: gio/gfileinputstream.c:383
1324
1292
msgid "Truncate not allowed on input stream"
1327
#: gio/gfileoutputstream.c:457
1295
#: gio/gfileoutputstream.c:460
1329
1296
msgid "Truncate not supported on stream"
1332
#: gio/ginputstream.c:195
1299
#: gio/ginputstream.c:202
1334
1300
msgid "Input stream doesn't implement read"
1340
1306
#. Translators: This is an error you get if there is
1341
1307
#. * already an operation running against this stream when
1342
1308
#. * you try to start one
1343
#: gio/ginputstream.c:904 gio/goutputstream.c:1086
1309
#: gio/ginputstream.c:911 gio/goutputstream.c:1095
1345
1310
msgid "Stream has outstanding operation"
1348
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:270
1313
#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
1350
1314
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1353
#: gio/glocalfile.c:599
1317
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1354
1318
#, fuzzy, c-format
1355
1319
msgid "Invalid filename %s"
1356
1320
msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
1358
#: gio/glocalfile.c:962
1322
#: gio/glocalfile.c:979
1359
1323
#, fuzzy, c-format
1360
1324
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1361
1325
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1363
#: gio/glocalfile.c:1090
1327
#: gio/glocalfile.c:1115
1365
1328
msgid "Can't rename root directory"
1368
#: gio/glocalfile.c:1108
1331
#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
1333
msgid "Error renaming file: %s"
1334
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1336
#: gio/glocalfile.c:1145
1370
1337
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1373
#: gio/glocalfile.c:1121 gio/glocalfile.c:1985 gio/glocalfile.c:2014
1374
#: gio/glocalfile.c:2168 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1375
#: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1340
#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
1341
#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1342
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1377
1344
msgid "Invalid filename"
1378
1345
msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
1380
#: gio/glocalfile.c:1125
1382
msgid "Error renaming file: %s"
1383
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1385
#: gio/glocalfile.c:1244
1347
#: gio/glocalfile.c:1281
1386
1348
#, fuzzy, c-format
1387
1349
msgid "Error opening file: %s"
1388
1350
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1390
#: gio/glocalfile.c:1254
1352
#: gio/glocalfile.c:1291
1392
1353
msgid "Can't open directory"
1395
#: gio/glocalfile.c:1314 gio/glocalfile.c:1989
1356
#: gio/glocalfile.c:1351
1396
1357
#, fuzzy, c-format
1397
1358
msgid "Error removing file: %s"
1398
1359
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1400
#: gio/glocalfile.c:1678
1361
#: gio/glocalfile.c:1715
1401
1362
#, fuzzy, c-format
1402
1363
msgid "Error trashing file: %s"
1403
1364
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1405
#: gio/glocalfile.c:1701
1366
#: gio/glocalfile.c:1738
1406
1367
#, fuzzy, c-format
1407
1368
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1408
1369
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
1410
#: gio/glocalfile.c:1722
1371
#: gio/glocalfile.c:1759
1412
1372
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1415
#: gio/glocalfile.c:1801 gio/glocalfile.c:1821
1375
#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
1417
1376
msgid "Unable to find or create trash directory"
1420
#: gio/glocalfile.c:1855
1379
#: gio/glocalfile.c:1892
1421
1380
#, fuzzy, c-format
1422
1381
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1423
1382
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
1425
#: gio/glocalfile.c:1880 gio/glocalfile.c:1955 gio/glocalfile.c:1962
1384
#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
1426
1385
#, fuzzy, c-format
1427
1386
msgid "Unable to trash file: %s"
1428
1387
msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
1430
#: gio/glocalfile.c:2018
1389
#: gio/glocalfile.c:2026
1391
msgid "Error creating directory: %s"
1392
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
1394
#: gio/glocalfile.c:2055
1431
1395
#, fuzzy, c-format
1432
1396
msgid "Error making symbolic link: %s"
1433
1397
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
1435
#: gio/glocalfile.c:2078 gio/glocalfile.c:2172
1399
#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
1436
1400
#, fuzzy, c-format
1437
1401
msgid "Error moving file: %s"
1438
1402
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1440
#: gio/glocalfile.c:2101
1404
#: gio/glocalfile.c:2138
1442
1405
msgid "Can't move directory over directory"
1445
#: gio/glocalfile.c:2128 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1446
#: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1447
#: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1408
#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1409
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1410
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1449
1411
msgid "Backup file creation failed"
1452
#: gio/glocalfile.c:2147
1414
#: gio/glocalfile.c:2184
1453
1415
#, fuzzy, c-format
1454
1416
msgid "Error removing target file: %s"
1455
1417
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1457
#: gio/glocalfile.c:2161
1419
#: gio/glocalfile.c:2198
1459
1420
msgid "Move between mounts not supported"
1462
#: gio/glocalfileinfo.c:709
1423
#: gio/glocalfileinfo.c:717
1464
1424
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1467
#: gio/glocalfileinfo.c:716
1427
#: gio/glocalfileinfo.c:724
1469
1428
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1472
#: gio/glocalfileinfo.c:723
1431
#: gio/glocalfileinfo.c:731
1474
1433
msgid "Invalid extended attribute name"
1475
1434
msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן אַטריבוט־נאָמען"
1477
#: gio/glocalfileinfo.c:763
1436
#: gio/glocalfileinfo.c:771
1478
1437
#, fuzzy, c-format
1479
1438
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1480
1439
msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
1482
#: gio/glocalfileinfo.c:1402 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1441
#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1483
1442
#, fuzzy, c-format
1484
1443
msgid "Error stating file '%s': %s"
1485
1444
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1487
#: gio/glocalfileinfo.c:1458
1446
#: gio/glocalfileinfo.c:1531
1488
1447
msgid " (invalid encoding)"
1491
#: gio/glocalfileinfo.c:1618
1450
#: gio/glocalfileinfo.c:1699
1492
1451
#, fuzzy, c-format
1493
1452
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1494
1453
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1496
#: gio/glocalfileinfo.c:1663
1455
#: gio/glocalfileinfo.c:1744
1498
1456
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1501
#: gio/glocalfileinfo.c:1680
1459
#: gio/glocalfileinfo.c:1762
1503
1460
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1506
#: gio/glocalfileinfo.c:1698
1463
#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
1508
1464
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1511
#: gio/glocalfileinfo.c:1724
1467
#: gio/glocalfileinfo.c:1826
1512
1468
#, fuzzy, c-format
1513
1469
msgid "Error setting permissions: %s"
1514
1470
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
1516
#: gio/glocalfileinfo.c:1775 gio/glocalfileinfo.c:1943
1472
#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
1517
1473
#, fuzzy, c-format
1518
1474
msgid "Error setting owner: %s"
1519
1475
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
1521
#: gio/glocalfileinfo.c:1798
1477
#: gio/glocalfileinfo.c:1900
1523
1478
msgid "symlink must be non-NULL"
1526
#: gio/glocalfileinfo.c:1808 gio/glocalfileinfo.c:1827
1527
#: gio/glocalfileinfo.c:1838
1481
#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
1482
#: gio/glocalfileinfo.c:1940
1528
1483
#, fuzzy, c-format
1529
1484
msgid "Error setting symlink: %s"
1530
1485
msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
1532
#: gio/glocalfileinfo.c:1817
1487
#: gio/glocalfileinfo.c:1919
1534
1488
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1537
#: gio/glocalfileinfo.c:1998
1491
#: gio/glocalfileinfo.c:2068
1492
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1495
#: gio/glocalfileinfo.c:2083
1497
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1498
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
1500
#: gio/glocalfileinfo.c:2090
1501
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1504
#: gio/glocalfileinfo.c:2151
1539
1506
msgid "Setting attribute %s not supported"
1542
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:570
1509
#: gio/glocalfileinputstream.c:160 gio/glocalfileoutputstream.c:603
1543
1510
#, fuzzy, c-format
1544
1511
msgid "Error reading from file: %s"
1545
1512
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1547
1514
#: gio/glocalfileinputstream.c:191 gio/glocalfileinputstream.c:203
1548
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:372
1549
#: gio/glocalfileoutputstream.c:854
1515
#: gio/glocalfileinputstream.c:312 gio/glocalfileoutputstream.c:405
1516
#: gio/glocalfileoutputstream.c:896
1550
1517
#, fuzzy, c-format
1551
1518
msgid "Error seeking in file: %s"
1552
1519
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1554
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:279
1521
#: gio/glocalfileinputstream.c:233 gio/glocalfileoutputstream.c:208
1522
#: gio/glocalfileoutputstream.c:303
1555
1523
#, fuzzy, c-format
1556
1524
msgid "Error closing file: %s"
1557
1525
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1559
#: gio/glocalfilemonitor.c:197
1527
#: gio/glocalfilemonitor.c:198
1561
1528
msgid "Unable to find default local file monitor type"
1564
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:591
1531
#: gio/glocalfileoutputstream.c:172 gio/glocalfileoutputstream.c:624
1565
1532
#, fuzzy, c-format
1566
1533
msgid "Error writing to file: %s"
1567
1534
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1569
#: gio/glocalfileoutputstream.c:213
1536
#: gio/glocalfileoutputstream.c:235
1570
1537
#, fuzzy, c-format
1571
1538
msgid "Error removing old backup link: %s"
1572
1539
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
1574
#: gio/glocalfileoutputstream.c:227 gio/glocalfileoutputstream.c:240
1541
#: gio/glocalfileoutputstream.c:249 gio/glocalfileoutputstream.c:262
1575
1542
#, fuzzy, c-format
1576
1543
msgid "Error creating backup copy: %s"
1577
1544
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1579
#: gio/glocalfileoutputstream.c:258
1546
#: gio/glocalfileoutputstream.c:280
1580
1547
#, fuzzy, c-format
1581
1548
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1582
1549
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1584
#: gio/glocalfileoutputstream.c:418 gio/glocalfileoutputstream.c:871
1551
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1585
1552
#, fuzzy, c-format
1586
1553
msgid "Error truncating file: %s"
1587
1554
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1589
#: gio/glocalfileoutputstream.c:478 gio/glocalfileoutputstream.c:523
1590
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:931
1556
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1557
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1591
1558
#, fuzzy, c-format
1592
1559
msgid "Error opening file '%s': %s"
1593
1560
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1595
#: gio/glocalfileoutputstream.c:679
1562
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1597
1563
msgid "Target file is a directory"
1600
#: gio/glocalfileoutputstream.c:684
1566
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1602
1567
msgid "Target file is not a regular file"
1605
#: gio/glocalfileoutputstream.c:696
1570
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1607
1571
msgid "The file was externally modified"
1610
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:526
1574
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1612
1575
msgid "Invalid GSeekType supplied"
1615
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:536
1578
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1617
1580
msgid "Invalid seek request"
1618
1581
msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
1620
1583
#: gio/gmemoryinputstream.c:521
1622
1584
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1625
#: gio/gmemoryoutputstream.c:269
1587
#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1627
1588
msgid "Reached maximum data array limit"
1630
#: gio/gmemoryoutputstream.c:304
1591
#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1632
1592
msgid "Memory output stream not resizable"
1635
#: gio/gmemoryoutputstream.c:320
1595
#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1637
1596
msgid "Failed to resize memory output stream"
1640
1599
#. Translators: This is an error
1641
1600
#. * message for mount objects that
1642
1601
#. * don't implement unmount.
1644
1603
msgid "mount doesn't implement unmount"
1647
1606
#. Translators: This is an error
1648
1607
#. * message for mount objects that
1649
1608
#. * don't implement eject.
1651
1610
msgid "mount doesn't implement eject"
1654
1613
#. Translators: This is an error
1655
1614
#. * message for mount objects that
1656
1615
#. * don't implement remount.
1658
1617
msgid "mount doesn't implement remount"
1661
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:403
1620
#. Translators: This is an error
1621
#. * message for mount objects that
1622
#. * don't implement content type guessing.
1624
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
1627
#. Translators: This is an error
1628
#. * message for mount objects that
1629
#. * don't implement content type guessing.
1631
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
1634
#: gio/goutputstream.c:211 gio/goutputstream.c:412
1663
1635
msgid "Output stream doesn't implement write"
1666
#: gio/goutputstream.c:363 gio/goutputstream.c:771
1638
#: gio/goutputstream.c:372 gio/goutputstream.c:780
1668
1639
msgid "Source stream is already closed"
1671
#: gio/gthemedicon.c:206
1642
#: gio/gthemedicon.c:210
1675
#: gio/gthemedicon.c:207
1646
#: gio/gthemedicon.c:211
1677
1648
msgid "The name of the icon"
1678
1649
msgstr "דער מאַשין־נאָמען פֿונעם URI %s איז אומלעקסיק"
1680
#: gio/gthemedicon.c:218
1651
#: gio/gthemedicon.c:222
1684
#: gio/gthemedicon.c:219
1655
#: gio/gthemedicon.c:223
1685
1656
msgid "An array containing the icon names"
1688
#: gio/gthemedicon.c:244
1659
#: gio/gthemedicon.c:248
1689
1660
msgid "use default fallbacks"
1692
#: gio/gthemedicon.c:245
1663
#: gio/gthemedicon.c:249
1694
1665
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1695
1666
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1698
#: gio/gunixinputstream.c:202 gio/gunixinputstream.c:222
1699
#: gio/gunixinputstream.c:300 gio/gunixoutputstream.c:289
1669
#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1670
#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1700
1671
#, fuzzy, c-format
1701
1672
msgid "Error reading from unix: %s"
1702
1673
msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
1704
#: gio/gunixinputstream.c:255 gio/gunixinputstream.c:437
1705
#: gio/gunixoutputstream.c:244 gio/gunixoutputstream.c:395
1675
#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1676
#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1706
1677
#, fuzzy, c-format
1707
1678
msgid "Error closing unix: %s"
1708
1679
msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
1710
#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
1681
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1711
1682
msgid "Filesystem root"
1714
#: gio/gunixoutputstream.c:190 gio/gunixoutputstream.c:211
1685
#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1715
1686
#, fuzzy, c-format
1716
1687
msgid "Error writing to unix: %s"
1717
1688
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
1719
#: gio/gvolume.c:423
1690
#: gio/gvolume.c:439
1720
1691
msgid "volume doesn't implement eject"
1723
1694
#: gio/gwin32appinfo.c:277
1725
1695
msgid "Can't find application"
1728
#: gio/gwin32appinfo.c:312
1698
#: gio/gwin32appinfo.c:300
1729
1699
#, fuzzy, c-format
1730
1700
msgid "Error launching application: %s"
1731
1701
msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
1733
#: gio/gwin32appinfo.c:349
1703
#: gio/gwin32appinfo.c:336
1735
1704
msgid "URIs not supported"
1738
#: gio/gwin32appinfo.c:371
1707
#: gio/gwin32appinfo.c:358
1740
1708
msgid "association changes not supported on win32"
1743
#: gio/gwin32appinfo.c:383
1711
#: gio/gwin32appinfo.c:370
1745
1712
msgid "Association creation not supported on win32"