1
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>10.7. Použití MEncoderu pro vytvoření QuickTime-kompatibilních souborů</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - Multimediální přehrávač"><link rel="up" href="encoding-guide.html" title="Kapitola 10. Enkódování s MEncoderem"><link rel="prev" href="menc-feat-video-for-windows.html" title="10.6. Enkódování rodinou kodeků Video For Windows"><link rel="next" href="menc-feat-vcd-dvd.html" title="10.8. Použití MEncoderu k vytváření VCD/SVCD/DVD-kompatibilních souborů."><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Jak číst tuto dokumentaci"><link rel="chapter" href="intro.html" title="Kapitola 1. Představení"><link rel="chapter" href="install.html" title="Kapitola 2. Instalace"><link rel="chapter" href="usage.html" title="Kapitola 3. Použití"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="Kapitola 4. Použití CD/DVD"><link rel="chapter" href="tv.html" title="Kapitola 5. TV"><link rel="chapter" href="radio.html" title="Kapitola 6. Rádio"><link rel="chapter" href="video.html" title="Kapitola 7. Výstupní video zařízení/rozhraní"><link rel="chapter" href="ports.html" title="Kapitola 8. Porty"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="Kapitola 9. Základní použití MEncoderu"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="Kapitola 10. Enkódování s MEncoderem"><link rel="chapter" href="faq.html" title="Kapitola 11. Často Kladené Dotazy (FAQ)"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="Příloha A. Jak hlásit chyby"><link rel="appendix" href="skin.html" title="Příloha B. Formát skinů MPlayeru"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-why-use-it" title="10.7.1. Proč by někdo chtěl vytvářet QuickTime-kompatibilní soubory?"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-constraints" title="10.7.2. QuickTime 7 omezení"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-crop" title="10.7.3. Ořez"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-scale" title="10.7.4. Škálování"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-avsync" title="10.7.5. A/V synchronizace"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-bitrate" title="10.7.6. Datový tok"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-example" title="10.7.7. Příklad enkódování"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-remux" title="10.7.8. Přemuxování do MP4"><link rel="subsection" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-metadata" title="10.7.9. Přidání stop s meta daty"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10.7. Použití <span class="application">MEncoder</span>u pro vytvoření
2
<span class="application">QuickTime</span>-kompatibilních souborů</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="menc-feat-video-for-windows.html">Předcházející</a> </td><th width="60%" align="center">Kapitola 10. Enkódování s <span class="application">MEncoder</span>em</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="menc-feat-vcd-dvd.html">Další</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="10.7. Použití MEncoderu pro vytvoření QuickTime-kompatibilních souborů"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="menc-feat-quicktime-7"></a>10.7. Použití <span class="application">MEncoder</span>u pro vytvoření
3
<span class="application">QuickTime</span>-kompatibilních souborů</h2></div></div></div><div class="sect2" title="10.7.1. Proč by někdo chtěl vytvářet QuickTime-kompatibilní soubory?"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-why-use-it"></a>10.7.1. Proč by někdo chtěl vytvářet
4
<span class="application">QuickTime</span>-kompatibilní soubory?</h3></div></div></div><p>
5
Je několik důvodů, proč můžete chtít vytvářet
6
<span class="application">QuickTime</span>-kompatibilní soubory.
7
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
8
Chcete, aby byl každý počítačový anlfabet schopen sledovat vaše
9
videa na jakékoli rozšířené platformě (Windows, Mac OS X, Unixy …).
10
</p></li><li class="listitem"><p>
11
<span class="application">QuickTime</span> je schopen využít více
12
harwarových i softwarových urychlovacích funkcí Mac OS X, než
13
platformně nezávislý přehrávač, jako <span class="application">MPlayer</span>
14
nebo <span class="application">VLC</span>.
15
To znamená, že vaše soubory mají šanci na plynulé přehrávání na starších
17
</p></li><li class="listitem"><p>
18
<span class="application">QuickTime</span> 7 podporuje H.264, kodek nové
19
generace, který poskytuje podstatně lepší kvalitu obrazu, než předchozí
20
generace kodeků (MPEG-2, MPEG-4 …).
21
</p></li></ul></div></div><div class="sect2" title="10.7.2. QuickTime 7 omezení"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-constraints"></a>10.7.2. <span class="application">QuickTime</span> 7 omezení</h3></div></div></div><p>
22
<span class="application">QuickTime</span> 7 podporuje H.264 video a AAC zvuk,
23
ale nepodporuje je, pokud jsou namuxovány v AVI kontejneru.
24
Můžete však použít <span class="application">MEncoder</span> pro enkódování
25
videa a zvuku a pak použít externí program, např.
26
<span class="application">mp4creator</span> (součást
27
<a class="ulink" href="http://mpeg4ip.sourceforge.net/" target="_top">MPEG4IP suite</a>)
28
pro přemuxování do MP4 kontejneru.
30
Podpora H.264 v <span class="application">QuickTime</span> je omezená,
31
takže se budete muset vzdát některých pokročilých vlastností.
32
Pokud enkódujete video s vlastnostmi, které
33
<span class="application">QuickTime</span> 7 nepodporuje,
34
budou přehrávače založené na <span class="application">QuickTime</span>
35
zobrazovat pouze hezky bílou obrazovku, místo očekávaného videa.
36
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>
37
<span class="bold"><strong>B-snímky</strong></span>:
38
<span class="application">QuickTime</span> 7 podporuje maximálně 1 B-snímek, čili
39
<tt class="option">-x264encopts bframes=1</tt>. To znamená, že
40
<tt class="option">b_pyramid</tt> a <tt class="option">weight_b</tt> nebudou mít žádný
41
efekt, jelikož vyžadují, aby <tt class="option">bframes</tt> bylo vyšší než 1.
42
</p></li><li class="listitem"><p>
43
<span class="bold"><strong>Makrobloky</strong></span>:
44
<span class="application">QuickTime</span> 7 nepodporuje 8x8 DCT makrobloky.
45
Tato volba (<tt class="option">8x8dct</tt>) je výchozí vypnuto, takže se ujistěte,
46
že ji explicitně nezapnete. To také znamená, že volba <tt class="option">i8x8</tt>
47
nebude mít žádný efekt, jelikož vyžaduje <tt class="option">8x8dct</tt>.
48
</p></li><li class="listitem"><p>
49
<span class="bold"><strong>Poměr stran</strong></span>:
50
<span class="application">QuickTime</span> 7 nepodporuje SAR (sample
51
aspect ratio) informace v MPEG-4 souborech; předpokládá, že SAR=1. Přečtěte
52
si <a class="link" href="menc-feat-quicktime-7.html#menc-feat-quicktime-7-scale" title="10.7.4. Škálování">sekci o škálování</a>,
54
</p></li></ul></div></div><div class="sect2" title="10.7.3. Ořez"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-crop"></a>10.7.3. Ořez</h3></div></div></div><p>
55
Řekněme, že chcete ripnout svou nově zakoupenou kopii "Letopisů
56
Narnie". Vaše DVD je region 1,
57
což znamená že je v NTSC. Příklad níže lze aplikovat na PAL,
58
jen musíte vynechat <tt class="option">-ofps 24000/1001</tt> a použijete trošku
59
jiné <tt class="option">crop</tt> a <tt class="option">scale</tt> rozměry.
61
Po spuštění <tt class="option">mplayer dvd://1</tt>, postupujete podle pokynů
62
uvedených v sekci <a class="link" href="menc-feat-telecine.html" title="10.2. Jak naložit s telecine a prokladem v NTSC DVD">Jak si poradit s telecine
63
a prokladem v NTSC DVD</a> a zjistíte, že je to
64
24000/1001 fps progresivní video. To poněkud zjednoduší proces,
65
jelikož nepotřebujete použít inverzní telecine filtr jako
66
<tt class="option">pullup</tt> nebo filtr odstranění prokladu jako
67
<tt class="option">yadif</tt>.
69
Dále potřebujete odstřihnout černé okraje na zhora a zdola obrazu, podle postupu
70
uvedeného v <a class="link" href="menc-feat-enc-libavcodec.html#menc-feat-dvd-mpeg4-example-crop">této</a>
72
</p></div><div class="sect2" title="10.7.4. Škálování"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-scale"></a>10.7.4. Škálování</h3></div></div></div><p>
73
Další krok je opravdu srdcervoucí.
74
<span class="application">QuickTime</span> 7 nepodporuje MPEG-4 videa
75
se vzorkovým poměrem stran jiným než 1, takže budete muset obraz roztáhnout
76
(to vyplýtvá spoustu diskového prostoru) nebo zmenšit (čímž ztratíme některé
77
detaily ze zdrojového videa) na čtvercové pixely.
78
Ať zvolíte jakkoli, je to velmi neefektivní, ale nelze se tomu vyhnout,
79
pokud chcete, aby se video dalo přehrávat pomocí
80
<span class="application">QuickTime</span> 7.
81
<span class="application">MEncoder</span> může provést vhodné zvětšení nebo
82
zmenšení uvedením buď <tt class="option">-vf scale=-10:-1</tt>
83
nebo <tt class="option">-vf scale=-1:-10</tt>.
84
Takto naškálujete video na správnou šířku pro ořezanou výšku,
85
zarovnanou na nejbližší násobek 16 pro optimální kompresi.
86
Pamatujte, že pokud ořezáváte, měli byste nejprve ořezávat, potom
89
</p><pre class="screen">-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1</pre><p>
90
</p></div><div class="sect2" title="10.7.5. A/V synchronizace"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-avsync"></a>10.7.5. A/V synchronizace</h3></div></div></div><p>
91
Protože budete muxovat do odlišného nosného formátu, měli byste
92
vždy použít volbu <tt class="option">harddup</tt>, abyste se ujistili, že
93
duplikované snímky budou duplikovány ve video výstupu. Bez této volby
94
<span class="application">MEncoder</span> jen vloží do video proudu značky
95
pro duplikované snímky a je jen na přehrávači, aby zobrazil snímek dvakrát.
96
Naneštěstí tato "měkká duplikace" nepřežije přemuxování, takže se zvuk
97
může pomalu rozjíždět s videem.
99
Celý řetěz filtrů pak vypadá takto:
100
</p><pre class="screen">-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup</pre><p>
101
</p></div><div class="sect2" title="10.7.6. Datový tok"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-bitrate"></a>10.7.6. Datový tok</h3></div></div></div><p>
102
Jako vždy je výběr datového toku otázkou technických parametrů
103
zdroje, jak jsou objasněny
104
<a class="link" href="menc-feat-dvd-mpeg4.html#menc-feat-dvd-mpeg4-resolution-bitrate" title="10.1.5. Volba rozlišení a datového toku">zde</a>,
105
stejně jako otázkou vkusu.
106
Tento film je dost akční a obsahuje mnoho detailů, ale H.264 video
107
vypadá dobře při mnohem menším datovém toku než XviD nebo jiné
109
Po dlouhém experimentování se autor této příručky rozhodl enkódovat
110
tento film při 900kbps a myslí, že vypadá dobře.
111
Můžete snížit datový tok, pokud potřebujete ušetřit místo, nebo jej zvýšit,
112
chcete-li zvýšit kvalitu.
113
</p></div><div class="sect2" title="10.7.7. Příklad enkódování"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-example"></a>10.7.7. Příklad enkódování</h3></div></div></div><p>
114
Nyní jste připraveni enkódovat video. Jelikož nám leží na srdci kvalita,
115
samozřejmě použijeme víceprůchodové enkódování. Chcete-li poněkud
116
urychlit enkódování, můžete přidat volbu <tt class="option">turbo</tt>
117
do prvního průchodu; to snižuje <tt class="option">subq</tt> a
118
<tt class="option">frameref</tt> na 1. Pro zvýšení diskového prostoru, můžete
119
použít volbu <tt class="option">ss</tt> pro odstranění prvních několika sekund
120
videa. (Zjistil jsem, že tento konkrétní film má 32 sekund
121
log a titulků.) <tt class="option">bframes</tt> může být 0 nebo 1.
122
Ostatní volby jsou dokumentovány v <a class="link" href="menc-feat-x264.html#menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality" title="10.5.1.2. Volby které primárně ovlivňují rychlost a kvalitu">Enkódování s
123
<code class="systemitem">x264</code> kodekem</a> a
126
</p><pre class="screen">mencoder dvd://1 -o /dev/null -ss 32 -ovc x264 \
127
-x264encopts pass=1:turbo:bitrate=900:bframes=1:\
128
me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
129
-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
130
-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
131
-ofps 24000/1001</pre><p>
133
Pokud máte víceprocesorový stroj, nenechte si ujít příležitost podstatně zvýšit
135
<a class="link" href="menc-feat-x264.html#menc-feat-x264-encoding-options-speedvquality-threads">
136
<code class="systemitem">x264</code> vícevláknového režimu</a>
137
přidáním <tt class="option">threads=auto</tt> do <tt class="option">x264encopts</tt>
140
Druhý průchod je stejný, jen nastavíte výstupní soubor
141
a nastavíte <tt class="option">pass=2</tt>.
143
</p><pre class="screen">mencoder dvd://1 <span class="bold"><strong>-o narnia.avi</strong></span> -ss 32 -ovc x264 \
144
-x264encopts <span class="bold"><strong>pass=2</strong></span>:turbo:bitrate=900:frameref=5:bframes=1:\
145
me=umh:partitions=all:trellis=1:qp_step=4:qcomp=0.7:direct_pred=auto:keyint=300 \
146
-vf crop=720:352:0:62,scale=-10:-1,harddup \
147
-oac faac -faacopts br=192:mpeg=4:object=2 -channels 2 -srate 48000 \
148
-ofps 24000/1001</pre><p>
150
Výsledné AVI by mělo perfektně hrát v
151
<span class="application">MPlayer</span>u, ale
152
<span class="application">QuickTime</span> jej nepřehraje, jelikož
153
nepodporuje H.264 muxovaný v AVI.
154
Takže dalším krokem je přemuxovat video do MP4 konteineru.
155
</p></div><div class="sect2" title="10.7.8. Přemuxování do MP4"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-remux"></a>10.7.8. Přemuxování do MP4</h3></div></div></div><p>
156
Existuje spousta způsobů, jak remuxovat AVI do MP4. Můžete použít
157
<span class="application">mp4creator</span>, který je součástí
158
<a class="ulink" href="http://mpeg4ip.sourceforge.net/" target="_top">MPEG4IP suite</a>.
160
Nejprve demuxujte AVI do oddělených zvukových a video proudů, pomocí
161
<span class="application">MPlayer</span>u.
163
</p><pre class="screen">mplayer narnia.avi -dumpaudio -dumpfile narnia.aac
164
mplayer narnia.avi -dumpvideo -dumpfile narnia.h264</pre><p>
166
Jména souborů jsou důležitá; <span class="application">mp4creator</span>
167
vyžaduje, aby AAC zvukové proudy byly pojmenovány <code class="systemitem">.aac</code>
168
a H.264 video proudy zase <code class="systemitem">.h264</code>.
170
Nyní použijte <span class="application">mp4creator</span> pro vytvoření nového
171
MP4 souboru ze zvukového a video proudů.
173
</p><pre class="screen">mp4creator -create=narnia.aac narnia.mp4
174
mp4creator -create=narnia.h264 -rate=23.976 narnia.mp4</pre><p>
176
Narozdíl od enkódovacího kroku, musíte zadat snímkovou rychlost jako
177
desetinné číslo (např. 23.976), nikoli zlomek (např. 24000/1001).
179
Tento <code class="systemitem">narnia.mp4</code> soubor by měl být přehratelný
180
jakoukoli <span class="application">QuickTime</span> 7 aplikací, jako je
181
<span class="application">QuickTime Player</span> nebo
182
<span class="application">iTunes</span>. Pokud plánujete sledovat video ve
183
webovém prohlížeči s <span class="application">QuickTime</span>
184
pluginem, měli byste rovněž označkovat film, aby jej
185
<span class="application">QuickTime</span> plugin mohl začít přehrávat už
186
v době stahování. <span class="application">mp4creator</span>
187
umí vytvořit značkovací (hint) stopy:
189
</p><pre class="screen">mp4creator -hint=1 narnia.mp4
190
mp4creator -hint=2 narnia.mp4
191
mp4creator -optimize narnia.mp4</pre><p>
193
Můžete ověřit výsledek, abyste se ujistili, že značkovací stopy byly vytvořeny
196
</p><pre class="screen">mp4creator -list narnia.mp4</pre><p>
198
Měli byste vidět seznam stop: 1 zvukovou, 1 video a 2 značkovací stopy.
200
</p><pre class="screen">Track Type Info
201
1 audio MPEG-4 AAC LC, 8548.714 secs, 190 kbps, 48000 Hz
202
2 video H264 Main@5.1, 8549.132 secs, 899 kbps, 848x352 @ 23.976001 fps
203
3 hint Payload mpeg4-generic for track 1
204
4 hint Payload H264 for track 2
206
</p></div><div class="sect2" title="10.7.9. Přidání stop s meta daty"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="menc-feat-quicktime-7-metadata"></a>10.7.9. Přidání stop s meta daty</h3></div></div></div><p>
207
Pokud chcete přidat stopy, které se objevují v iTunes, můžete použít
208
<a class="ulink" href="http://atomicparsley.sourceforge.net/" target="_top">AtomicParsley</a>.
210
</p><pre class="screen">AtomicParsley narnia.mp4 --metaEnema --title "The Chronicles of Narnia" --year 2005 --stik Movie --freefree --overWrite</pre><p>
212
Volba <tt class="option">--metaEnema</tt> odstraňuje existující metadata
213
(<span class="application">mp4creator</span> vkládá své jméno do
214
"encoding tool" tagu) a <tt class="option">--freefree</tt> uvolní místo
215
po smazaných metadatech.
216
Volba <tt class="option">--stik</tt> nastaví typ videa (jako Film
217
nebo TV šou), což iTunes používá pro sdružování podobných video souborů.
218
Volba <tt class="option">--overWrite</tt> přepisuje původní soubor;
219
bez ní vytvoří <span class="application">AtomicParsley</span> nový
220
automaticky pojmenovaný soubor ve stejném adresáři a ponechá
221
původní soubor nedotčen.
222
</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="menc-feat-video-for-windows.html">Předcházející</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="encoding-guide.html">Nahoru</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="menc-feat-vcd-dvd.html">Další</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10.6.
223
Enkódování rodinou kodeků
224
<code class="systemitem">Video For Windows</code>
225
</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Domů</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> 10.8. Použití <span class="application">MEncoder</span>u
226
k vytváření VCD/SVCD/DVD-kompatibilních souborů.</td></tr></table></div></body></html>