~ubuntu-branches/debian/squeeze/mplayer/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to DOCS/HTML/pl/skin-quality.html

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinhard Tartler
  • Date: 2010-07-31 23:44:52 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream) (8.1.1 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731234452-j7yyrgsh1wustazr
Tags: 2:1.0~rc3++final.dfsg1-1
* upload to unstable
* enable mencoder and mplayer-gui package
* build again against the system FFmpeg 0.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><title>B.5. Tworzenie dobrych skórek</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><link rel="home" href="index.html" title="MPlayer - Odtwarzacz filmów"><link rel="up" href="skin.html" title="Dodatek B. Format skórki MPlayera"><link rel="prev" href="skin-gui.html" title="B.4. Sygnały GUI"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Jak czytać tę dokumentację"><link rel="chapter" href="intro.html" title="Rozdział 1. Wprowadzenie"><link rel="chapter" href="install.html" title="Rozdział 2. Instalacja"><link rel="chapter" href="usage.html" title="Rozdział 3. Sposób użycia"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="Rozdział 4. Używanie CD/DVD"><link rel="chapter" href="tv.html" title="Rozdział 5. TV"><link rel="chapter" href="radio.html" title="Rozdział 6. Radio"><link rel="chapter" href="video.html" title="Rozdział 7. Urządzenia wyjścia video"><link rel="chapter" href="ports.html" title="Rozdział 8. Porty"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="Rozdział 9. Podstawy używania MEncodera"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="Rozdział 10. Kodowanie przy użyciu MEncodera"><link rel="chapter" href="faq.html" title="Rozdział 11. FAQ - Często Zadawane Pytania"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="Dodatek A. Jak zgłaszać błędy"><link rel="appendix" href="skin.html" title="Dodatek B. Format skórki MPlayera"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">B.5. Tworzenie dobrych skórek</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="skin-gui.html">Poprzedni</a> </td><th width="60%" align="center">Dodatek B. Format skórki <span class="application">MPlayera</span></th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr></div><div class="sect1" title="B.5. Tworzenie dobrych skórek"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="skin-quality"></a>B.5. Tworzenie dobrych skórek</h2></div></div></div><p>
 
2
                Wygląda na to, że przeczytałeś o tworzeniu skórek
 
3
                dla GUI <span class="application">MPlayera</span>, dałeś z siebie
 
4
                wszystko używając <span class="application">Gimpa</span>
 
5
                i chciałbyś umieścić u nas swoją skórkę?
 
6
                Zapoznaj się z kilkoma wytycznymi, żeby uniknąć najczęstszych pomyłek
 
7
                i stworzyć skórkę wysokiej jakości.
 
8
        </p><p>
 
9
                Chcemy aby skórki, które dodajemy do naszego repozytorium,
 
10
                spełniały określone standardy jakości. Istnieje również kilka rzeczy,
 
11
                które możesz zrobić, żeby ułatwić sobie życie.
 
12
        </p><p>
 
13
                Jako wzorzec możesz wziąć skórkę <code class="systemitem">Blue</code>,
 
14
                od wersji 1.5 spełnia one wszystkie wymienione niżej kryteria.
 
15
        </p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Do każdej skórki powinien być dołączony plik
 
16
                                <tt class="filename">README</tt> zawierający informacje
 
17
                                o tobie, czyli autorze, prawach autorskich i licencji i wszystkie
 
18
                                inne informacje, które zechcesz dodać. Jeżeli chcesz prowadzić
 
19
                                listę zmian, ten plik jest na to dobrym miejscem.</p></li><li class="listitem"><p>Należy dodać plik <tt class="filename">VERSION</tt>
 
20
                                zawierający tylko i wyłącznie wersję skórki zapisaną w jednej linii (np. 1.0)
 
21
                        </p></li><li class="listitem"><p>Poziome i pionowe kontrolki (suwaki do zmiany głośności
 
22
                                albo pozycji) powinny mieć gałki prawidłowo wycentrowane na środku
 
23
                                suwaka. Powinno się dać przesunąć gałkę na oba końce suwaka, ale nie
 
24
                                poza jego obszar.</p></li><li class="listitem"><p>Elementy skórki powinny mieć prawidłowo zadeklarowane
 
25
                                rozmiary w pliku skórki. W przeciwnym wypadku możliwe będzie
 
26
                                kliknięcie poza obszarem np. przycisku i jego naciśnięcia
 
27
                                lub kliknięcie wewnątrz obszaru przycisku i nie naciśnięcie go.
 
28
                        </p></li><li class="listitem"><p>Plik <tt class="filename">skin</tt> powinien być
 
29
                                ładnie sformatowany i nie powinien zawierać tabulacji. Ładnie
 
30
                                sformatowany, czyli taki w którym numery są ładnie ustawione
 
31
                                w kolumnach.</p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="skin-gui.html">Poprzedni</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="skin.html">Początek rozdziału</a></td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">B.4. Sygnały GUI </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Spis treści</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>