6
6
"Project-Id-Version: ksudoku\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2008-06-10 18:17+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 23:51+0200\n"
8
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 15:47+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:19+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
11
11
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
145
148
msgid "Sorry, No solutions have been found."
146
149
msgstr "Ho sento, no s'ha trobat cap solució."
148
#: src/gui/ksudoku.cpp:306
150
#| msgid "The Puzzle you entered has only one solution. (Forks required: %1)"
151
#: src/gui/ksudoku.cpp:307
151
153
msgid "The Puzzle you entered has only one solution. (Forks required: %1)"
152
msgstr "El trencaclosques que heu introduït només té una solució."
155
"El trencaclosques que heu introduït només té una solució. (Possibilitats "
154
#: src/gui/ksudoku.cpp:308
158
#: src/gui/ksudoku.cpp:309
155
159
msgid "The Puzzle you entered has multiple solutions."
156
160
msgstr "El trencaclosques que heu introduït té múltiples solucions."
158
#: src/gui/ksudoku.cpp:311
162
#: src/gui/ksudoku.cpp:312
159
163
msgid "Do you want to play the puzzle now?"
160
164
msgstr "Voleu jugar al trencaclosques ara?"
162
#: src/gui/ksudoku.cpp:358
166
#: src/gui/ksudoku.cpp:359
164
168
msgstr "Comprova"
166
#: src/gui/ksudoku.cpp:366
170
#: src/gui/ksudoku.cpp:367
167
171
msgid "Home Page"
168
172
msgstr "Pàgina d'inici"
170
#: src/gui/ksudoku.cpp:477
174
#: src/gui/ksudoku.cpp:478
171
175
msgid "Do you really want to end this game in order to start a new one?"
173
177
"Esteu segur que voleu acabar aquesta partida per iniciar-ne una de nova?"
175
#: src/gui/ksudoku.cpp:489 src/gui/ksudoku.cpp:624
179
#: src/gui/ksudoku.cpp:490 src/gui/ksudoku.cpp:625
176
180
msgid "Open Location"
177
181
msgstr "Obre la localització"
179
#: src/gui/ksudoku.cpp:495
183
#: src/gui/ksudoku.cpp:496
180
184
msgid "Could not load game."
181
185
msgstr "No s'ha pogut carregar la partida."
183
#: src/gui/ksudoku.cpp:569
187
#: src/gui/ksudoku.cpp:570
184
188
msgctxt "Game Section in Config"
188
#: src/gui/ksudoku.cpp:570
192
#: src/gui/ksudoku.cpp:571
192
#: src/gui/ksudoku.cpp:573
196
#: src/gui/ksudoku.cpp:574
193
197
msgid "Symbol Themes"
194
198
msgstr "Temes de símbols"