~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ca/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/gwenview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-07-17 16:15:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080717161521-dnu9hwqh908auxmg
Tags: 4:4.0.98-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump Standards-Version to 3.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gwenview\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-14 18:20+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-15 10:12+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 14:25+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 17:39+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
79
79
msgid "Meta Information"
80
80
msgstr "Metainformació"
81
81
 
82
 
#: app/fullscreencontent.cpp:105
 
82
#: app/fullscreencontent.cpp:106
83
83
msgctxt "@info:tooltip"
84
84
msgid "Configure Full Screen Mode"
85
85
msgstr "Configuració del mode de pantalla completa"
86
86
 
87
 
#: app/fullscreencontent.cpp:220
 
87
#: app/fullscreencontent.cpp:229
88
88
msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
89
89
msgid ", "
90
90
msgstr ", "
91
91
 
92
 
#: app/fullscreencontent.cpp:270
 
92
#: app/fullscreencontent.cpp:283
93
93
#, kde-format
94
94
msgctxt "Slideshow interval in seconds"
95
95
msgid "%1 sec"
97
97
msgstr[0] "%1 s"
98
98
msgstr[1] "%1 s"
99
99
 
100
 
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:89
 
100
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:94
101
101
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
102
102
msgid "Edit Location"
103
103
msgstr "Edita la localització"
104
104
 
105
 
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:95
 
105
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:100
106
106
msgctxt "@action:inmenu"
107
107
msgid "Add Folder to Places"
108
108
msgstr "Afegeix una carpeta a Llocs"
109
109
 
110
 
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:101
 
110
#: app/thumbnailviewpanel.cpp:106
111
111
#, kde-format
112
112
msgctxt "@label"
113
113
msgid "%1 document"
147
147
msgid "Gwenview"
148
148
msgstr "Gwenview"
149
149
 
150
 
#: app/main.cpp:40 part/gvpart.cpp:435
 
150
#: app/main.cpp:40 part/gvpart.cpp:378
151
151
msgid "An Image Viewer"
152
152
msgstr "Un visualitzador d'imatges"
153
153
 
154
 
#: app/main.cpp:42 part/gvpart.cpp:437
 
154
#: app/main.cpp:42 part/gvpart.cpp:380
155
155
msgid "Copyright 2000-2008 Aurélien Gâteau"
156
156
msgstr "Copyright 2000-2008 Aurélien Gâteau"
157
157
 
158
 
#: app/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:439
 
158
#: app/main.cpp:44 part/gvpart.cpp:382
159
159
msgid "Aurélien Gâteau"
160
160
msgstr "Aurélien Gâteau"
161
161
 
162
 
#: app/main.cpp:45 part/gvpart.cpp:440
 
162
#: app/main.cpp:45 part/gvpart.cpp:383
163
163
msgid "Main developer"
164
164
msgstr "Desenvolupador principal"
165
165
 
175
175
msgid "A starting file or folder"
176
176
msgstr "Un fitxer o carpeta inicial"
177
177
 
178
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:101
 
178
#: app/infocontextmanageritem.cpp:74
179
179
#, kde-format
180
 
msgctxt "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
 
180
msgctxt ""
 
181
"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
181
182
msgid "%1: "
182
183
msgstr "%1: "
183
184
 
184
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:165
 
185
#: app/infocontextmanageritem.cpp:147
185
186
msgctxt "@action show more image meta info"
186
187
msgid "More..."
187
188
msgstr "Més..."
188
189
 
189
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:176
 
190
#: app/infocontextmanageritem.cpp:158
190
191
msgctxt "@title:group"
191
192
msgid "Information"
192
193
msgstr "Informació"
193
194
 
194
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:240
 
195
#: app/infocontextmanageritem.cpp:222
195
196
#, kde-format
196
197
msgctxt "@label"
197
198
msgid "%1 files selected"
198
199
msgstr "S'han seleccionat %1 fitxers"
199
200
 
200
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:242
 
201
#: app/infocontextmanageritem.cpp:224
201
202
#, kde-format
202
203
msgctxt "@label"
203
204
msgid "One folder selected"
205
206
msgstr[0] "S'ha seleccionat 1 carpeta"
206
207
msgstr[1] "S'han seleccionat %1 carpetes"
207
208
 
208
 
#: app/infocontextmanageritem.cpp:244
 
209
#: app/infocontextmanageritem.cpp:226
209
210
#, kde-format
210
211
msgctxt "@label"
211
212
msgid "%1 folders and %2 files selected"
223
224
msgid "No Plugin"
224
225
msgstr "Cap controlador"
225
226
 
226
 
#: app/documentview.cpp:224
 
227
#: app/documentview.cpp:176
227
228
msgid "No document selected"
228
229
msgstr "Cap document seleccionat"
229
230
 
230
 
#: app/documentview.cpp:251
 
231
#: app/documentview.cpp:319
231
232
msgid "Thumbnail Bar"
232
233
msgstr "Barra de miniatures"
233
234
 
234
 
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:174
 
235
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:142
235
236
msgid "Move Here"
236
237
msgstr "Mou aquí"
237
238
 
238
 
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:177
 
239
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:145
239
240
msgid "Copy Here"
240
241
msgstr "Copia aquí"
241
242
 
242
 
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:180
 
243
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:148
243
244
msgid "Link Here"
244
245
msgstr "Enllaça aquí"
245
246
 
246
 
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:184
 
247
#: app/thumbnailviewhelper.cpp:152
247
248
msgid "Cancel"
248
249
msgstr "Cancel·la"
249
250
 
351
352
msgid "Mirror"
352
353
msgstr "Mirall"
353
354
 
354
 
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:92 lib/transformimageoperation.cpp:53
 
355
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 lib/transformimageoperation.cpp:53
355
356
msgid "Flip"
356
357
msgstr "Inverteix"
357
358
 
358
 
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 lib/resizeimageoperation.cpp:45
 
359
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:99 lib/resizeimageoperation.cpp:45
359
360
msgid "Resize"
360
361
msgstr "Redimensiona"
361
362
 
362
 
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:102 lib/cropimageoperation.cpp:46
 
363
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105 lib/cropimageoperation.cpp:46
363
364
#: lib/cropsidebar.cpp:122
364
365
msgid "Crop"
365
366
msgstr "Escapça"
366
367
 
367
 
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:157
 
368
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:160
368
369
msgid "Image Operations"
369
370
msgstr "Operacions d'imatge"
370
371
 
371
 
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:242
 
372
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:245
372
373
msgid "Image Resizing"
373
374
msgstr "Redimensió d'imatges"
374
375
 
375
 
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:243
 
376
#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:246
376
377
msgid "Enter the new size of the image:"
377
378
msgstr "Introduïu la mida nova de la imatge:"
378
379
 
379
 
#: app/mainwindow.cpp:269
 
380
#: app/mainwindow.cpp:279
380
381
msgctxt "@action reload the currently viewed image"
381
382
msgid "Reload"
382
383
msgstr "Actualitza"
383
384
 
384
385
#. i18n: tag string
385
 
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 212
386
 
#: app/mainwindow.cpp:275 rc.cpp:81
 
386
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 228
 
387
#: app/mainwindow.cpp:286 rc.cpp:84
387
388
msgid "Browse"
388
389
msgstr "Navega"
389
390
 
390
 
#: app/mainwindow.cpp:280
 
391
#: app/mainwindow.cpp:291
391
392
msgid "View"
392
393
msgstr "Visualitza"
393
394
 
394
 
#: app/mainwindow.cpp:299
 
395
#: app/mainwindow.cpp:310
395
396
msgctxt "@action Go to previous image"
396
397
msgid "Previous"
397
398
msgstr "Anterior"
398
399
 
399
 
#: app/mainwindow.cpp:300
 
400
#: app/mainwindow.cpp:311
400
401
msgid "Go to Previous Image"
401
402
msgstr "Va a la imatge anterior"
402
403
 
403
 
#: app/mainwindow.cpp:304
 
404
#: app/mainwindow.cpp:315
404
405
msgctxt "@action Go to next image"
405
406
msgid "Next"
406
407
msgstr "Següent"
407
408
 
408
 
#: app/mainwindow.cpp:305
 
409
#: app/mainwindow.cpp:316
409
410
msgid "Go to Next Image"
410
411
msgstr "Va a la imatge següent"
411
412
 
412
 
#: app/mainwindow.cpp:311
 
413
#: app/mainwindow.cpp:323
413
414
msgctxt "@action"
414
415
msgid "Start Page"
415
416
msgstr "Pàgina d'inici"
416
417
 
417
 
#: app/mainwindow.cpp:350
 
418
#: app/mainwindow.cpp:362
418
419
msgid "Redo"
419
420
msgstr "Refés"
420
421
 
421
 
#: app/mainwindow.cpp:357
 
422
#: app/mainwindow.cpp:369
422
423
msgid "Undo"
423
424
msgstr "Desfés"
424
425
 
425
 
#: app/mainwindow.cpp:406
 
426
#: app/mainwindow.cpp:418
426
427
msgid "Hide Sidebar"
427
428
msgstr "Oculta la barra lateral"
428
429
 
429
 
#: app/mainwindow.cpp:408
 
430
#: app/mainwindow.cpp:420
430
431
msgid "Show Sidebar"
431
432
msgstr "Mostra la barra lateral"
432
433
 
433
 
#: app/mainwindow.cpp:1037
 
434
#: app/mainwindow.cpp:1080
 
435
msgctxt "@action:button"
 
436
msgid "Discard Changes and Reload"
 
437
msgstr "Descarta els canvis i torna a carregar"
 
438
 
 
439
#: app/mainwindow.cpp:1082
 
440
msgctxt "@info"
 
441
msgid ""
 
442
"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
 
443
msgstr ""
 
444
"Aquesta imatge s'ha modificat. Tornant-la a carregar es descartaran els "
 
445
"canvis."
 
446
 
 
447
#: app/mainwindow.cpp:1099
434
448
msgctxt "@title:window"
435
449
msgid "Open Image"
436
450
msgstr "Obre imatge"
437
451
 
438
 
#: app/mainwindow.cpp:1077
 
452
#: app/mainwindow.cpp:1142
439
453
msgid "Stop Slideshow"
440
454
msgstr "Atura el passi de diapositives"
441
455
 
442
 
#: app/mainwindow.cpp:1080
 
456
#: app/mainwindow.cpp:1145
443
457
msgid "Start Slideshow"
444
458
msgstr "Inicia el passi de diapositives"
445
459
 
446
 
#: app/mainwindow.cpp:1116
 
460
#: app/mainwindow.cpp:1173
447
461
msgid "Save All Changes"
448
462
msgstr "Desa tots els canvis"
449
463
 
450
 
#: app/mainwindow.cpp:1117
 
464
#: app/mainwindow.cpp:1174
451
465
msgid "Discard Changes"
452
466
msgstr "Descarta els canvis"
453
467
 
454
 
#: app/mainwindow.cpp:1119
 
468
#: app/mainwindow.cpp:1176
455
469
#, kde-format
456
470
msgid "One image has been modified."
457
471
msgid_plural "%1 images have been modified."
458
472
msgstr[0] "S'ha modificat una imatge."
459
473
msgstr[1] "S'han modificat %1 imatges."
460
474
 
461
 
#: app/mainwindow.cpp:1121
 
475
#: app/mainwindow.cpp:1178
462
476
msgid "If you quit now, your changes will be lost."
463
477
msgstr "Si sortiu ara, el canvis es perdran."
464
478
 
478
492
msgid "Print Image"
479
493
msgstr "Impressió d'imatge "
480
494
 
 
495
#: lib/statusbartoolbutton.cpp:115 lib/fullscreenbar.cpp:185
 
496
#, kde-format
 
497
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
 
498
msgid "%1"
 
499
msgstr "%1"
 
500
 
481
501
#: lib/transformimageoperation.cpp:58
482
502
msgid "Transform"
483
503
msgstr "Transforma"
553
573
msgid "Value"
554
574
msgstr "Valor"
555
575
 
556
 
#: part/gvpart.cpp:179
 
576
#: part/gvpart.cpp:116
557
577
msgid "Zoom to Fit"
558
578
msgstr "Zoom fins que ajusti"
559
579
 
560
 
#: part/gvpart.cpp:181
 
580
#: part/gvpart.cpp:118
561
581
msgctxt "@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
562
582
msgid "Fit"
563
583
msgstr "Ajusta"
564
584
 
565
 
#: part/gvpart.cpp:187
 
585
#: part/gvpart.cpp:124
566
586
msgctxt ""
567
587
"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
568
588
"please"
569
589
msgid "100%"
570
590
msgstr "100%"
571
591
 
572
 
#: part/gvpart.cpp:374
 
592
#: part/gvpart.cpp:315
573
593
#, kde-format
574
594
msgid "Could not load <filename>%1</filename>."
575
595
msgstr "No s'ha pogut carregar <filename>%1</filename>."
576
596
 
577
 
#: part/gvpart.cpp:433
 
597
#: part/gvpart.cpp:376
578
598
msgid "Gwenview KPart"
579
599
msgstr "Gwenview KPart"
580
600
 
657
677
#. i18n: tag string
658
678
#. i18n: file ./app/fullscreenconfigdialog.ui line 143
659
679
#: rc.cpp:38
660
 
#| msgid "&Height:"
661
680
msgid "Height:"
662
681
msgstr "Alçada:"
663
682
 
668
687
msgstr "Tanca"
669
688
 
670
689
#. i18n: tag string
 
690
#. i18n: file ./app/thumbnailviewpanel.ui line 22
 
691
#: rc.cpp:44
 
692
msgid "..."
 
693
msgstr "..."
 
694
 
 
695
#. i18n: tag string
671
696
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 31
672
 
#: rc.cpp:44
 
697
#: rc.cpp:47
673
698
msgid "Places"
674
699
msgstr "Llocs"
675
700
 
676
701
#. i18n: tag string
677
702
#. i18n: file ./app/startpage.ui line 38
678
 
#: rc.cpp:47
 
703
#: rc.cpp:50
679
704
msgid "Recent Folders"
680
705
msgstr "Carpetes recents"
681
706
 
682
707
#. i18n: tag string
683
708
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 19
684
 
#: rc.cpp:50
 
709
#: rc.cpp:53
685
710
msgid ""
686
711
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
687
712
"\">\n"
703
728
 
704
729
#. i18n: tag string
705
730
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 26
706
 
#: rc.cpp:56
 
731
#: rc.cpp:59
707
732
msgid "&View background color:"
708
733
msgstr "Color de fons de la &vista:"
709
734
 
710
735
#. i18n: tag string
711
736
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 83
712
 
#: rc.cpp:59
 
737
#: rc.cpp:62
713
738
msgid ""
714
739
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
715
740
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
735
760
 
736
761
#. i18n: tag string
737
762
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 90
738
 
#: rc.cpp:66
 
763
#: rc.cpp:69
739
764
msgid "Transparent background:"
740
765
msgstr "Fons transparent:"
741
766
 
742
767
#. i18n: tag string
743
768
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 108
744
 
#: rc.cpp:69
 
769
#: rc.cpp:72
745
770
msgid "&Check board"
746
771
msgstr "Tauler d'es&cacs"
747
772
 
748
773
#. i18n: tag string
749
774
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 141
750
 
#: rc.cpp:72
 
775
#: rc.cpp:75
751
776
msgid "&Solid color:"
752
777
msgstr "Color &sòlid:"
753
778
 
754
779
#. i18n: tag string
755
 
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 173
756
 
#: rc.cpp:75
 
780
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 189
 
781
#: rc.cpp:78
757
782
msgid "Mouse wheel behavior:"
758
783
msgstr "Comportament de la roda del ratolí:"
759
784
 
760
785
#. i18n: tag string
761
 
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 185
762
 
#: rc.cpp:78
 
786
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 201
 
787
#: rc.cpp:81
763
788
msgid "Scroll"
764
789
msgstr "Desplaçament"
765
790
 
766
791
#. i18n: tag string
767
 
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 236
 
792
#. i18n: file ./app/configdialog.ui line 268
768
793
#. i18n: tag string
769
794
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 157
770
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:141
 
795
#: rc.cpp:87 rc.cpp:144
771
796
msgid "Enlarge smaller images"
772
797
msgstr "Augmenta les imatges petites"
773
798
 
774
799
#. i18n: tag text
775
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 59
776
 
#: rc.cpp:87
 
800
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 60
 
801
#: rc.cpp:90
777
802
msgid "&Plugins"
778
803
msgstr "&Connectors"
779
804
 
780
805
#. i18n: tag text
781
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 61
782
 
#: rc.cpp:90
 
806
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 62
 
807
#: rc.cpp:93
783
808
msgid "Images"
784
809
msgstr "Imatges"
785
810
 
786
811
#. i18n: tag text
787
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 65
788
 
#: rc.cpp:93
 
812
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 66
 
813
#: rc.cpp:96
789
814
msgid "Effects"
790
815
msgstr "Efectes"
791
816
 
792
817
#. i18n: tag text
793
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 69
794
 
#: rc.cpp:96
 
818
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 70
 
819
#: rc.cpp:99
795
820
msgid "Tools"
796
821
msgstr "Eines"
797
822
 
798
823
#. i18n: tag text
799
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
800
 
#: rc.cpp:99
 
824
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 74
 
825
#: rc.cpp:102
801
826
msgid "Batch Processing"
802
827
msgstr "Processament per lots"
803
828
 
804
829
#. i18n: tag text
805
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 77
806
 
#: rc.cpp:102
 
830
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 78
 
831
#: rc.cpp:105
807
832
msgid "Import"
808
833
msgstr "Importa"
809
834
 
810
835
#. i18n: tag text
811
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 81
812
 
#: rc.cpp:105
 
836
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 82
 
837
#: rc.cpp:108
813
838
msgid "Export"
814
839
msgstr "Exporta"
815
840
 
816
841
#. i18n: tag text
817
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 85
818
 
#: rc.cpp:108
 
842
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 86
 
843
#: rc.cpp:111
819
844
msgid "Collections"
820
845
msgstr "Col·leccions"
821
846
 
822
847
#. i18n: tag text
823
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 90
824
 
#: rc.cpp:111
 
848
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 91
 
849
#: rc.cpp:114
825
850
msgid "&Settings"
826
851
msgstr "A&rranjament"
827
852
 
828
853
#. i18n: tag text
829
 
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 103
830
 
#: rc.cpp:114
 
854
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
 
855
#. i18n: tag text
 
856
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 14
 
857
#: rc.cpp:117 rc.cpp:189
831
858
msgid "Main Toolbar"
832
859
msgstr "Barra d'eines principal"
833
860
 
834
861
#. i18n: tag string
835
862
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 19
836
 
#: rc.cpp:117
 
863
#: rc.cpp:120
837
864
msgid "Rating:"
838
865
msgstr "Puntuació:"
839
866
 
840
867
#. i18n: tag string
841
868
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 39
842
 
#: rc.cpp:120
 
869
#: rc.cpp:123
843
870
msgid "Description:"
844
871
msgstr "Descripció:"
845
872
 
846
873
#. i18n: tag string
847
874
#. i18n: file ./app/nepomuksidebaritem.ui line 55
848
 
#: rc.cpp:123
 
875
#: rc.cpp:126
849
876
msgid "Tags:"
850
877
msgstr "Etiquetes:"
851
878
 
852
879
#. i18n: tag string
853
880
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 13
854
 
#: rc.cpp:126
 
881
#: rc.cpp:129
855
882
msgid "Image Settings"
856
883
msgstr "Paràmetres d'imatge"
857
884
 
858
885
#. i18n: tag string
859
886
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 34
860
 
#: rc.cpp:129
 
887
#: rc.cpp:132
861
888
msgid "Image Position"
862
889
msgstr "Posició de la imatge"
863
890
 
864
891
#. i18n: tag string
865
892
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 77
866
 
#: rc.cpp:132
 
893
#: rc.cpp:135
867
894
msgid "Scaling"
868
895
msgstr "Escalat"
869
896
 
870
897
#. i18n: tag string
871
898
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 101
872
 
#: rc.cpp:135
 
899
#: rc.cpp:138
873
900
msgid "&No scaling"
874
901
msgstr "&Sense escalat"
875
902
 
876
903
#. i18n: tag string
877
904
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 111
878
 
#: rc.cpp:138
 
905
#: rc.cpp:141
879
906
msgid "&Fit image to page"
880
907
msgstr "&Ajusta la imatge a la pàgina"
881
908
 
882
909
#. i18n: tag string
883
910
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 182
884
 
#: rc.cpp:144
 
911
#: rc.cpp:147
885
912
msgid "&Scale to:"
886
913
msgstr "&Escala a:"
887
914
 
888
915
#. i18n: tag string
889
916
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 232
890
 
#: rc.cpp:147
 
917
#: rc.cpp:150
891
918
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
892
919
msgid "x"
893
920
msgstr "x"
894
921
 
895
922
#. i18n: tag string
896
923
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 259
897
 
#: rc.cpp:150
 
924
#: rc.cpp:153
898
925
msgid "Millimeters"
899
926
msgstr "Mil·límetres"
900
927
 
901
928
#. i18n: tag string
902
929
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 264
903
 
#: rc.cpp:153
 
930
#: rc.cpp:156
904
931
msgid "Centimeters"
905
932
msgstr "Centímetres"
906
933
 
907
934
#. i18n: tag string
908
935
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 269
909
 
#: rc.cpp:156
 
936
#: rc.cpp:159
910
937
msgid "Inches"
911
938
msgstr "Polzades"
912
939
 
913
940
#. i18n: tag string
914
941
#. i18n: file ./lib/print/printoptionspage.ui line 280
915
 
#: rc.cpp:159
 
942
#: rc.cpp:162
916
943
msgid "Keep ratio"
917
944
msgstr "Manté l'aspecte"
918
945
 
919
946
#. i18n: tag string
920
947
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 22
921
 
#: rc.cpp:162
 
948
#: rc.cpp:165
922
949
msgid "&X:"
923
950
msgstr "&X:"
924
951
 
925
952
#. i18n: tag string
926
953
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 45
927
 
#: rc.cpp:165
 
954
#: rc.cpp:168
928
955
msgid "&Y:"
929
956
msgstr "&Y:"
930
957
 
931
958
#. i18n: tag string
932
959
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 61
933
 
#: rc.cpp:168
 
960
#: rc.cpp:171
934
961
msgid "&Width:"
935
962
msgstr "&Amplada:"
936
963
 
937
964
#. i18n: tag string
938
965
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 77
939
 
#: rc.cpp:171
 
966
#: rc.cpp:174
940
967
msgid "&Height:"
941
968
msgstr "A&lçada:"
942
969
 
943
970
#. i18n: tag string
944
971
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 151
945
 
#: rc.cpp:174
 
972
#: rc.cpp:177
946
973
msgid "x"
947
974
msgstr "x"
948
975
 
949
976
#. i18n: tag string
950
977
#. i18n: file ./lib/cropsidebar.ui line 170
951
 
#: rc.cpp:177
 
978
#: rc.cpp:180
952
979
msgid "Constrain ratio"
953
980
msgstr "Mantenir la relació d'aspecte"
954
981
 
955
982
#. i18n: tag text
956
983
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 4
957
 
#: rc.cpp:180
 
984
#. i18n: tag text
 
985
#. i18n: file ./part/gvpart-gwenview.rc line 4
 
986
#: rc.cpp:183 rc.cpp:192
958
987
msgid "&File"
959
988
msgstr "&Fitxer"
960
989
 
961
990
#. i18n: tag Text
962
991
#. i18n: file ./part/gvpart.rc line 7
963
 
#: rc.cpp:183
 
992
#. i18n: tag Text
 
993
#. i18n: file ./part/gvpart-gwenview.rc line 7
 
994
#: rc.cpp:186 rc.cpp:195
964
995
msgid "&View"
965
996
msgstr "Vi&sualitza"
966