2
2
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the kdeutils package.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
8
8
"Project-Id-Version: oktetapart\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 20:26+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-24 17:03+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 23:19+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#| msgid "&Value Coding"
23
21
msgctxt "@title:menu"
24
22
msgid "&Value Coding"
25
msgstr "Codificació de &valor"
23
msgstr "Codificació del &valor"
29
#| msgid "&Hexadecimal"
31
27
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
32
28
msgid "&Hexadecimal"
33
29
msgstr "&Hexadecimal"
38
32
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
45
37
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
52
42
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
58
#| msgid "&Char Encoding"
59
47
msgctxt "@title:menu"
60
48
msgid "&Char Encoding"
61
49
msgstr "Codificació de &caràcter"
65
#| msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
66
52
msgctxt "@option:check"
67
53
msgid "Show &Non-printing Chars"
68
msgstr "Mostra els caràcters no &imprimibles (<32)"
54
msgstr "Mostra els caràcters no &imprimibles"
72
#| msgid "&Resize Style"
73
57
msgctxt "@title:menu"
74
58
msgid "&Resize Style"
75
59
msgstr "Estil de &redimensió"
80
62
msgctxt "@item:inmenu"
82
64
msgstr "&No redimensionis"
86
#| msgid "&Lock Groups"
87
67
msgctxt "@item:inmenu"
88
68
msgid "&Lock Groups"
89
69
msgstr "&Immobilització de grups"
93
#| msgid "&Full Size Usage"
94
72
msgctxt "@item:inmenu"
95
73
msgid "&Full Size Usage"
96
msgstr "Ús de mida &sencera"
74
msgstr "Ús de mida &completa"
100
#| msgid "&Line Offset"
101
77
msgctxt "@option:check"
102
78
msgid "&Line Offset"
103
79
msgstr "Des&plaçament de línia"
108
82
msgctxt "@title:menu"
110
84
msgstr "&Columnes"
114
#| msgid "&Values Column"
115
87
msgctxt "@item:inmenu"
116
88
msgid "&Values Column"
117
89
msgstr "Columna de &valors"
121
#| msgid "&Chars Column"
122
92
msgctxt "@item:inmenu"
123
93
msgid "&Chars Column"
124
94
msgstr "Columna de &caràcters"
128
#| msgid "&Both Columns"
129
97
msgctxt "@item:inmenu"
130
98
msgid "&Both Columns"
131
msgstr "Amb &dues columnes"
99
msgstr "Am&bdues columnes"
133
101
#: partfactory.cpp:35
134
102
msgid "OktetaPart"