1
# Hungarian translation of gimp-libgimp.
2
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gimp-libgimp package.
4
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2000, 2001, 2002.
5
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
6
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004.
10
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:28+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 10:49+0100\n"
14
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
15
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129
21
msgid "Brush Selection"
22
msgstr "Ecset kiválasztása"
24
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142
28
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
30
msgid "%s can't handle layers"
31
msgstr "%s nem kezeli a rétegeket"
33
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
34
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
35
msgid "Merge Visible Layers"
36
msgstr "Látható rétegek összefésülése"
38
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
40
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
41
msgstr "%s nem kezeli a rétegeltolásokat, a méretet vagy az átlátszatlanságot"
43
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
45
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
46
msgstr "%s a rétegeket csak animáció képkockájaként kezeli"
48
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
49
msgid "Save as Animation"
50
msgstr "Mentés animációként"
52
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
53
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
57
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
59
msgid "%s can't handle transparency"
60
msgstr "%s nem kezeli az átlátszóságot"
62
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
64
msgid "%s can't handle layer masks"
65
msgstr "%s nem kezeli a rétegmaszkokat"
67
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
68
msgid "Apply Layer Masks"
69
msgstr "Rétegmaszkok alkalmazása"
71
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
73
msgid "%s can only handle RGB images"
74
msgstr "%s csak RGB képeket kezel"
76
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
77
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
78
msgid "Convert to RGB"
79
msgstr "Átalakítás RGB-be"
81
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
83
msgid "%s can only handle grayscale images"
84
msgstr "%s csak szürkeárnyalatos képeket kezel"
86
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
87
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
88
msgid "Convert to Grayscale"
89
msgstr "Átalakítás szürkeárnyalatosba"
91
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
93
msgid "%s can only handle indexed images"
94
msgstr "%s csak indexelt képeket kezel"
96
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
97
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
99
"Convert to Indexed using default settings\n"
100
"(Do it manually to tune the result)"
102
"Átalakítás indexeltté az alapértelmezett beállítások használatával\n"
103
"(a finomhangoláshoz válassza a kézi beállítást)"
105
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
107
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
108
msgstr "%s csak bitképes (kétszínű) indexelt képeket kezel"
110
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
112
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
113
"(Do it manually to tune the result)"
115
"Átalakítás indexeltté az alapértelmezett bitképes beállítások használatával\n"
116
"(a finomhangoláshoz válassza a kézi beállítást)"
118
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
120
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
121
msgstr "%s csak RGB vagy szürkeárnyalatos képeket kezel"
123
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
125
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
126
msgstr "%s csak RGB vagy indexelt képeket kezel"
128
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
130
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
131
msgstr "%s csak szürkeárnyalatos vagy indexelt képeket kezel"
133
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
135
msgid "%s needs an alpha channel"
136
msgstr "%s számára szükséges egy alfa-csatorna"
138
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
139
msgid "Add Alpha Channel"
140
msgstr "Alfa-csatorna hozzáadása"
142
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
144
msgstr "Mentés megerősítése"
146
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
150
#: ../libgimp/gimpexport.c:454
152
msgstr "Fájl exportálása"
154
#: ../libgimp/gimpexport.c:458
158
#: ../libgimp/gimpexport.c:460
163
#: ../libgimp/gimpexport.c:482
166
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
169
"A képet a következő okokból exportálni kellene, mielőtt %s formátumban "
173
#: ../libgimp/gimpexport.c:553
174
msgid "The export conversion won't modify your original image."
176
"Az exportáláshoz szükséges átalakítások nem módosítják az eredeti képet."
178
#: ../libgimp/gimpexport.c:653
181
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
182
"This will not save the visible layers."
184
"Rétegmaszkot készül menteni %s formátumba.\n"
185
"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket."
187
#: ../libgimp/gimpexport.c:659
190
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
191
"This will not save the visible layers."
193
"Csatornát (elmentett kijelölést) készül menteni %s formátumba.\n"
194
"Ez nem fogja menteni a látható rétegeket."
196
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89
197
msgid "Font Selection"
198
msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
200
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104
201
msgid "Gradient Selection"
202
msgstr "Színátmenet kiválasztása"
204
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
208
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91
209
msgid "Palette Selection"
210
msgstr "Paletta kiválasztása"
212
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113
213
msgid "Pattern Selection"
214
msgstr "Minta kiválasztása"
216
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
220
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
224
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
228
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
232
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
234
msgstr "Világos négyzetháló"
236
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
237
msgid "Mid-Tone Checks"
238
msgstr "Középszürke négyzetháló"
240
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
242
msgstr "Sötét négyzetháló"
244
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
248
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
252
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
256
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
260
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
262
msgstr "Szürkeárnyalatos"
264
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
265
msgid "Indexed color"
266
msgstr "Indexelt szín"
268
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
272
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
276
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
277
msgid "Grayscale-alpha"
278
msgstr "Szürkeárnyalatos-alfa"
280
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
284
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
285
msgid "Indexed-alpha"
286
msgstr "Indexelt-alfa"
288
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
293
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
298
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
303
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
308
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
313
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
318
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
323
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
328
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
333
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
338
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
339
msgid "(invalid UTF-8 string)"
340
msgstr "(érvénytelen UTF-8 karakterlánc)"
342
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
344
msgid "Loading module: '%s'\n"
345
msgstr "Modul betöltése: \"%s\"\n"
347
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212
348
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354
349
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478
351
msgid "Module '%s' load error: %s"
352
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" modul betöltése közben: %s"
354
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282
356
msgid "Skipping module: '%s'\n"
357
msgstr "Modul kihagyása: \"%s\"\n"
359
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422
363
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423
367
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424
369
msgstr "Sikertelen betöltés"
371
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425
373
msgstr "Nincs betöltve"
375
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
378
"Cannot determine a valid home directory.\n"
379
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
382
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
384
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
385
msgstr "A(z) \"%s\" bélyegképmappa létrehozása sikertelen."
387
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
389
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
390
msgstr "Nem sikerült létrehozni bélyegképet ehhez: %s: %s"
392
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
393
msgid "_Foreground Color"
396
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
397
msgid "_Background Color"
400
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
404
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
408
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
412
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
413
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
417
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
418
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
422
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
423
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
427
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
428
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
432
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
433
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
437
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
438
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
442
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
446
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
447
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
451
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
452
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348 ../modules/cdisplay_proof.c:49
453
#: ../modules/cdisplay_proof.c:444
457
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
458
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
462
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
463
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
467
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
468
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
472
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
473
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
477
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
478
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
482
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
483
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
484
msgstr "A HTML-ben és a CSS-ben használatos hexadecimális színjelölés"
486
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
487
msgid "HTML _Notation:"
488
msgstr "H_TML-jelölés:"
490
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
494
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
498
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
499
msgid "Select Folder"
500
msgstr "Mappa kiválasztása"
502
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
504
msgstr "Fájl kiválasztása"
506
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
510
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
514
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
518
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
522
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
526
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
528
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
531
"Egy képernyőpont színének kiválasztásához kattintson a pipettára, majd a "
532
"kívánt képernyőpontra."
534
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
536
msgstr "Négyzetek mérete"
538
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
540
msgstr "Négyzetek stílusa"
542
#. toggle button to (des)activate the instant preview
543
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
547
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
551
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
555
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
559
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
561
msgstr "S_zerkesztés"
563
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
567
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
569
msgstr "Beillesztés újként"
571
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
573
msgstr "Helyben beillesztés"
575
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
577
msgstr "_Visszaállítás"
579
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
583
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
585
msgstr "_Körberajzolás"
587
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
588
msgid "L_etter Spacing"
591
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
592
msgid "L_ine Spacing"
595
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
597
msgstr "Mé_ret módosítása"
599
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292
601
msgstr "Átmére_tezés"
603
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
607
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288
611
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291
615
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
619
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
623
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
624
msgid "Unit Selection"
625
msgstr "Mértékegység kiválasztása"
627
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
629
msgstr "Mértékegység"
631
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
635
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
637
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
638
"a given \"random\" operation"
640
"Ezt az értéket használja a véletlenszám-előállítás kiindulóértékeként - ez "
641
"lehetővé teszi egy adott \"véletlen\" művelet megismétlését"
643
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
645
msgstr "Ú_j kiindulóérték"
647
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
648
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
650
"A véletlenszám-előállítás kiindulóértékének beállítása egy előállított "
653
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
655
msgstr "_Véletlenszerűen"
657
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
658
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
659
msgstr "Protanopia (a vörös szín érzékelésének hiánya)"
661
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
662
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
663
msgstr "Deuteranopia (a zöld szín érzékelésének hiánya)"
665
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
666
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
667
msgstr "Tritanopia (a kék szín érzékelésének hiánya)"
669
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
670
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
672
"Színérzékelési problémát szimuláló szűrő (Brettel-Vienot-Mollon-módszer)"
674
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
675
msgid "Color Deficient Vision"
676
msgstr "Színérzékelési probléma"
678
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
679
msgid "Color _Deficiency Type:"
680
msgstr "Érzékelési probléma _típusa:"
682
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
683
msgid "Gamma color display filter"
684
msgstr "\"Gamma\" színmegjelenítési szűrő"
686
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
690
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
694
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
695
msgid "High Contrast color display filter"
696
msgstr "\"Magas kontraszt\" színmegjelenítési szűrő"
698
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
702
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
703
msgid "Contrast C_ycles:"
704
msgstr "Kontraszt_ciklusok:"
706
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
710
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
711
msgid "Relative Colorimetric"
712
msgstr "Relatív színmérési"
714
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
715
msgid "Absolute Colorimetric"
716
msgstr "Abszolút színmérési"
718
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
719
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
720
msgstr "ICC színprofilt használó \"színes próbanyomat\" szűrő"
722
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
724
msgstr "Színes próbanyomat"
726
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
730
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
731
msgid "Choose an ICC Color Profile"
732
msgstr "Válasszon egy ICC színprofilt"
734
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
738
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
739
msgid "_Black Point Compensation"
740
msgstr "_Feketepont-kompenzáció"
742
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
743
msgid "CMYK color selector"
744
msgstr "CMYK színválasztó"
746
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
750
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
754
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
758
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
762
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
766
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
770
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
774
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
778
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
782
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
783
msgid "Black _Pullout:"
784
msgstr "_Fekete kivonása:"
786
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
787
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
788
msgstr "A színes tintákból kivonandó fekete százaléka."
790
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
791
msgid "Painter-style triangle color selector"
792
msgstr "Painter stílusú háromszög színválasztó"
794
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
798
#: ../modules/colorsel_water.c:88
799
msgid "Watercolor style color selector"
800
msgstr "Vízfestmény stílusú színválasztó"
802
#: ../modules/colorsel_water.c:154
806
#: ../modules/colorsel_water.c:220