1
# Swedish messages for libgimp.
2
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
4
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
5
# Jan Morén (jan.moren@lucs.lu.se> 2003.
7
# $Id: sv.po,v 1.85.2.5 2005/05/08 21:45:21 neo Exp $
11
"Project-Id-Version: libgimp\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:28+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 10:32+0900\n"
15
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
16
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129
22
msgid "Brush Selection"
25
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142
29
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
31
msgid "%s can't handle layers"
32
msgstr "%s kan inte hantera lager"
34
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
35
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
36
msgid "Merge Visible Layers"
37
msgstr "Slå samman synliga lager"
39
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
41
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
42
msgstr "%s kan inte hantera lageravstånd, lagerstorlek eller lageropacitet"
44
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
46
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
47
msgstr "%s kan endast hantera lager som bildrutor i en animation"
49
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
50
msgid "Save as Animation"
51
msgstr "Spara som animation"
53
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
54
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
56
msgstr "Platta till bild"
58
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
60
msgid "%s can't handle transparency"
61
msgstr "%s kan inte hantera transparens"
63
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
65
msgid "%s can't handle layer masks"
66
msgstr "%s kan inte hantera lagermasker"
68
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
69
msgid "Apply Layer Masks"
70
msgstr "Applicera lagermask"
72
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
74
msgid "%s can only handle RGB images"
75
msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder"
77
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
78
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
79
msgid "Convert to RGB"
80
msgstr "Konvertera till RGB"
82
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
84
msgid "%s can only handle grayscale images"
85
msgstr "%s kan endast hantera gråskalebilder"
87
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
88
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
89
msgid "Convert to Grayscale"
90
msgstr "Konvertera till gråskala"
92
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
94
msgid "%s can only handle indexed images"
95
msgstr "%s kan endast hantera indexerade bilder"
97
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
98
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
100
"Convert to Indexed using default settings\n"
101
"(Do it manually to tune the result)"
103
"Konvertera till Indexerat med standardinställningar\n"
104
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
106
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
108
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
109
msgstr "%s kan endast hantera bitmapp (tvåfärgs) indexerade bilder"
111
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
113
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
114
"(Do it manually to tune the result)"
116
"Konvertera till Indexerat med bitmapp-standardinställningar\n"
117
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
119
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
121
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
122
msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder eller gråskalebilder"
124
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
126
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
127
msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder eller indexerade bilder"
129
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
131
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
132
msgstr "%s kan endast hantera gråskalebilder eller indexerade bilder"
134
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
136
msgid "%s needs an alpha channel"
137
msgstr "%s behöver en alfakanal"
139
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
140
msgid "Add Alpha Channel"
141
msgstr "Lägg till alfakanal"
143
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
145
msgstr "Bekräfta sparande"
147
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
151
#: ../libgimp/gimpexport.c:454
153
msgstr "Exportera fil"
155
#: ../libgimp/gimpexport.c:458
159
#: ../libgimp/gimpexport.c:460
164
#: ../libgimp/gimpexport.c:482
167
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
170
"Din bild bör exporteras innan den kan sparas som %s av följande anledningar:"
173
#: ../libgimp/gimpexport.c:553
174
msgid "The export conversion won't modify your original image."
175
msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
177
#: ../libgimp/gimpexport.c:653
180
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
181
"This will not save the visible layers."
183
"Du kommer att spara en lagermask som %s.\n"
184
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
186
#: ../libgimp/gimpexport.c:659
189
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
190
"This will not save the visible layers."
192
"Du kommer att spara en kanal (sparad markering) som %s.\n"
193
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
195
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89
196
msgid "Font Selection"
197
msgstr "Typsnittsval"
199
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104
200
msgid "Gradient Selection"
203
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:167
207
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91
208
msgid "Palette Selection"
211
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113
212
msgid "Pattern Selection"
215
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
219
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:23
223
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:24
227
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:25
231
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:57
235
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:58
236
msgid "Mid-Tone Checks"
237
msgstr "Mellanmörka rutor"
239
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:59
243
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:60
247
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
251
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
253
msgstr "Endast svart"
255
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:91
259
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:92 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
263
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
264
msgid "Indexed color"
265
msgstr "Indexerad färg"
267
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
271
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
275
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
276
msgid "Grayscale-alpha"
277
msgstr "Gråskala-alfa"
279
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
283
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
284
msgid "Indexed-alpha"
285
msgstr "Indexerad-alfa"
287
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
292
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
297
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
302
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
307
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
312
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
317
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
322
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
327
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
332
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
337
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
338
msgid "(invalid UTF-8 string)"
339
msgstr "(ogiltig UTF-8 sträng)"
341
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
343
msgid "Loading module: '%s'\n"
344
msgstr "Läser in modul: \"%s\"\n"
346
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212
347
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354
348
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478
350
msgid "Module '%s' load error: %s"
351
msgstr "Modul \"%s\" inläsningsfel: %s"
353
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282
355
msgid "Skipping module: '%s'\n"
356
msgstr "Hoppar över modul: \"%s\"\n"
358
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422
362
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423
366
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424
368
msgstr "Inläsning misslyckades"
370
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425
374
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
377
"Cannot determine a valid home directory.\n"
378
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
381
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
383
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
384
msgstr "Kunde inte skapa miniatyrbildskatalog \"%s\"."
386
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
388
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
389
msgstr "Kunde inte skapa miniaturbild för %s: %s"
391
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
392
msgid "_Foreground Color"
393
msgstr "_Förgrundsfärg"
395
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
396
msgid "_Background Color"
397
msgstr "_Bakgrundsfärg"
399
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
403
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
407
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
411
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
412
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
416
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
417
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
421
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
422
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
426
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
427
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
431
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
432
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
436
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
437
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:343
441
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
445
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
446
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:347
450
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
451
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:348 ../modules/cdisplay_proof.c:49
452
#: ../modules/cdisplay_proof.c:444
456
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
457
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
461
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
462
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350
466
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
467
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
471
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
472
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
476
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
477
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
481
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
482
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
483
msgstr "Hexadecimal färgnotation som används i HTML och CSS"
485
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
486
msgid "HTML _Notation:"
487
msgstr "HTML _Notation:"
489
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
493
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
497
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
498
msgid "Select Folder"
501
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
505
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
509
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
513
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
517
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
521
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
525
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
527
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
530
"Klicka på pipetten och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för "
531
"att välja den färgen."
533
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
537
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
541
#. toggle button to (des)activate the instant preview
542
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
544
msgstr "_Förhandsgranska"
546
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
550
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
554
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
558
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
562
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
566
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
568
msgstr "Klistra in som ny"
570
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
572
msgstr "Klistra in i"
574
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
578
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
582
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
586
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
587
msgid "L_etter Spacing"
588
msgstr "_Teckenmellanrum"
590
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
591
msgid "L_ine Spacing"
592
msgstr "_Radmellanrum"
594
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
596
msgstr "_Ändra storlek"
598
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292
602
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
606
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288
608
msgstr "_Transformera"
610
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291
614
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
618
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
622
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
623
msgid "Unit Selection"
626
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
630
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
634
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
636
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
637
"a given \"random\" operation"
639
"Använd detta värde för generering av slumptalsfrö - det låter dig upprepa en "
640
"given \"slumpfunktion\""
642
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
646
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
647
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
648
msgstr "Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn med ett genererat slumptal"
650
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
654
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:57 ../modules/cdisplay_colorblind.c:545
655
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
656
msgstr "Protanopi (okänslighet för rött)"
658
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:59 ../modules/cdisplay_colorblind.c:547
659
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
660
msgstr "Deuteranopi (okänslighet för grönt)"
662
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:61 ../modules/cdisplay_colorblind.c:549
663
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
664
msgstr "Tritanopi (okänslighet för blått)"
666
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:153
667
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
669
"Simulationsfilter för färgbristfällighet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritm)"
671
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:242
672
msgid "Color Deficient Vision"
673
msgstr "Färgsynskada"
675
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:540
676
msgid "Color _Deficiency Type:"
677
msgstr "Typ av färg_bristfällighet:"
679
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
680
msgid "Gamma color display filter"
681
msgstr "Gammafärgvisningsfilter"
683
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
687
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
691
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
692
msgid "High Contrast color display filter"
693
msgstr "Färgvisningsfilter, högkontrast"
695
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
699
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
700
msgid "Contrast C_ycles:"
701
msgstr "Kontrast_cykler:"
703
#: ../modules/cdisplay_proof.c:45 ../modules/cdisplay_proof.c:440
707
#: ../modules/cdisplay_proof.c:47 ../modules/cdisplay_proof.c:442
708
msgid "Relative Colorimetric"
709
msgstr "Relativ kolorimetri"
711
#: ../modules/cdisplay_proof.c:51 ../modules/cdisplay_proof.c:446
712
msgid "Absolute Colorimetric"
713
msgstr "Absolut kolorimetri"
715
#: ../modules/cdisplay_proof.c:138
716
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
717
msgstr "Färgprovfilter med ICC-färgprofil"
719
#: ../modules/cdisplay_proof.c:238
723
#: ../modules/cdisplay_proof.c:457
727
#: ../modules/cdisplay_proof.c:460
728
msgid "Choose an ICC Color Profile"
729
msgstr "Välj en ICC-färgprofil"
731
#: ../modules/cdisplay_proof.c:463
735
#: ../modules/cdisplay_proof.c:471
736
msgid "_Black Point Compensation"
737
msgstr "_Svartpunktskompensering"
739
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
740
msgid "CMYK color selector"
741
msgstr "Färgväljare för CMYK"
743
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
747
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
751
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
755
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
759
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
763
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
767
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
771
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
775
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
779
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
780
msgid "Black _Pullout:"
781
msgstr "Svart_begränsning:"
783
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
784
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
785
msgstr "Mängden svart i procent att ta ut ur dom färgade bläcken."
787
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
788
msgid "Painter-style triangle color selector"
789
msgstr "Triangelfärgväljare i Painter-stil"
791
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
795
#: ../modules/colorsel_water.c:88
796
msgid "Watercolor style color selector"
797
msgstr "Färgväljare i vattenfärgsstil"
799
#: ../modules/colorsel_water.c:154
803
#: ../modules/colorsel_water.c:220
807
#~ msgid "He_x Triplet:"
808
#~ msgstr "He_xadecimal triplett:"
814
#~ "No %s in gimprc:\n"
815
#~ "You need to add an entry like\n"
817
#~ "to your %s file."
819
#~ "Ingen %s i gimprc:\n"
820
#~ "du måste lägga till en rad lik\n"
822
#~ "till din %s-fil."
824
#~ msgid "Parameter Settings"
825
#~ msgstr "Parameterinställningar"
827
#~ msgid "None (normal vision)"
828
#~ msgstr "Ingen (normal syn)"
830
#~ msgid "Colorblind display filter"
831
#~ msgstr "Färgblindhetsvisningsfilter"
834
#~ msgstr "Duplicera"
839
#~ msgid "a channel (saved selection)"
840
#~ msgstr "en kanal (sparad markering)"
845
#~ msgid "Unloaded OK"
846
#~ msgstr "Glömdes OK"
848
#~ msgid "Select Directory"
849
#~ msgstr "Välj katalog"
852
#~ msgstr "bildpunkt"
855
#~ msgstr "bildpunkter"
860
#~ msgid "millimeter"
861
#~ msgstr "millimeter"
863
#~ msgid "millimeters"
864
#~ msgstr "millimeter"