~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gimp/maverick-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-09 19:44:52 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051209194452-yggpemjlofpjqyf4
Tags: upstream-2.2.9
Import upstream version 2.2.9

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) 2001-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 
3
# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl
 
4
# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło)
 
5
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
 
6
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres:
 
7
# translators@gnomepl.org
 
8
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 
9
# GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>, 1999-2003.
 
10
# Artur Polaczyński <artie@kmfms.com>, 1999,2000.
 
11
# Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2005.
 
12
msgid ""
 
13
msgstr ""
 
14
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
 
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 21:56+0200\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:10+0100\n"
 
18
"Last-Translator: Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>\n"
 
19
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
24
 
 
25
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
 
26
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
 
27
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
 
28
msgstr "Konsola Script-Fu może być uruchamiana tylko w trybie interaktywnym"
 
29
 
 
30
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
 
31
msgid "Script-Fu Console"
 
32
msgstr "Konsola Script-Fu"
 
33
 
 
34
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
 
35
msgid "SIOD Output"
 
36
msgstr "Wyjście SIOD"
 
37
 
 
38
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
 
39
msgid "Current Command"
 
40
msgstr "Bieżące polecenie"
 
41
 
 
42
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
 
43
msgid "_Browse..."
 
44
msgstr "_Przeglądaj..."
 
45
 
 
46
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
 
47
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
 
48
msgstr ""
 
49
"Tryb obliczeniowy Script-Fu pozwala tylko na uruchamianie nieinteraktywne"
 
50
 
 
51
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
 
52
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
 
53
msgstr "Script-Fu nie może przetwarzać dwóch skryptów jednocześnie."
 
54
 
 
55
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
 
56
#, c-format
 
57
msgid "You are already running the \"%s\" script."
 
58
msgstr "Masz już uruchomiony skrypt \"%s\"."
 
59
 
 
60
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
 
61
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
 
62
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
 
63
msgid "/Script-Fu/"
 
64
msgstr "/Script-Fu/"
 
65
 
 
66
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
 
67
#, c-format
 
68
msgid "Script-Fu: %s"
 
69
msgstr "Script-Fu: %s"
 
70
 
 
71
#. the script arguments frame
 
72
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
 
73
msgid "Script Arguments"
 
74
msgstr "Argumenty skryptu"
 
75
 
 
76
#. we add a colon after the label;
 
77
#. some languages want an extra space here
 
78
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
 
79
#, c-format
 
80
msgid "%s:"
 
81
msgstr "%s:"
 
82
 
 
83
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
 
84
msgid "Script-Fu Color Selection"
 
85
msgstr "Script-Fu: Wybór koloru"
 
86
 
 
87
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
 
88
msgid "Script-Fu File Selection"
 
89
msgstr "Script-Fu: Wybór pliku"
 
90
 
 
91
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
 
92
msgid "Script-Fu Folder Selection"
 
93
msgstr "Script-Fu: Wybór folderu"
 
94
 
 
95
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
 
96
msgid "Script-Fu Font Selection"
 
97
msgstr "Script-Fu: Wybór czcionki"
 
98
 
 
99
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
 
100
msgid "Script-Fu Palette Selection"
 
101
msgstr "Script-Fu: Wybór desenia"
 
102
 
 
103
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
 
104
msgid "Script-fu Pattern Selection"
 
105
msgstr "Script-Fu: Wybór desenia"
 
106
 
 
107
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
 
108
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 
109
msgstr "Script-Fu: Wybór gradientu"
 
110
 
 
111
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
 
112
msgid "Script-Fu Brush Selection"
 
113
msgstr "Script-Fu: Wybór pędzla"
 
114
 
 
115
#. the script progress frame
 
116
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
 
117
msgid "Script Progress"
 
118
msgstr "Postęp przetwarzania skryptu"
 
119
 
 
120
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
 
121
msgid "(none)"
 
122
msgstr "(brak)"
 
123
 
 
124
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
 
125
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
 
126
msgid "Author:"
 
127
msgstr "Autor:"
 
128
 
 
129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
 
130
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
 
131
msgid "Copyright:"
 
132
msgstr "Copyright:"
 
133
 
 
134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
 
135
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
 
136
msgid "Date:"
 
137
msgstr "Data:"
 
138
 
 
139
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
 
140
msgid "Image Types:"
 
141
msgstr "Typy obrazu:"
 
142
 
 
143
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:622
 
144
#, c-format
 
145
msgid ""
 
146
"Error while executing\n"
 
147
"%s\n"
 
148
"%s"
 
149
msgstr ""
 
150
"Błąd podczas wykonywania\n"
 
151
"%s\n"
 
152
"%s"
 
153
 
 
154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
 
155
msgid "Script-Fu Server Options"
 
156
msgstr "Ustawienia serwera Script-Fu"
 
157
 
 
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
 
159
msgid "Server Port:"
 
160
msgstr "Port serwera:"
 
161
 
 
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
 
163
msgid "Server Logfile:"
 
164
msgstr "Dziennik serwera:"
 
165
 
 
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
 
167
msgid "Script-Fu _Console"
 
168
msgstr "_Konsola Script-Fu"
 
169
 
 
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
 
171
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
 
172
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
 
173
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu"
 
174
 
 
175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
 
176
msgid "_Start Server..."
 
177
msgstr "Uruchom _serwer..."
 
178
 
 
179
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
 
180
msgid "_Refresh Scripts"
 
181
msgstr "_Odśwież skrypty"
 
182
 
 
183
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
 
184
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
 
185
msgid "Procedure Browser"
 
186
msgstr "Przeglądarka procedur"
 
187
 
 
188
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
 
189
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
 
190
msgid "Search by _Name"
 
191
msgstr "Znajdź wg _nazwy"
 
192
 
 
193
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
 
194
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
 
195
msgid "Search by _Blurb"
 
196
msgstr "Znajdź wg _opisu"
 
197
 
 
198
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
 
199
msgid "_Search:"
 
200
msgstr "_Wyszukiwanie:"
 
201
 
 
202
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
 
203
msgid "Searching by name - please wait"
 
204
msgstr "Wyszukiwanie według nazwy - poczekaj chwilę"
 
205
 
 
206
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
 
207
msgid "Searching by blurb - please wait"
 
208
msgstr "Wyszukiwanie według opisu - poczekaj chwilę"
 
209
 
 
210
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
 
211
msgid "Searching - please wait"
 
212
msgstr "Wyszukiwanie - poczekaj chwilę"
 
213
 
 
214
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
 
215
msgid "1 Procedure"
 
216
msgstr "1 Procedura"
 
217
 
 
218
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
 
219
#, c-format
 
220
msgid "%d Procedures"
 
221
msgstr "%d Procedur"
 
222
 
 
223
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
 
224
msgid "No matches"
 
225
msgstr "Brak dopasowań"
 
226
 
 
227
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
 
228
msgid "Parameters"
 
229
msgstr "Parametry"
 
230
 
 
231
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
 
232
msgid "Return Values"
 
233
msgstr "Zwracane wartości"
 
234
 
 
235
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
 
236
msgid "Additional Information"
 
237
msgstr "Dodatkowe informacje"
 
238
 
 
239
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
 
240
msgid "Internal GIMP procedure"
 
241
msgstr "Wewnętrzna procedura GIMPa"
 
242
 
 
243
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
 
244
msgid "GIMP Plug-In"
 
245
msgstr "Wtyczki GIMP"
 
246
 
 
247
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
 
248
msgid "GIMP Extension"
 
249
msgstr "Rozszerzenia GIMP"
 
250
 
 
251
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
 
252
msgid "Temporary Procedure"
 
253
msgstr "Procedura tymczasowa"
 
254
 
 
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
 
256
msgid "3D _Outline..."
 
257
msgstr "Otoczka _3D..."
 
258
 
 
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
 
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
 
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
 
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
 
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
 
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
 
265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
 
266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
 
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
 
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
 
269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
 
270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
 
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
 
272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
 
273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
 
274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
 
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
 
276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
 
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
 
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
 
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
 
280
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
 
281
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa na logo"
 
282
 
 
283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
 
284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
 
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
 
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
 
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
 
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
 
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
 
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
 
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
 
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
 
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
 
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
 
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
 
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
 
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
 
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
 
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
 
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
 
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
 
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
 
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
 
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
 
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
 
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
 
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
 
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
 
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
 
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
 
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
 
312
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
 
313
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Logo"
 
314
 
 
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
 
316
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
 
317
msgstr "Promień rozmycia mapy wypukłości (warstwy alfa)"
 
318
 
 
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
 
320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
 
321
msgid "Default bumpmap settings"
 
322
msgstr "Domyślne ustawienia mapowania wypukłości"
 
323
 
 
324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
 
325
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
 
326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
 
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
 
328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
 
329
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
 
330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
 
331
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
 
332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
 
333
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
 
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
 
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
 
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
 
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
 
338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
 
339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
 
340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
 
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
 
342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
 
343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
 
344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
 
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
 
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
 
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
 
348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
 
349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
 
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
 
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
 
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
 
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
 
354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
 
355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
 
356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
 
358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
 
359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
 
360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
 
361
msgid "Font"
 
362
msgstr "Czcionka"
 
363
 
 
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
 
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
 
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
 
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
 
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
 
369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
 
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
 
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
 
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
 
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
 
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
 
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
 
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
 
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
 
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
 
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
 
380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
 
381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
 
382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
 
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
 
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
 
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
 
386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
 
387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
 
388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
 
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
 
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
 
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
 
392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
 
393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
 
394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
 
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
 
396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
 
397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
 
398
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
 
399
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
 
400
msgid "Font size (pixels)"
 
401
msgstr "Rozmiar czcionki (piksele)"
 
402
 
 
403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
 
404
msgid "Outline blur radius"
 
405
msgstr "Promień rozmycia otoczki"
 
406
 
 
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
 
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
 
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
 
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
 
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
 
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
 
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
 
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
 
415
msgid "Pattern"
 
416
msgstr "Deseń"
 
417
 
 
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
 
419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
 
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
 
421
msgid "Shadow X offset"
 
422
msgstr "Przesunięcie cienia X"
 
423
 
 
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
 
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
 
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
 
427
msgid "Shadow Y offset"
 
428
msgstr "Przesunięcie cienia Y"
 
429
 
 
430
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
 
431
msgid "Shadow blur radius"
 
432
msgstr "Promień rozmycia cienia"
 
433
 
 
434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
 
435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
 
436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
 
437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
 
438
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
 
439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
 
440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
 
441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
 
442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
 
443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
 
444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
 
445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
 
446
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
 
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
 
448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
 
449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
 
450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
 
451
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
 
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
 
453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
 
454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
 
455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
 
456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
 
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
 
458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
 
459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
 
460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
 
461
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
 
462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
 
463
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
 
464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
 
465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
 
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
 
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
 
468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
 
469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
 
470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
 
471
msgid "Text"
 
472
msgstr "Tekst"
 
473
 
 
474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
 
475
msgid "3_D Truchet..."
 
476
msgstr "Wzorek _3D..."
 
477
 
 
478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
 
479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
 
480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
 
481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
 
482
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
 
483
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
 
484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
 
485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
 
486
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
 
487
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Desenie"
 
488
 
 
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
 
490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
 
491
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
 
492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
 
493
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
 
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
 
495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
 
496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
 
497
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
 
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
 
499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
 
500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
 
501
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
 
502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
 
503
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
 
504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
 
505
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
 
506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
 
507
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
 
508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
 
509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
 
510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
 
511
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
 
512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
 
513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
 
514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
 
515
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
 
516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
 
517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
 
518
msgid "Background color"
 
519
msgstr "Kolor tła"
 
520
 
 
521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
 
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
 
523
msgid "Block size"
 
524
msgstr "Rozmiar bloku"
 
525
 
 
526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
 
527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
 
528
msgid "End blend"
 
529
msgstr "Kolor końcowy gradientu"
 
530
 
 
531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
 
532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
 
533
msgid "Number of X tiles"
 
534
msgstr "Liczba kafli X"
 
535
 
 
536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
 
537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
 
538
msgid "Number of Y tiles"
 
539
msgstr "Liczba kafli Y"
 
540
 
 
541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
 
542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
 
543
msgid "Start blend"
 
544
msgstr "Kolor początkowy gradientu"
 
545
 
 
546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
 
547
msgid "Supersample"
 
548
msgstr "Nadpróbkowanie"
 
549
 
 
550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
 
551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
 
552
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
 
553
msgid "Thickness"
 
554
msgstr "Grubość"
 
555
 
 
556
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
 
557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
 
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
 
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
 
560
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
 
561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
 
562
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
 
563
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
 
564
msgstr "<Image>/Script-Fu/Ozdobienia"
 
565
 
 
566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
 
567
msgid "Add B_evel..."
 
568
msgstr "_Dodaj fazę..."
 
569
 
 
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
 
571
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
 
572
msgid "Keep bump layer"
 
573
msgstr "Zachowaj warstwy wypukłości"
 
574
 
 
575
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
 
576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
 
577
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
 
578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
 
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
 
580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
 
581
msgid "Work on copy"
 
582
msgstr "Pracuj na kopii"
 
583
 
 
584
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
 
585
msgid "Add _Border..."
 
586
msgstr "Dodaj _Krawędź..."
 
587
 
 
588
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
 
589
msgid "Border X size"
 
590
msgstr "Rozmiar krawędzi X"
 
591
 
 
592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
 
593
msgid "Border Y size"
 
594
msgstr "Rozmiar krawędzi Y"
 
595
 
 
596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
 
597
msgid "Border color"
 
598
msgstr "Kolor krawędzi"
 
599
 
 
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
 
601
msgid "Delta value on color"
 
602
msgstr "Przyrost wartości koloru"
 
603
 
 
604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
 
605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
 
606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
 
607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
 
608
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
 
609
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Nieziemska poświata"
 
610
 
 
611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
 
612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
 
613
msgid "Down"
 
614
msgstr "W dół"
 
615
 
 
616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
 
617
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
 
618
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
 
619
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
 
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
 
621
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
 
622
msgid "Flatten image"
 
623
msgstr "Spłaszczenie obrazu"
 
624
 
 
625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
 
626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
 
627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
 
628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
 
629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
 
630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
 
631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
 
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
 
633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
634
msgid "Glow color"
 
635
msgstr "Kolor poświaty"
 
636
 
 
637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
 
638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
 
639
msgid "Left"
 
640
msgstr "W lewo"
 
641
 
 
642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
 
643
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
 
644
msgid "Orientation"
 
645
msgstr "Ułożenie"
 
646
 
 
647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
 
648
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
 
649
msgid "Right"
 
650
msgstr "W prawo"
 
651
 
 
652
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
 
653
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
 
654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
 
655
msgid "Size"
 
656
msgstr "Rozmiar"
 
657
 
 
658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
 
659
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
 
660
msgid "Up"
 
661
msgstr "W górę"
 
662
 
 
663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
 
664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
 
665
msgid "_Arrow..."
 
666
msgstr "_Strzałka..."
 
667
 
 
668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
 
669
msgid "Bar height"
 
670
msgstr "Wysokość słupka"
 
671
 
 
672
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
 
673
msgid "Bar length"
 
674
msgstr "Długość słupka"
 
675
 
 
676
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
 
677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
 
678
msgid "_Hrule..."
 
679
msgstr "Pozioma _linia..."
 
680
 
 
681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
 
682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
 
683
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
 
684
msgid "Radius"
 
685
msgstr "Promień"
 
686
 
 
687
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
 
688
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
 
689
msgid "_Bullet..."
 
690
msgstr "_Kropka..."
 
691
 
 
692
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
 
693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
 
694
msgid "B_utton..."
 
695
msgstr "_Przycisk"
 
696
 
 
697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
 
698
msgid "Glow radius"
 
699
msgstr "Promień poświaty"
 
700
 
 
701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
 
702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
 
703
msgid "Padding"
 
704
msgstr "Wyściółka"
 
705
 
 
706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
 
707
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
 
708
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
 
709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
 
710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
 
711
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
 
712
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
 
713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
 
714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
 
715
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
 
716
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
 
717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
 
718
msgid "Text color"
 
719
msgstr "Kolor tekstu"
 
720
 
 
721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
 
722
msgid "Alien _Glow..."
 
723
msgstr "_Nieziemska poświata..."
 
724
 
 
725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
 
726
msgid "Glow size (pixels * 4)"
 
727
msgstr "Rozmiar poświaty (piksele * 4)"
 
728
 
 
729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
 
730
msgid "Alien _Neon..."
 
731
msgstr "N_ieziemski neon..."
 
732
 
 
733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
 
734
msgid "Fade away"
 
735
msgstr "Zanikanie"
 
736
 
 
737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
 
738
msgid "Number of bands"
 
739
msgstr "Liczba obręczy"
 
740
 
 
741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
 
742
msgid "Width of bands"
 
743
msgstr "Szerokość obręczy"
 
744
 
 
745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
 
746
msgid "Width of gaps"
 
747
msgstr "Szerokość przerw"
 
748
 
 
749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
 
750
msgid "_Basic I..."
 
751
msgstr "_Proste I..."
 
752
 
 
753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
 
754
msgid "B_asic II..."
 
755
msgstr "P_roste II..."
 
756
 
 
757
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
 
758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
 
759
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
 
760
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Przyciski"
 
761
 
 
762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
 
763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
 
764
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
 
765
msgid "Bevel width"
 
766
msgstr "Szerokość fazy"
 
767
 
 
768
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
 
769
msgid "Lower-right color"
 
770
msgstr "Dolny prawy kolor"
 
771
 
 
772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
 
773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
 
774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
 
775
msgid "Pressed"
 
776
msgstr "Wciśnięty"
 
777
 
 
778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
 
779
msgid "Simple _Beveled Button..."
 
780
msgstr "_Przycisk z fazą..."
 
781
 
 
782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
 
783
msgid "Upper-left color"
 
784
msgstr "Górny-lewy kolor"
 
785
 
 
786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
 
787
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
 
788
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
 
789
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
 
790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
 
791
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
 
792
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Motywy stron WWW/Deseń z fazą"
 
793
 
 
794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
 
795
msgid "Diameter"
 
796
msgstr "Średnica"
 
797
 
 
798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
 
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
 
800
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
 
801
msgid "Transparent background"
 
802
msgstr "Przezroczyste tło"
 
803
 
 
804
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
 
805
msgid "H_eading..."
 
806
msgstr "_Nagłówek..."
 
807
 
 
808
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
 
809
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
 
810
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
 
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
 
812
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
 
813
msgid "Height"
 
814
msgstr "Wysokość"
 
815
 
 
816
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
 
817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
 
818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
 
819
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
 
820
msgid "Width"
 
821
msgstr "Szerokość"
 
822
 
 
823
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
 
824
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
 
825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
 
826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
 
827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
 
828
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
 
829
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animacja"
 
830
 
 
831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
 
832
msgid "Intermediate frames"
 
833
msgstr "Ramki pośrednie"
 
834
 
 
835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
 
836
msgid "Looped"
 
837
msgstr "Zapętlony"
 
838
 
 
839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
 
840
msgid "Max. blur radius"
 
841
msgstr "Maksymalny promień rozmycia"
 
842
 
 
843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
 
844
msgid "_Blend..."
 
845
msgstr "_Przenikanie..."
 
846
 
 
847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
 
848
msgid "Blen_ded..."
 
849
msgstr "_Z gradientem..."
 
850
 
 
851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
 
852
msgid "Blend mode"
 
853
msgstr "Tryb gradientu"
 
854
 
 
855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
 
856
msgid "Custom Gradient"
 
857
msgstr "Dowolny gradient"
 
858
 
 
859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
 
860
msgid "FG-BG-HSV"
 
861
msgstr "FG-BG-HSV"
 
862
 
 
863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
 
864
msgid "FG-BG-RGB"
 
865
msgstr "FG-BG-RGB"
 
866
 
 
867
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
 
868
msgid "FG-Transparent"
 
869
msgstr "FG-przezroczysty"
 
870
 
 
871
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
 
872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
 
873
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
 
874
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
 
875
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
 
876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
 
877
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
 
878
msgid "Gradient"
 
879
msgstr "Gradient"
 
880
 
 
881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
 
882
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
 
883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
 
884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
 
885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
 
886
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
 
887
msgid "Gradient reverse"
 
888
msgstr "Odwrócony gradient"
 
889
 
 
890
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
 
891
msgid "Offset (pixels)"
 
892
msgstr "Przesunięcie (piksele)"
 
893
 
 
894
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
 
895
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
 
896
msgid "Background Color"
 
897
msgstr "Kolor tła"
 
898
 
 
899
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
 
900
msgid "Bo_vination..."
 
901
msgstr "Ła_ciate..."
 
902
 
 
903
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
 
904
msgid "Spots density X"
 
905
msgstr "Gęstość X punktów"
 
906
 
 
907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
 
908
msgid "Spots density Y"
 
909
msgstr "Gęstość Y punktów"
 
910
 
 
911
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
 
912
msgid "Add glowing"
 
913
msgstr "Dodaj jaskrawość"
 
914
 
 
915
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
 
916
msgid "After glow"
 
917
msgstr "Po jarzeniu"
 
918
 
 
919
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
 
920
msgid "B_urn-In..."
 
921
msgstr "_Wypalanie..."
 
922
 
 
923
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
 
924
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
 
925
msgstr "Wypalanie: Wymagane są dokładnie dwie warstwy!"
 
926
 
 
927
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
 
928
msgid "Corona width"
 
929
msgstr "Szerokość korony"
 
930
 
 
931
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
 
932
msgid "Fadeout"
 
933
msgstr "Zanikanie"
 
934
 
 
935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
 
936
msgid "Fadeout width"
 
937
msgstr "Szerokość zanikania"
 
938
 
 
939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
 
940
msgid "Prepare for GIF"
 
941
msgstr "Przygotuj do GIF-a"
 
942
 
 
943
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
 
944
msgid "Speed (pixels/frame)"
 
945
msgstr "Szybkość (pikseli/ramkę)"
 
946
 
 
947
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
 
948
msgid "Color 1"
 
949
msgstr "Kolor 1"
 
950
 
 
951
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
 
952
msgid "Color 2"
 
953
msgstr "Kolor 2"
 
954
 
 
955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
 
956
msgid "Color 3"
 
957
msgstr "Kolor 3"
 
958
 
 
959
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
 
960
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
 
961
msgid "Granularity"
 
962
msgstr "Ziarnistość"
 
963
 
 
964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
 
965
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
 
966
msgid "Image size"
 
967
msgstr "Wymiary obrazu"
 
968
 
 
969
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
 
970
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
 
971
msgid "Smooth"
 
972
msgstr "Wygładź"
 
973
 
 
974
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
 
975
msgid "_Camouflage..."
 
976
msgstr "_Kamuflaż..."
 
977
 
 
978
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
 
979
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
 
980
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
 
981
msgstr "<Image>/Script-Fu/Operacje wzornikiem"
 
982
 
 
983
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
 
984
msgid "C_arve-It..."
 
985
msgstr "_Wyżłobienie..."
 
986
 
 
987
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
 
988
msgid "Carve white areas"
 
989
msgstr "Wyżłób białe obszary"
 
990
 
 
991
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
 
992
msgid "Image to carve"
 
993
msgstr "Wyżłabiany obraz"
 
994
 
 
995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
 
996
msgid "Background Image"
 
997
msgstr "Obraz tła"
 
998
 
 
999
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
 
1000
msgid "Carve raised text"
 
1001
msgstr "Wyżłobienie wypukłego tekstu"
 
1002
 
 
1003
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
 
1004
msgid "Carved..."
 
1005
msgstr "Wyżłobione..."
 
1006
 
 
1007
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
 
1008
msgid "Padding around text"
 
1009
msgstr "Wyściółka wokół tekstu"
 
1010
 
 
1011
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
 
1012
msgid "Chalk color"
 
1013
msgstr "Kolor kredy"
 
1014
 
 
1015
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
 
1016
msgid "_Chalk..."
 
1017
msgstr "_Kreda..."
 
1018
 
 
1019
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
 
1020
msgid "Blur amount"
 
1021
msgstr "Stopień rozmycia"
 
1022
 
 
1023
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
 
1024
msgid "Chip Awa_y..."
 
1025
msgstr "_Wykruszone..."
 
1026
 
 
1027
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
 
1028
msgid "Chip amount"
 
1029
msgstr "Wielkość wykruszenia"
 
1030
 
 
1031
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
 
1032
msgid "Drop shadow"
 
1033
msgstr "Cień"
 
1034
 
 
1035
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
 
1036
msgid "Fill BG with pattern"
 
1037
msgstr "Wypełnij tło deseniem"
 
1038
 
 
1039
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
 
1040
msgid "Invert"
 
1041
msgstr "Odwróć"
 
1042
 
 
1043
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
 
1044
msgid "Keep background"
 
1045
msgstr "Zachowaj tło"
 
1046
 
 
1047
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
 
1048
msgid "C_hrome-It..."
 
1049
msgstr "C_hromowe..."
 
1050
 
 
1051
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
 
1052
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
 
1053
msgid "Chrome balance"
 
1054
msgstr "Balans chromowania"
 
1055
 
 
1056
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
 
1057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
 
1058
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
 
1059
msgid "Chrome factor"
 
1060
msgstr "Współczynnik chromowania"
 
1061
 
 
1062
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
 
1063
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
 
1064
msgid "Chrome lightness"
 
1065
msgstr "Jasność chromowania"
 
1066
 
 
1067
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
 
1068
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
 
1069
msgid "Chrome saturation"
 
1070
msgstr "Nasycenie chromowania"
 
1071
 
 
1072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
 
1073
msgid "Chrome white areas"
 
1074
msgstr "Chromowanie białych obszarów"
 
1075
 
 
1076
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
 
1077
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
 
1078
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
 
1079
msgid "Environment map"
 
1080
msgstr "Odwzorowanie środowiska"
 
1081
 
 
1082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
 
1083
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
 
1084
msgid "Highlight balance"
 
1085
msgstr "Balans podświetlenia"
 
1086
 
 
1087
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
 
1088
msgid "C_hrome..."
 
1089
msgstr "C_hromowe..."
 
1090
 
 
1091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
 
1092
msgid "Offsets (pixels * 2)"
 
1093
msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)"
 
1094
 
 
1095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
 
1096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
 
1097
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
 
1098
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
 
1099
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
 
1100
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
 
1101
msgstr "<Image>/Script-Fu/Renderowanie"
 
1102
 
 
1103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
 
1104
msgid "Circuit seed"
 
1105
msgstr "Rozrzut obwodu"
 
1106
 
 
1107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
 
1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
 
1109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
 
1110
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
 
1111
msgid "Keep selection"
 
1112
msgstr "Zachowaj zaznaczenia"
 
1113
 
 
1114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
 
1115
msgid "No background (only for separate layer)"
 
1116
msgstr "Bez tła (tylko dla oddzielnej warstwy)"
 
1117
 
 
1118
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
 
1119
msgid "Oilify mask size"
 
1120
msgstr "Wielkość maski farby olejnej"
 
1121
 
 
1122
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
 
1123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
 
1124
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
 
1125
msgid "Separate layer"
 
1126
msgstr "Oddzielna warstwa"
 
1127
 
 
1128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
 
1129
msgid "_Circuit..."
 
1130
msgstr "_Rozrzut obwodu"
 
1131
 
 
1132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
 
1133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
 
1134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
 
1135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
 
1136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
 
1137
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
 
1138
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alchemia"
 
1139
 
 
1140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
 
1141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
 
1142
msgid "Azimuth"
 
1143
msgstr "Azymut"
 
1144
 
 
1145
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
 
1146
msgid "Blur X"
 
1147
msgstr "Rozmycie X"
 
1148
 
 
1149
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
 
1150
msgid "Blur Y"
 
1151
msgstr "Rozmycie Y"
 
1152
 
 
1153
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
 
1154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
 
1155
msgid "Depth"
 
1156
msgstr "Głębia"
 
1157
 
 
1158
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
 
1159
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
 
1160
msgid "Elevation"
 
1161
msgstr "Wysokość"
 
1162
 
 
1163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
 
1164
msgid "_Clothify..."
 
1165
msgstr "Przekształcenie w _tkaninę..."
 
1166
 
 
1167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
 
1168
msgid ""
 
1169
"Darken only\n"
 
1170
"(Better, but only for images with alot of white)"
 
1171
msgstr ""
 
1172
"Tylko ciemniejsze\n"
 
1173
"(lepsze, ale tylko dla obrazów z dużą ilością bieli)"
 
1174
 
 
1175
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
 
1176
msgid "Stains"
 
1177
msgstr "Plamy"
 
1178
 
 
1179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
 
1180
msgid "_Coffee Stain..."
 
1181
msgstr "_Plama po kawie..."
 
1182
 
 
1183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
 
1184
msgid "Comic Boo_k..."
 
1185
msgstr "_Komiks..."
 
1186
 
 
1187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
 
1188
msgid "Outline color"
 
1189
msgstr "Kolor otoczki"
 
1190
 
 
1191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
 
1192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
 
1193
msgid "Outline size"
 
1194
msgstr "Rozmiar otoczki"
 
1195
 
 
1196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
 
1197
msgid "Cool _Metal..."
 
1198
msgstr "Zimny _metal"
 
1199
 
 
1200
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
 
1201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
 
1202
msgid "Effect size (pixels)"
 
1203
msgstr "Rozmiar efektu (piksele)"
 
1204
 
 
1205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
 
1206
msgid "Background image"
 
1207
msgstr "Obraz tła"
 
1208
 
 
1209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
 
1210
msgid "Crystal..."
 
1211
msgstr "Kryształ..."
 
1212
 
 
1213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
 
1214
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
 
1215
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
 
1216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
 
1217
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
 
1218
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
 
1219
msgstr "<Image>/Script-Fu/Zaznaczenie"
 
1220
 
 
1221
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
 
1222
msgid "Granularity (1 is low)"
 
1223
msgstr "Ziarnistość (1 - najmniejsza)"
 
1224
 
 
1225
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
 
1226
msgid "Smooth horizontally"
 
1227
msgstr "Wygładzenie poziome"
 
1228
 
 
1229
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
 
1230
msgid "Smooth vertically"
 
1231
msgstr "Wygładzenie pionowe"
 
1232
 
 
1233
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
 
1234
msgid "Spread"
 
1235
msgstr "Rozszerzenie"
 
1236
 
 
1237
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
 
1238
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
 
1239
msgstr "Próg (większy 1<-->255 mniejszy)"
 
1240
 
 
1241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
 
1242
msgid "_Distress Selection..."
 
1243
msgstr "_Zniekształcenie zaznaczenia..."
 
1244
 
 
1245
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
 
1246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
 
1247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
 
1248
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
 
1249
msgstr "<Image>/Script-Fu/Cień"
 
1250
 
 
1251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
 
1252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
 
1253
msgid "Allow resizing"
 
1254
msgstr "Dopuszczalne powiększanie"
 
1255
 
 
1256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
 
1257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
 
1258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
 
1259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
 
1260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
 
1261
msgid "Blur radius"
 
1262
msgstr "Promień rozmycia"
 
1263
 
 
1264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
 
1265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
 
1266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
 
1267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
 
1268
msgid "Color"
 
1269
msgstr "Kolor"
 
1270
 
 
1271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
 
1272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
 
1273
msgid "Offset X"
 
1274
msgstr "Przesunięcie X"
 
1275
 
 
1276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
 
1277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
 
1278
msgid "Offset Y"
 
1279
msgstr "Przesunięcie Y"
 
1280
 
 
1281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
 
1282
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
 
1283
msgid "Opacity"
 
1284
msgstr "Krycie"
 
1285
 
 
1286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
 
1287
msgid "_Drop-Shadow..."
 
1288
msgstr "_Rzucanie cienia..."
 
1289
 
 
1290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
 
1291
msgid "Columns"
 
1292
msgstr "Kolumny"
 
1293
 
 
1294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
 
1295
msgid "Erase"
 
1296
msgstr "Czyść"
 
1297
 
 
1298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
 
1299
msgid "Erase/fill"
 
1300
msgstr "Czyść/Wypełnij"
 
1301
 
 
1302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
 
1303
msgid "Even"
 
1304
msgstr "Parzyste"
 
1305
 
 
1306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
 
1307
msgid "Even/odd"
 
1308
msgstr "Parzyste/Nieparzyste"
 
1309
 
 
1310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
 
1311
msgid "Fill with BG"
 
1312
msgstr "Wypełnij tłem"
 
1313
 
 
1314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
 
1315
msgid "Odd"
 
1316
msgstr "Nieparzyste"
 
1317
 
 
1318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
 
1319
msgid "Rows"
 
1320
msgstr "Wiersze"
 
1321
 
 
1322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
 
1323
msgid "Rows/cols"
 
1324
msgstr "Wiersze/Kolumny"
 
1325
 
 
1326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
 
1327
msgid "_Erase every other Row..."
 
1328
msgstr "_Czyszczenie co drugiego wiersza..."
 
1329
 
 
1330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
 
1331
msgid "Apply generated layermask"
 
1332
msgstr "Zastosuj wygenerowaną maskę warstwy"
 
1333
 
 
1334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
 
1335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
 
1336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
 
1337
msgid "Border size"
 
1338
msgstr "Rozmiar krawędzi"
 
1339
 
 
1340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
 
1341
msgid "Clear unselected maskarea"
 
1342
msgstr "Wyczyść niezaznaczoną maskę obszaru"
 
1343
 
 
1344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
 
1345
#, no-c-format
 
1346
msgid "Fade from %"
 
1347
msgstr "Zanikanie z %"
 
1348
 
 
1349
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
 
1350
#, no-c-format
 
1351
msgid "Fade to   %"
 
1352
msgstr "Zanikanie do %"
 
1353
 
 
1354
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
 
1355
msgid "Use growing selection"
 
1356
msgstr "Użyj powiększającego się zaznaczenia"
 
1357
 
 
1358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
 
1359
msgid "_Fade Outline..."
 
1360
msgstr "_Wypłowiała otoczka..."
 
1361
 
 
1362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
 
1363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
 
1364
msgid "Detail level"
 
1365
msgstr "Poziom szczegółów"
 
1366
 
 
1367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
 
1368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
 
1369
msgid "Image height"
 
1370
msgstr "Wysokość obrazu"
 
1371
 
 
1372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
 
1373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
 
1374
msgid "Image width"
 
1375
msgstr "Szerokość obrazu"
 
1376
 
 
1377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
 
1378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
 
1379
msgid "Random seed"
 
1380
msgstr "Ziarno losowości"
 
1381
 
 
1382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
 
1383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
 
1384
msgid "Scale X"
 
1385
msgstr "Skala X"
 
1386
 
 
1387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
 
1388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
 
1389
msgid "Scale Y"
 
1390
msgstr "Skala Y"
 
1391
 
 
1392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
 
1393
msgid "_Flatland..."
 
1394
msgstr "_Płaski ląd..."
 
1395
 
 
1396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
 
1397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
 
1398
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
 
1399
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Narzędzia"
 
1400
 
 
1401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
 
1402
msgid "Active colors"
 
1403
msgstr "Aktywne kolory"
 
1404
 
 
1405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
 
1406
msgid "Black on white"
 
1407
msgstr "Czarny na białym"
 
1408
 
 
1409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
 
1410
msgid "Font _size (pixels)"
 
1411
msgstr "_Rozmiar czcionki (piksele)"
 
1412
 
 
1413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
 
1414
msgid "Use font _name as text"
 
1415
msgstr "Użyj _nazwy czcionki jako tekst"
 
1416
 
 
1417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
 
1418
msgid "_Border (pixels)"
 
1419
msgstr "_Krawędź (piksele)"
 
1420
 
 
1421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
 
1422
msgid "_Color scheme"
 
1423
msgstr "Schemat _kolorów"
 
1424
 
 
1425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
 
1426
msgid "_Filter (regexp)"
 
1427
msgstr "_Filtr (wyrażenie regularne)"
 
1428
 
 
1429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
 
1430
msgid "_Font Map..."
 
1431
msgstr "_Mapa czcionek..."
 
1432
 
 
1433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
 
1434
msgid "_Labels"
 
1435
msgstr "_Etykiety"
 
1436
 
 
1437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
 
1438
msgid "_Text"
 
1439
msgstr "_Tekst"
 
1440
 
 
1441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
 
1442
msgid "_Frosty..."
 
1443
msgstr "M_roźne..."
 
1444
 
 
1445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
 
1446
msgid "Add shadow"
 
1447
msgstr "Dodaj cień"
 
1448
 
 
1449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
 
1450
msgid "Blur border"
 
1451
msgstr "Rozmycie brzegu"
 
1452
 
 
1453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
 
1454
msgid "Granularity (1 is Low)"
 
1455
msgstr "Ziarnistość (1 - najmniejsza)"
 
1456
 
 
1457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
 
1458
#, no-c-format
 
1459
msgid "Shadow weight (%)"
 
1460
msgstr "Siła cienia (%)"
 
1461
 
 
1462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
 
1463
msgid "_Fuzzy Border..."
 
1464
msgstr "P_oszarpana krawędź..."
 
1465
 
 
1466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
 
1467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
 
1468
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
 
1469
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Motowy stron WWW/Classic.Gimp.Org"
 
1470
 
 
1471
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
 
1472
msgid "Autocrop"
 
1473
msgstr "Autoprzycinanie"
 
1474
 
 
1475
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
 
1476
msgid "Dark color"
 
1477
msgstr "Ciemny kolor"
 
1478
 
 
1479
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
 
1480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
 
1481
msgid "Highlight color"
 
1482
msgstr "Kolor podświetlenia"
 
1483
 
 
1484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
 
1485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
 
1486
msgid "Index image"
 
1487
msgstr "Obraz indeksowany"
 
1488
 
 
1489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
 
1490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
 
1491
msgid "Number of colors"
 
1492
msgstr "Liczba kolorów"
 
1493
 
 
1494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
 
1495
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
 
1496
msgid "Remove background"
 
1497
msgstr "Usuń tło"
 
1498
 
 
1499
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
 
1500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
 
1501
msgid "Select-by-color threshold"
 
1502
msgstr "Zaznacz próg według koloru"
 
1503
 
 
1504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
 
1505
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
 
1506
msgid "Shadow color"
 
1507
msgstr "Kolor cienia"
 
1508
 
 
1509
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
 
1510
msgid "_Big Header..."
 
1511
msgstr "_Duży nagłówek..."
 
1512
 
 
1513
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
 
1514
msgid "_Small Header..."
 
1515
msgstr "_Mały nagłówek..."
 
1516
 
 
1517
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
 
1518
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
 
1522
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
 
1523
msgstr ""
 
1524
 
 
1525
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
 
1526
msgid "_General Tube Labels..."
 
1527
msgstr "_Wypukły napis..."
 
1528
 
 
1529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
 
1530
msgid "_Tube Button Label..."
 
1531
msgstr "W_ypukły napis na przycisk..."
 
1532
 
 
1533
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
 
1534
msgid "Blend gradient (Text)"
 
1535
msgstr "Gradient (tekst)"
 
1536
 
 
1537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
 
1538
msgid "Blend gradient (outline)"
 
1539
msgstr "Gradient (otoczka)"
 
1540
 
 
1541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
 
1542
msgid "Blend gradient (text)"
 
1543
msgstr "Gradient (tekst)"
 
1544
 
 
1545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
 
1546
msgid "Glo_ssy..."
 
1547
msgstr "_Lśniące..."
 
1548
 
 
1549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
 
1550
msgid "Outline gradient reverse"
 
1551
msgstr "Odwrócony gradient otoczki"
 
1552
 
 
1553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
 
1554
msgid "Pattern (outline)"
 
1555
msgstr "Deseń (otoczka)"
 
1556
 
 
1557
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
 
1558
msgid "Pattern (overlay)"
 
1559
msgstr "Deseń (nałożenie)"
 
1560
 
 
1561
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
 
1562
msgid "Pattern (text)"
 
1563
msgstr "Deseń (tekst)"
 
1564
 
 
1565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
 
1566
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
 
1567
msgid "Shadow"
 
1568
msgstr "Cień"
 
1569
 
 
1570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
 
1571
msgid "Text gradient reverse"
 
1572
msgstr "Odwrócony gradient tekstu"
 
1573
 
 
1574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
 
1575
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
 
1576
msgstr "Wykorzystaj dla obwódki deseń zamiast gradientu"
 
1577
 
 
1578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
 
1579
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
 
1580
msgstr "Wykorzystaj dla tekstu deseń zamiast gradientu"
 
1581
 
 
1582
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
 
1583
msgid "Use pattern overlay"
 
1584
msgstr "Wykorzystaj deseń jako nałożenie"
 
1585
 
 
1586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
1587
msgid "Effect size (pixels * 3)"
 
1588
msgstr "Rozmiar efektu (piksele * 3)"
 
1589
 
 
1590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
 
1591
msgid "Glo_wing Hot..."
 
1592
msgstr "Rozżarzon_e..."
 
1593
 
 
1594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
 
1595
msgid "Bevel height (Sharpness)"
 
1596
msgstr "Wysokość fazy (ostrość)"
 
1597
 
 
1598
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
 
1599
msgid "Bevel height (sharpness)"
 
1600
msgstr "Wysokość fazy (ostrość)"
 
1601
 
 
1602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
 
1603
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
 
1604
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
 
1605
msgid "Border size (pixels)"
 
1606
msgstr "Rozmiar krawędzi (piksele)"
 
1607
 
 
1608
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
 
1609
msgid "Gradient Beve_l..."
 
1610
msgstr "_Gradient z fazą..."
 
1611
 
 
1612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
 
1613
msgid "Custom _Gradient..."
 
1614
msgstr "Dowolny g_radient..."
 
1615
 
 
1616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
 
1617
msgid "X divisions"
 
1618
msgstr "Podziały X"
 
1619
 
 
1620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
 
1621
msgid "Y divisions"
 
1622
msgstr "Podziały Y"
 
1623
 
 
1624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
 
1625
msgid "_Grid..."
 
1626
msgstr "_Siatka..."
 
1627
 
 
1628
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
 
1629
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
 
1630
msgstr "Tworzy cztery prowadnice wokół kwadratowego zaznaczenia."
 
1631
 
 
1632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
 
1633
msgid "New Guides from _Selection"
 
1634
msgstr "Nowa prowadnica z _Zaznaczenia"
 
1635
 
 
1636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
 
1637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
 
1638
msgid "Direction"
 
1639
msgstr "Kierunek"
 
1640
 
 
1641
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
 
1642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
 
1643
msgid "Horizontal"
 
1644
msgstr "Poziome"
 
1645
 
 
1646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
 
1647
msgid "New Guide (by _Percent)..."
 
1648
msgstr "Nowa prowadnica (w _procentach)"
 
1649
 
 
1650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
 
1651
#, no-c-format
 
1652
msgid "Position (in %)"
 
1653
msgstr "Położenie (w %)"
 
1654
 
 
1655
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
 
1656
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
 
1657
msgid "Vertical"
 
1658
msgstr "Pionowe"
 
1659
 
 
1660
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
 
1661
msgid "New _Guide..."
 
1662
msgstr "Nowa p_rowadnica"
 
1663
 
 
1664
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
 
1665
msgid "_Remove all Guides"
 
1666
msgstr "Usuń _wszystkie prowadnice"
 
1667
 
 
1668
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
 
1669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
 
1670
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
 
1671
msgstr "<Image>/Script-Fu/Narzędzia"
 
1672
 
 
1673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
 
1674
msgid "BG opacity"
 
1675
msgstr "Krycie tła"
 
1676
 
 
1677
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
 
1678
msgid "Draw _HSV Graph..."
 
1679
msgstr "Wykres _HSV..."
 
1680
 
 
1681
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
 
1682
msgid "End X"
 
1683
msgstr "X końcowe"
 
1684
 
 
1685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
 
1686
msgid "End Y"
 
1687
msgstr "Y końcowe"
 
1688
 
 
1689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
 
1690
msgid "From top-left to bottom-right"
 
1691
msgstr "Od lewego górnego do prawego dolnego"
 
1692
 
 
1693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
 
1694
msgid "Graph scale"
 
1695
msgstr "Skala wykresu"
 
1696
 
 
1697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
 
1698
msgid "Start X"
 
1699
msgstr "X początkowe"
 
1700
 
 
1701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
 
1702
msgid "Start Y"
 
1703
msgstr "Y początkowe"
 
1704
 
 
1705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
 
1706
msgid "Use selection bounds instead of belows"
 
1707
msgstr "Użyj granic zaznaczenia"
 
1708
 
 
1709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
 
1710
msgid "Frame color"
 
1711
msgstr "Kolor ramki"
 
1712
 
 
1713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
 
1714
msgid "Frame size"
 
1715
msgstr "Rozmiar ramki"
 
1716
 
 
1717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
 
1718
msgid "Imigre-26..."
 
1719
msgstr "Odręczne pismo..."
 
1720
 
 
1721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
 
1722
msgid "Apply layer mask (or discard)"
 
1723
msgstr "Zastosuj maskę kanału (lub odrzuć)"
 
1724
 
 
1725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
 
1726
msgid "Create new image"
 
1727
msgstr "Nowy obraz"
 
1728
 
 
1729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
 
1730
msgid "Insert layer names"
 
1731
msgstr "Wstaw nazwy warstw"
 
1732
 
 
1733
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
 
1734
msgid "Make new background"
 
1735
msgstr "Nowe tło"
 
1736
 
 
1737
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
 
1738
msgid "Outer border"
 
1739
msgstr "Zewnętrzna krawędź"
 
1740
 
 
1741
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
 
1742
msgid "Pad color"
 
1743
msgstr "Kolor wyściółki"
 
1744
 
 
1745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
 
1746
msgid "Pad opacity"
 
1747
msgstr "Krycie wyściółki"
 
1748
 
 
1749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
 
1750
msgid "Padding for transparent regions"
 
1751
msgstr "Wyściółka przezroczystych obszarów"
 
1752
 
 
1753
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
 
1754
msgid "Shear length"
 
1755
msgstr "Długość ścięcia"
 
1756
 
 
1757
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
 
1758
msgid "Show Image _Structure..."
 
1759
msgstr "_Struktura obrazu..."
 
1760
 
 
1761
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
 
1762
msgid "Space between layers"
 
1763
msgstr "Odległość pomiędzy warstwami"
 
1764
 
 
1765
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
 
1766
msgid "Land height"
 
1767
msgstr "Wysokość lądu"
 
1768
 
 
1769
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
 
1770
msgid "Sea depth"
 
1771
msgstr "Głębokość morza"
 
1772
 
 
1773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
 
1774
msgid "_Land..."
 
1775
msgstr "_Ląd..."
 
1776
 
 
1777
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
 
1778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
 
1779
msgid "Roughness"
 
1780
msgstr "Szorstkość"
 
1781
 
 
1782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
 
1783
msgid "Seed"
 
1784
msgstr "Ziarno"
 
1785
 
 
1786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
 
1787
msgid "Use current gradient"
 
1788
msgstr "Wykorzystaj aktywny gradient"
 
1789
 
 
1790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
 
1791
msgid "_Lava..."
 
1792
msgstr "_Lawa..."
 
1793
 
 
1794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
 
1795
msgid "Line _Nova..."
 
1796
msgstr "L_inia Nowej..."
 
1797
 
 
1798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
 
1799
msgid "Number of lines"
 
1800
msgstr "Ilość linii"
 
1801
 
 
1802
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
 
1803
msgid "Offset radius"
 
1804
msgstr "Promień przesunięcia"
 
1805
 
 
1806
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
 
1807
msgid "Randomness"
 
1808
msgstr "Losowość"
 
1809
 
 
1810
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
 
1811
msgid "Sharpness (degrees)"
 
1812
msgstr "Ostrość (stopnie)"
 
1813
 
 
1814
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
 
1815
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
 
1816
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Tworzenie pędzla"
 
1817
 
 
1818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
 
1819
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
 
1820
msgstr "E_liptyczny, zmiękczony..."
 
1821
 
 
1822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
 
1823
msgid "Feathering"
 
1824
msgstr "Wygładzanie"
 
1825
 
 
1826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
 
1827
msgid "Name"
 
1828
msgstr "Nazwa"
 
1829
 
 
1830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
 
1831
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 
1832
msgstr "P_rostokątny, zmiękczony..."
 
1833
 
 
1834
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
 
1835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
 
1836
msgid "Spacing"
 
1837
msgstr "Odstęp"
 
1838
 
 
1839
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
 
1840
msgid "_Elliptical..."
 
1841
msgstr "_Eliptyczny..."
 
1842
 
 
1843
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
 
1844
msgid "_Rectangular..."
 
1845
msgstr "_Prostokątny..."
 
1846
 
 
1847
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
 
1848
msgid "Create shadow"
 
1849
msgstr "Utwórz cień"
 
1850
 
 
1851
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
 
1852
msgid "Effect size (pixels * 5)"
 
1853
msgstr "Rozmiar efektu (piksele * 5)"
 
1854
 
 
1855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
 
1856
msgid "N_eon..."
 
1857
msgstr "Ne_on..."
 
1858
 
 
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
 
1860
msgid "Cell size (pixels)"
 
1861
msgstr "Rozmiar komórki (piksele)"
 
1862
 
 
1863
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
 
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
 
1865
#, no-c-format
 
1866
msgid "Density (%)"
 
1867
msgstr "Gęstość (%s)"
 
1868
 
 
1869
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
 
1870
msgid "Newsprint Text..."
 
1871
msgstr "Druk gazetowy..."
 
1872
 
 
1873
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
 
1874
msgid "Defocus"
 
1875
msgstr "Zła ogniskowa"
 
1876
 
 
1877
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
 
1878
msgid "Mottle"
 
1879
msgstr "Plamy"
 
1880
 
 
1881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
 
1882
msgid "Sepia"
 
1883
msgstr "Sepia"
 
1884
 
 
1885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
 
1886
msgid "_Old Photo..."
 
1887
msgstr "_Stara fotografia..."
 
1888
 
 
1889
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
 
1890
msgid "Angle"
 
1891
msgstr "Kąt"
 
1892
 
 
1893
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
 
1894
msgid "Cubic"
 
1895
msgstr "sześćcienna"
 
1896
 
 
1897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
 
1898
msgid "Interpolation"
 
1899
msgstr "Interpolacja"
 
1900
 
 
1901
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
 
1902
msgid "Linear"
 
1903
msgstr "liniowa"
 
1904
 
 
1905
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
 
1906
msgid "None"
 
1907
msgstr "Brak"
 
1908
 
 
1909
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
 
1910
msgid "Relative distance of horizon"
 
1911
msgstr "Względna odległość horyzontu"
 
1912
 
 
1913
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
 
1914
msgid "Relative length of shadow"
 
1915
msgstr "Względna długość cienia"
 
1916
 
 
1917
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
 
1918
msgid "_Perspective..."
 
1919
msgstr "_Perspektywa..."
 
1920
 
 
1921
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
 
1922
msgid "Edge amount"
 
1923
msgstr "Ilość krawędzi"
 
1924
 
 
1925
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
 
1926
msgid "Pixel amount"
 
1927
msgstr "Wymiary piksela"
 
1928
 
 
1929
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
 
1930
msgid "Pixelize"
 
1931
msgstr "Pikselizacja"
 
1932
 
 
1933
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
 
1934
msgid "_Predator..."
 
1935
msgstr "_Predator..."
 
1936
 
 
1937
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
 
1938
msgid "Lower color"
 
1939
msgstr "Dolny kolor"
 
1940
 
 
1941
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
 
1942
msgid "Lower color (active)"
 
1943
msgstr "Dolny kolor (aktywny)"
 
1944
 
 
1945
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
 
1946
msgid "Not pressed"
 
1947
msgstr "Nie wciśnięty"
 
1948
 
 
1949
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
 
1950
msgid "Not pressed (active)"
 
1951
msgstr "Nie wciśnięty (aktywny)"
 
1952
 
 
1953
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
 
1954
msgid "Padding X"
 
1955
msgstr "Wyściółka X"
 
1956
 
 
1957
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
 
1958
msgid "Padding Y"
 
1959
msgstr "Wyściółka Y"
 
1960
 
 
1961
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
 
1962
msgid "Round ratio"
 
1963
msgstr "Stopień zaokrąglenia"
 
1964
 
 
1965
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
 
1966
msgid "Text color (active)"
 
1967
msgstr "Kolor Tekstu (aktywny)"
 
1968
 
 
1969
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
 
1970
msgid "Upper color"
 
1971
msgstr "Górny kolor"
 
1972
 
 
1973
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
 
1974
msgid "Upper color (active)"
 
1975
msgstr "Górny kolor (aktywny)"
 
1976
 
 
1977
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
 
1978
msgid "_Round Button..."
 
1979
msgstr "_Zaokrąglony przycisk..."
 
1980
 
 
1981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
 
1982
msgid "Behaviour"
 
1983
msgstr "Zachowanie"
 
1984
 
 
1985
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
 
1986
msgid "Detail in Middle"
 
1987
msgstr "Szczegół pośrodku"
 
1988
 
 
1989
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
 
1990
msgid "Render _Map..."
 
1991
msgstr "Renderowanie _mapy..."
 
1992
 
 
1993
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
 
1994
msgid "Tile"
 
1995
msgstr "Kafelka"
 
1996
 
 
1997
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
 
1998
msgid "Black"
 
1999
msgstr "Czarny"
 
2000
 
 
2001
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
 
2002
msgid "Edge behaviour"
 
2003
msgstr "Zachowanie krawędzi"
 
2004
 
 
2005
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
 
2006
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
 
2007
msgid "Number of frames"
 
2008
msgstr "Ilość ramek"
 
2009
 
 
2010
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
 
2011
msgid "Rippling strength"
 
2012
msgstr "Siła falowania"
 
2013
 
 
2014
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
 
2015
msgid "Smear"
 
2016
msgstr "Rozmazanie"
 
2017
 
 
2018
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
 
2019
msgid "Wrap"
 
2020
msgstr "Zawijanie"
 
2021
 
 
2022
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
 
2023
msgid "_Rippling..."
 
2024
msgstr "_Falowanie..."
 
2025
 
 
2026
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
 
2027
msgid "Add background"
 
2028
msgstr "Dodaj tło"
 
2029
 
 
2030
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
 
2031
msgid "Add drop-shadow"
 
2032
msgstr "Dodaj cień"
 
2033
 
 
2034
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
 
2035
msgid "Edge radius"
 
2036
msgstr "Promień krawędzi"
 
2037
 
 
2038
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
 
2039
msgid "_Round Corners..."
 
2040
msgstr "_Zaokrąglone rogi..."
 
2041
 
 
2042
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
 
2043
msgid "Brush name"
 
2044
msgstr "Nazwa pędzla"
 
2045
 
 
2046
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
 
2047
msgid "File name"
 
2048
msgstr "Nazwa pliku"
 
2049
 
 
2050
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
 
2051
msgid "To _Brush..."
 
2052
msgstr "_Do pędzla..."
 
2053
 
 
2054
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
 
2055
msgid "To _Image"
 
2056
msgstr "Do o_brazu"
 
2057
 
 
2058
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
 
2059
msgid "Filename"
 
2060
msgstr "Nazwa pliku"
 
2061
 
 
2062
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
 
2063
msgid "Pattern name"
 
2064
msgstr "Nazwa desenia"
 
2065
 
 
2066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
 
2067
msgid "To _Pattern..."
 
2068
msgstr "D_o desenia..."
 
2069
 
 
2070
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
 
2071
msgid "Concave"
 
2072
msgstr "Wklęsłość"
 
2073
 
 
2074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
 
2075
#, no-c-format
 
2076
msgid "Radius (%)"
 
2077
msgstr "Promień (%)"
 
2078
 
 
2079
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
 
2080
msgid "Rounded R_ectangle..."
 
2081
msgstr "Za_okrąglenie..."
 
2082
 
 
2083
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
 
2084
msgid "Font color"
 
2085
msgstr "Kolor czcionki"
 
2086
 
 
2087
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
 
2088
msgid "Number"
 
2089
msgstr "Liczba"
 
2090
 
 
2091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
 
2092
msgid "_Slide..."
 
2093
msgstr "S_lajd..."
 
2094
 
 
2095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
 
2096
msgid "SOTA Chrome..."
 
2097
msgstr "Chrom SOTA..."
 
2098
 
 
2099
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
 
2100
msgid "Speed Text..."
 
2101
msgstr "Szybki tekst..."
 
2102
 
 
2103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
 
2104
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
 
2105
msgstr "<Toolbox>/Dodatki/Script-Fu/Różne"
 
2106
 
 
2107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
 
2108
msgid "Lighting (degrees)"
 
2109
msgstr "Oświetlenie (kąt)"
 
2110
 
 
2111
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
 
2112
msgid "Radius (pixels)"
 
2113
msgstr "Promień (piksele)"
 
2114
 
 
2115
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
 
2116
msgid "Sphere color"
 
2117
msgstr "Kolor sfery"
 
2118
 
 
2119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
 
2120
msgid "_Sphere..."
 
2121
msgstr "_Sfera..."
 
2122
 
 
2123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
 
2124
msgid "Frames"
 
2125
msgstr "Ramki"
 
2126
 
 
2127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
 
2128
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
 
2129
msgstr "Indeksowanie do n kolorów (0 = pozostawienie RGB)"
 
2130
 
 
2131
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
 
2132
msgid "Turn from left to right"
 
2133
msgstr "Obracaj od lewej do prawej"
 
2134
 
 
2135
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
 
2136
msgid "_Spinning Globe..."
 
2137
msgstr "_Obracająca się kula..."
 
2138
 
 
2139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
 
2140
msgid "Airbrush"
 
2141
msgstr "Aerograf"
 
2142
 
 
2143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
 
2144
msgid "Brush"
 
2145
msgstr "Pędzel"
 
2146
 
 
2147
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
 
2148
msgid "Circle"
 
2149
msgstr "Okrąg"
 
2150
 
 
2151
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
 
2152
msgid "Color method"
 
2153
msgstr "Sposób kolorowania"
 
2154
 
 
2155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
 
2156
msgid ""
 
2157
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
 
2158
"netword.com/*spyrogimp"
 
2159
msgstr ""
 
2160
"Rysuje spirogramy, epitrochoidy i krzywe Lissajous. Więcej informacji na ten "
 
2161
"temat można odnaleźć na witrynie http://netword.com/*spyrogimp"
 
2162
 
 
2163
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
 
2164
msgid "Epitrochoid"
 
2165
msgstr "Epitrochoida"
 
2166
 
 
2167
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
 
2168
msgid "Frame"
 
2169
msgstr "Ramka"
 
2170
 
 
2171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
 
2172
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
 
2173
msgstr "Gradient: fala piłokształtna"
 
2174
 
 
2175
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
 
2176
msgid "Gradient: Loop Triangle"
 
2177
msgstr "Gradient: fala trójkątna"
 
2178
 
 
2179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
 
2180
msgid "Hexagon"
 
2181
msgstr "Sześciokąt"
 
2182
 
 
2183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
 
2184
msgid "Hole ratio"
 
2185
msgstr "Położenie otworu"
 
2186
 
 
2187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
 
2188
msgid "Inner teeth"
 
2189
msgstr "Zęby wewnętrzne"
 
2190
 
 
2191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
 
2192
msgid "Lissajous"
 
2193
msgstr "Lissajous"
 
2194
 
 
2195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
 
2196
msgid "Margin (pixels)"
 
2197
msgstr "Margines (piksele)"
 
2198
 
 
2199
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
 
2200
msgid "Outer teeth"
 
2201
msgstr "Zęby zewnętrzne"
 
2202
 
 
2203
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
 
2204
msgid "Pencil"
 
2205
msgstr "Ołówek"
 
2206
 
 
2207
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
 
2208
msgid "Pentagon"
 
2209
msgstr "Pięciokąt"
 
2210
 
 
2211
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
 
2212
msgid "Polygon: 10 sides"
 
2213
msgstr "Dziesięciokąt"
 
2214
 
 
2215
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
 
2216
msgid "Polygon: 7 sides"
 
2217
msgstr "Siedmiokąt"
 
2218
 
 
2219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
 
2220
msgid "Polygon: 8 sides"
 
2221
msgstr "Ośmiokąt"
 
2222
 
 
2223
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
 
2224
msgid "Polygon: 9 sides"
 
2225
msgstr "Dziewięciokąt"
 
2226
 
 
2227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
 
2228
msgid "Shape"
 
2229
msgstr "Kształt"
 
2230
 
 
2231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
 
2232
msgid "Solid Color"
 
2233
msgstr "Jednolity kolor"
 
2234
 
 
2235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
 
2236
msgid "Spyrograph"
 
2237
msgstr "Spirogram"
 
2238
 
 
2239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
 
2240
msgid "Square"
 
2241
msgstr "Kwadrat"
 
2242
 
 
2243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
 
2244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
 
2245
msgid "Start angle"
 
2246
msgstr "Kąt początkowy"
 
2247
 
 
2248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
 
2249
msgid "Tool"
 
2250
msgstr "Narzędzie"
 
2251
 
 
2252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
 
2253
msgid "Triangle"
 
2254
msgstr "Trójkąt"
 
2255
 
 
2256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
 
2257
msgid "Type"
 
2258
msgstr "Typ"
 
2259
 
 
2260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
 
2261
msgid "_Spyrogimp..."
 
2262
msgstr "Spy_rogimp..."
 
2263
 
 
2264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
 
2265
msgid "Burst color"
 
2266
msgstr "Kolor wybuchu"
 
2267
 
 
2268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
 
2269
msgid "Effect size (pixels * 30)"
 
2270
msgstr "Rozmiar efektu (piksele * 30)"
 
2271
 
 
2272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
 
2273
msgid "Starb_urst..."
 
2274
msgstr "Wy_buch gwiazdy..."
 
2275
 
 
2276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
 
2277
msgid "Effect size (pixels * 4)"
 
2278
msgstr "Rozmiar efektu (piksele * 4)"
 
2279
 
 
2280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
 
2281
msgid "Sta_rscape..."
 
2282
msgstr "Gwi_azda..."
 
2283
 
 
2284
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
 
2285
msgid "Swirl-_Tile..."
 
2286
msgstr "K_afel z wirem..."
 
2287
 
 
2288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
 
2289
msgid "Whirl amount"
 
2290
msgstr "Stopień skrętu"
 
2291
 
 
2292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
 
2293
msgid "Number of times to whirl"
 
2294
msgstr "Ilość skrętów"
 
2295
 
 
2296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
 
2297
msgid "Quarter size"
 
2298
msgstr "Jedna czwarta rozmiaru"
 
2299
 
 
2300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
 
2301
msgid "Whirl angle"
 
2302
msgstr "Kąŧ skrętu"
 
2303
 
 
2304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
 
2305
msgid "_Swirly..."
 
2306
msgstr "Za_wirowany..."
 
2307
 
 
2308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
 
2309
msgid "Base color"
 
2310
msgstr "Kolor podstawy"
 
2311
 
 
2312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
 
2313
msgid "Edge only"
 
2314
msgstr "Tylko krawędź"
 
2315
 
 
2316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
 
2317
msgid "Edge width"
 
2318
msgstr "Szerokość krawędzi"
 
2319
 
 
2320
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
 
2321
msgid "Hit rate"
 
2322
msgstr "Współczynnik trafienia"
 
2323
 
 
2324
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
 
2325
msgid "_Particle Trace..."
 
2326
msgstr "Śledzenie cząste_k..."
 
2327
 
 
2328
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
 
2329
msgid "Antialias"
 
2330
msgstr "Wygładzanie"
 
2331
 
 
2332
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
 
2333
msgid "Fill angle"
 
2334
msgstr "Kąt wypełnienia"
 
2335
 
 
2336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
 
2337
msgid "Text Circle..."
 
2338
msgstr "Napis na okręgu..."
 
2339
 
 
2340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
 
2341
msgid "Ending blend"
 
2342
msgstr "Kolor końcowy gradientu"
 
2343
 
 
2344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
 
2345
msgid "Hexagons"
 
2346
msgstr "Sześciokąty"
 
2347
 
 
2348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
 
2349
msgid "Mosaic tile type"
 
2350
msgstr "Rodzaj kafelków"
 
2351
 
 
2352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
 
2353
msgid "Octagons"
 
2354
msgstr "Ośmiokąty"
 
2355
 
 
2356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
 
2357
msgid "Squares"
 
2358
msgstr "Kwadraty"
 
2359
 
 
2360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
 
2361
msgid "Starting blend"
 
2362
msgstr "Kolor początkowy gradientu"
 
2363
 
 
2364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
 
2365
msgid "Text pattern"
 
2366
msgstr "Deseń tekstu"
 
2367
 
 
2368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
 
2369
msgid "_Textured..."
 
2370
msgstr "Tekst_urowane..."
 
2371
 
 
2372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
 
2373
msgid "Blur horizontally"
 
2374
msgstr "Rozmycie poziome"
 
2375
 
 
2376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
 
2377
msgid "Blur type"
 
2378
msgstr "Typ rozmycia"
 
2379
 
 
2380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
 
2381
msgid "Blur vertically"
 
2382
msgstr "Rozmycie pionowe"
 
2383
 
 
2384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
 
2385
msgid "IIR"
 
2386
msgstr "IIR"
 
2387
 
 
2388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
 
2389
msgid "RLE"
 
2390
msgstr "RLE"
 
2391
 
 
2392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
 
2393
msgid "_Tileable Blur..."
 
2394
msgstr "Rozmycie _kafelkowe..."
 
2395
 
 
2396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
 
2397
msgid "Web Title Header..."
 
2398
msgstr "Nagłówek strony WWW..."
 
2399
 
 
2400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
 
2401
msgid "Foreground color"
 
2402
msgstr "Kolor linii"
 
2403
 
 
2404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
 
2405
msgid "T_ruchet..."
 
2406
msgstr "W_zorek..."
 
2407
 
 
2408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
 
2409
msgid "Mask opacity"
 
2410
msgstr "Krycie maski"
 
2411
 
 
2412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
 
2413
msgid "Mask size"
 
2414
msgstr "Rozmiar maski"
 
2415
 
 
2416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
 
2417
msgid "_Unsharp Mask..."
 
2418
msgstr "_Zmiękczenie maski..."
 
2419
 
 
2420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
 
2421
msgid "Amplitude"
 
2422
msgstr "Amplituda"
 
2423
 
 
2424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
 
2425
msgid "Invert direction"
 
2426
msgstr "Odwrócony kierunek"
 
2427
 
 
2428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
 
2429
msgid "Wavelength"
 
2430
msgstr "Długość fali"
 
2431
 
 
2432
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
 
2433
msgid "_Waves..."
 
2434
msgstr "F_ale..."
 
2435
 
 
2436
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
 
2437
msgid "Ribbon spacing"
 
2438
msgstr "Odstępy taśmy"
 
2439
 
 
2440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
 
2441
msgid "Ribbon width"
 
2442
msgstr "Szerokość taśmy"
 
2443
 
 
2444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
 
2445
msgid "Shadow darkness"
 
2446
msgstr "Przyciemnienie cienia"
 
2447
 
 
2448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
 
2449
msgid "Shadow depth"
 
2450
msgstr "Głębia cienia"
 
2451
 
 
2452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
 
2453
msgid "Thread density"
 
2454
msgstr "Gęstość pasm"
 
2455
 
 
2456
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
 
2457
msgid "Thread intensity"
 
2458
msgstr "Intensywność pasm"
 
2459
 
 
2460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
 
2461
msgid "Thread length"
 
2462
msgstr "Długość pasm"
 
2463
 
 
2464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
 
2465
msgid "_Weave..."
 
2466
msgstr "_Splecenie..."
 
2467
 
 
2468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
 
2469
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
 
2470
msgstr "<Toolbox>/Pomoc/GIMP w Internecie"
 
2471
 
 
2472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
 
2473
msgid "Plug-in _Registry"
 
2474
msgstr "_Rejestr wtyczek"
 
2475
 
 
2476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
 
2477
msgid "_Developer Web Site"
 
2478
msgstr "Witryna _twórców GIMP-a"
 
2479
 
 
2480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
 
2481
msgid "_Main Web Site"
 
2482
msgstr "Strona _główna projektu"
 
2483
 
 
2484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
 
2485
msgid "Drop shadow X offset"
 
2486
msgstr "Przesunięcie cienia X"
 
2487
 
 
2488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
 
2489
msgid "Drop shadow Y offset"
 
2490
msgstr "Przesunięcie cienia Y"
 
2491
 
 
2492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
 
2493
msgid "Drop shadow blur radius"
 
2494
msgstr "Promień rozmycia cienia"
 
2495
 
 
2496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
 
2497
msgid "Drop shadow color"
 
2498
msgstr "Kolor cienia"
 
2499
 
 
2500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
 
2501
msgid "Drop shadow opacity"
 
2502
msgstr "Krycie cienia"
 
2503
 
 
2504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
 
2505
msgid "Highlight X offset"
 
2506
msgstr "Przesunięcie podświetlenia X"
 
2507
 
 
2508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
 
2509
msgid "Highlight Y offset"
 
2510
msgstr "Przesunięcie podświetlenia Y"
 
2511
 
 
2512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
 
2513
msgid "Highlight opacity"
 
2514
msgstr "Krycie podświetlenia"
 
2515
 
 
2516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
 
2517
msgid "_Xach-Effect..."
 
2518
msgstr "_Efekt Xach..."