~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-i18n-tg/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kappfinder.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2005-11-26 00:59:02 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051126005902-99i91pwtz79ia5wz
Tags: upstream-3.5.0
Import upstream version 3.5.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kappfinder.po to Тоҷикӣ
2
2
# translation of kappfinder.po to Tajik
3
 
# Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
4
4
# 2004, infoDev, a World Bank organization
5
5
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
6
 
# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004.
7
 
# Akmal Salomov <linuxmandrake_tj@hotmail.com>, 2005.
 
6
# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
8
7
#
9
8
msgid ""
10
9
msgstr ""
11
10
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:16+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 16:02-0400\n"
14
 
"Last-Translator: Akmal Salomov <linuxmandrake_tj@hotmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Tajik\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:43+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
 
14
"Language-Team:  Tajik\n"
16
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
20
19
 
21
20
#: main.cpp:27
22
21
msgid "KDE's application finder"
23
 
msgstr "Барномаи ҷустуҷӯи замимаҳо барои KDE"
 
22
msgstr "Барномаёби KDE"
24
23
 
25
24
#: main.cpp:30
26
25
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
27
 
msgstr "Файлҳои .desktop-ро дар <dir> насб кунед"
 
26
msgstr "Насби файлҳои desktop дар <dir> "
28
27
 
29
28
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
30
29
msgid "KAppfinder"
31
 
msgstr "Ҷустуҹӯи барномаҳо"
 
30
msgstr "KAppfinder"
32
31
 
33
32
#: toplevel.cpp:53
 
33
#, fuzzy
34
34
msgid ""
35
35
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
36
36
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
37
37
"applications and then click 'Apply'."
38
38
msgstr ""
39
 
"Барномаи ҹустуҹӯи замимаҳо, замимаҳоро дар компютери шумо дарёфт намуда "
40
 
"истодааст ва онҳоро дар менюи KDE изофа менамояд. Тугмаи 'Ҷустуҷӯ'-ро барои "
41
 
"оғози ҷустуҷӯ пахш кунед, сипас замимаҳои изофашавандаро интихоб кунед ва ба "
42
 
"рӯи 'Истифода бурдан'-ро пахш кунед."
 
39
"Барномаҳои насбшударо ёбед ва онҳоро ба феҳрасти KDE илова кунед,  барои шурӯи "
 
40
"ҷустуҷӯ   тугмаро зер карда  барномаи даркориро интихоб кунед     "
43
41
 
44
42
#: toplevel.cpp:63
45
43
msgid "Application"
47
45
 
48
46
#: toplevel.cpp:64
49
47
msgid "Description"
50
 
msgstr "Тасвирот"
 
48
msgstr "Тасвир"
51
49
 
52
50
#: toplevel.cpp:65
53
51
msgid "Command"
54
 
msgstr "Дастури иҷро"
 
52
msgstr "Фармон"
55
53
 
56
54
#: toplevel.cpp:76
57
55
msgid "Summary:"
58
 
msgstr "Ҷамъбаст:"
 
56
msgstr "Ҳосил"
59
57
 
60
58
#: toplevel.cpp:80
61
59
msgid "Scan"
62
 
msgstr "Ҷустуҷӯ"
 
60
msgstr "Мушоҳида"
63
61
 
64
62
#: toplevel.cpp:85
65
63
msgid "Unselect All"
66
 
msgstr "Бекор кардани ҷудошуда"
 
64
msgstr "Барҳамдодани  интихоби ҳамаш"
67
65
 
68
66
#: toplevel.cpp:245
69
67
#, c-format
71
69
"_n: Summary: found %n application\n"
72
70
"Summary: found %n applications"
73
71
msgstr ""
74
 
"%n адад барномаи дарёфтшуда\n"
75
 
"%n адад барномаҳои дарёфтшуда"
 
72
"Summary: found %n application\n"
 
73
"Summary: found %n applications"
76
74
 
77
75
#: toplevel.cpp:288
78
76
#, c-format
80
78
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
81
79
"%n applications were added to the KDE menu system."
82
80
msgstr ""
83
 
"%n адад барнома ба менюи KDE изофа шудааст.\n"
84
 
"%n адад барномаҳо ба менюи KDE изофа шудаанд."
 
81
"%n application was added to the KDE menu system.\n"
 
82
"%n applications were added to the KDE menu system."
85
83
 
86
84
#: _translatorinfo.cpp:1
87
85
msgid ""
88
86
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
89
87
"Your names"
90
 
msgstr "Акмал Саломов, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
 
88
msgstr "Tajik KDE Teams"
91
89
 
92
90
#: _translatorinfo.cpp:3
93
91
msgid ""
94
92
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
95
93
"Your emails"
96
 
msgstr ""
97
 
"youth_opportunities@tajik.net, rkovacs@khujand.org, "
98
 
"linuxmandrake_tj@hotmail.com"
 
94
msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org"