24
22
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
27
"* Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik Linux Users Group * "
28
"http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * Роҷер Ковакс, Виктор "
29
"Ибрагимов, Марина Колючева, Акмал Саломов, Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, "
30
"Акбар Ватаншоев, Эркин Пулатов, Фарход Ахмедов, Абророва Хиромон, Гулшод "
31
"Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
25
"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" TJ ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA"
33
27
#: _translatorinfo.cpp:3
35
29
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
37
msgstr "rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org"
39
#: detailinfodlg.cpp:47
41
"_: For example Carbon (6)\n"
43
msgstr "Мисол карбон (6)%1 (%2)"
45
#: detailinfodlg.cpp:50
31
msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org"
33
#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
34
msgid "No element selected"
37
#: detailinfodlg.cpp:48
43
#: detailinfodlg.cpp:49
45
"_: Previous element\n"
49
#: detailinfodlg.cpp:60 kalzium.cpp:215
47
51
msgstr "Аз назар гузарондан"
49
#: detailinfodlg.cpp:59
51
msgid "Discovered: %1"
52
msgstr "Маълум гардидааст: %1"
54
#: detailinfodlg.cpp:60
55
msgid "Mean weight: %1 u"
56
msgstr "Вазни миёна: %1 u"
58
53
#: detailinfodlg.cpp:61
59
msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons"
61
"Вазни миёна ин вазни атомиест,ки ба шумораи протонҳо тақсим карда шудааст"
63
#: detailinfodlg.cpp:62
64
msgid "Here you can see when the element was discovered."
65
msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед, кадом элемент кай пайдо гардидааст."
67
#: detailinfodlg.cpp:68
71
#: detailinfodlg.cpp:68
72
msgid "What does %1 look like?"
73
msgstr " %1 ба чи шабоҳат дорад?"
75
#: detailinfodlg.cpp:81
76
msgid "No picture of %1 found."
77
msgstr "Ягон тасвири %1 ёфт нашуд."
79
#: detailinfodlg.cpp:88
57
#: detailinfodlg.cpp:61
58
msgid "What does this element look like?"
59
msgstr "Чи хел ин элемент шабоҳат дорад?"
61
#: detailinfodlg.cpp:62
63
msgstr "Намунаи атомӣ"
65
#: detailinfodlg.cpp:86
67
msgid "Goes to the previous element"
68
msgstr "Интихоби ранги элементҳои газгун"
70
#: detailinfodlg.cpp:87
72
msgid "Goes to the next element"
73
msgstr "Зичии элемент"
75
#: detailinfodlg.cpp:151
80
#: detailinfodlg.cpp:158
82
msgid "Electronic configuration: %1"
83
msgstr "Танзимоти электроникӣ: %1"
85
#: detailinfodlg.cpp:161
90
#: detailinfodlg.cpp:164
92
msgid "Covalent Radius: %1"
95
#: detailinfodlg.cpp:169
96
msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
99
#: detailinfodlg.cpp:175
101
msgid "van der Waals Radius: %1"
102
msgstr "Радиуси атомӣ: %1"
104
#: detailinfodlg.cpp:182
106
msgid "Atomic Radius: %1"
107
msgstr "Радиуси атомӣ: %1"
109
#: detailinfodlg.cpp:187 kalziumtip.cpp:124
112
msgstr "Вазни миёна: %1"
114
#: detailinfodlg.cpp:200
116
msgid "It was discovered by %1"
119
#: detailinfodlg.cpp:205
120
msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
123
#: detailinfodlg.cpp:210
125
msgid "Mean mass: %1 u"
126
msgstr "Вазни миёна: %1 u"
128
#: detailinfodlg.cpp:215
130
msgid "Origin of the name: %1"
133
#: detailinfodlg.cpp:222
134
msgid "This element is artificial"
137
#: detailinfodlg.cpp:224
138
msgid "This element is radioactive"
141
#: detailinfodlg.cpp:226
142
msgid "This element is radioactive and artificial"
145
#: detailinfodlg.cpp:232
147
msgid "Melting Point: %1"
148
msgstr "Нуқтаи гудозиш: %1"
150
#: detailinfodlg.cpp:235
152
msgid "Boiling Point: %1"
153
msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш: %1"
155
#: detailinfodlg.cpp:238
157
msgid "Electronegativity: %1"
158
msgstr "Электронегативӣ: %1"
160
#: detailinfodlg.cpp:241
161
msgid "Electron affinity: %1 "
162
msgstr "Электронегативӣ: %1 "
164
#: detailinfodlg.cpp:250
166
"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
167
"second is the value of the ionisation energy\n"
168
"%1. Ionization energy: %2"
171
#: detailinfodlg.cpp:269
172
msgid "Isotope-Table"
175
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
176
#: detailinfodlg.cpp:271 rc.cpp:67 rc.cpp:1267 rc.cpp:1369
181
#: detailinfodlg.cpp:273
185
#: detailinfodlg.cpp:275
189
#: detailinfodlg.cpp:277
190
msgid "Half-life period"
193
#: detailinfodlg.cpp:279
194
msgid "Energy and Mode of Decay"
197
#: detailinfodlg.cpp:281
198
msgid "Spin and Parity"
201
#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
202
#: detailinfodlg.cpp:283 rc.cpp:1390
204
msgid "Magnetic Moment"
207
#: detailinfodlg.cpp:293 element.cpp:202
211
#: detailinfodlg.cpp:299
213
"_: this can for example be '24%'\n"
217
#: detailinfodlg.cpp:306 detailinfodlg.cpp:315 detailinfodlg.cpp:324
218
#: detailinfodlg.cpp:328 detailinfodlg.cpp:337
222
#: detailinfodlg.cpp:307
227
#: detailinfodlg.cpp:309 detailinfodlg.cpp:318 detailinfodlg.cpp:332
228
#: detailinfodlg.cpp:340
232
#: detailinfodlg.cpp:311 detailinfodlg.cpp:320
236
#: detailinfodlg.cpp:316
237
msgid " %1<sup>-</sup>"
238
msgstr " %1<sup>-</sup>"
240
#: detailinfodlg.cpp:325
241
msgid " %1<sup>+</sup>"
242
msgstr " %1<sup>+</sup>"
244
#: detailinfodlg.cpp:329 detailinfodlg.cpp:338
246
"_: Acronym of Electron Capture\n"
250
#: detailinfodlg.cpp:346
251
msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
252
msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
254
#: detailinfodlg.cpp:358
255
msgid "Chemical Data"
256
msgstr "Маълумоти Химия"
258
#: detailinfodlg.cpp:359
81
260
msgstr "Энергияҳо"
83
#: detailinfodlg.cpp:88
262
#: detailinfodlg.cpp:359
84
263
msgid "Energy Information"
85
264
msgstr "Ахборот оиди энергия"
87
#: detailinfodlg.cpp:101
89
msgstr "Маълумоти Химия"
91
#: detailinfodlg.cpp:119
93
msgstr "Намунаи атомӣ"
95
#: detailinfodlg.cpp:122
266
#: detailinfodlg.cpp:362
270
#: detailinfodlg.cpp:374
271
msgid "No spectrum of %1 found."
272
msgstr "Ягон спектрум аз %1 ёфт нашуд."
274
#: detailinfodlg.cpp:377
276
"_: For example Carbon (6)\n"
278
msgstr "Мисол карбон (6)%1 (%2)"
280
#: detailinfodlg.cpp:393
281
msgid "No picture of %1 found."
282
msgstr "Ягон тасвири %1 ёфт нашуд."
284
#: detailinfodlg.cpp:399
96
285
msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
98
287
"Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки корпуси атомии %1. %2 шакли %3 - ро дорост."
291
"_: structure means orbital configuration in this case\n"
293
msgstr "Сохтори ношинос"
295
#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:200 element.cpp:209
101
296
msgid "Value unknown"
102
297
msgstr "Арзиши номаълум"
301
"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
307
"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
313
"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
319
"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
326
"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
333
"_: %1 is the temperature in Reamur\n"
337
#: element.cpp:174 element.cpp:182
338
msgid "Value not defined"
137
354
msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
138
355
msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
141
358
msgid "This element was known to ancient cultures"
142
359
msgstr "Элемент ба тамаддуни қадим шинос буд"
146
363
msgid "This element was discovered in the year %1"
147
364
msgstr "%1 Элемент дар як сол маълум гардид"
149
#: elementdataviewer.cpp:32
150
msgid "Visualize Data"
151
msgstr "Маълумоти муоинави"
153
#: elementdataviewer.cpp:64
368
"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
374
"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
380
"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
386
"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
390
#: elementdataviewer.cpp:35
392
msgstr "Маълумоти қитъа"
394
#: elementdataviewer.cpp:69
157
#: elementdataviewer.cpp:148
158
msgid "Atomic Weight [u]"
398
#: elementdataviewer.cpp:174
399
msgid "Atomic Mass [u]"
159
400
msgstr "Вазни атомӣ [u]"
161
#: elementdataviewer.cpp:158
162
msgid "Mean Weight [u]"
402
#: elementdataviewer.cpp:184
403
msgid "Mean Mass [u]"
163
404
msgstr "Вазни миёна [u]"
165
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 48
166
#: elementdataviewer.cpp:168 rc.cpp:162
406
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
407
#: elementdataviewer.cpp:194 kalzium.cpp:121 rc.cpp:73
171
#: elementdataviewer.cpp:178
172
msgid "1. Ionization Energy"
173
msgstr "1. Энергияи ионизатсия"
175
#: elementdataviewer.cpp:188
176
msgid "2. Ionization Energy"
177
msgstr "2. Энергияи ионизатсия"
179
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 63
180
#: elementdataviewer.cpp:198 rc.cpp:171
412
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
413
#: elementdataviewer.cpp:204 kalzium.cpp:124 rc.cpp:76
182
415
msgid "Electronegativity"
183
416
msgstr "Электронегативӣ"
185
#: elementdataviewer.cpp:208
418
#: elementdataviewer.cpp:214
186
419
msgid "Melting Point [K]"
187
420
msgstr "Нуқтаи гудозиш [K]"
189
#: elementdataviewer.cpp:218
422
#: elementdataviewer.cpp:224
190
423
msgid "Boiling Point [K]"
191
424
msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш [K]"
193
#: elementdataviewer.cpp:228
426
#: elementdataviewer.cpp:234
194
427
msgid "Atomic Radius [pm]"
195
428
msgstr "Радиуси атомӣ [pm]"
197
#: infodialog_small_impl.cpp:40
201
#: isotopewidget.cpp:43
202
msgid "<b>Weight</b>"
205
#: isotopewidget.cpp:44
206
msgid "<b>Neutrons</b>"
207
msgstr "<b>Нейтронҳо</b>"
209
#: isotopewidget.cpp:45
210
msgid "<b>Percentage</b>"
211
msgstr "<b>Ҳисоби фоиз</b>"
213
#: isotopewidget.cpp:90
218
msgid "Show &Regular PSE"
219
msgstr "Намоиши &Системаи мунтазам PSE"
222
msgid "Show &Simple PSE"
223
msgstr "Намоиши &Системаи содда PSE"
430
#: elementdataviewer.cpp:244
432
msgid "Covalent Radius [pm]"
433
msgstr "Радиуси атомӣ [pm]"
436
msgid "Settings changed"
439
#: eqchemview.cpp:108
440
msgid "Solve Chemical Equations"
444
msgid "%1 million years"
448
msgid "%1 billion years"
451
#: isotope.cpp:58 isotope.cpp:71
479
#. i18n: file settings_colors.ui line 877
480
#: kalzium.cpp:106 rc.cpp:224
482
msgid "&No Color Scheme"
483
msgstr "Бе &Нақшаи ранг"
487
msgstr "Намоиши &Гурӯҳҳо"
491
msgstr "Нимоиши &Қисмҳо"
494
msgid "Show &Acid Behavior"
495
msgstr "Намоиши &Рафтори кислота"
500
msgstr "Намоиши &Хати вақт"
503
msgid "Show &Crystal Structures"
504
msgstr "Намоиши соҳаи &кристал"
506
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
507
#: kalzium.cpp:117 rc.cpp:85 rc.cpp:1544 rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 rc.cpp:1586
509
msgid "Atomic Radius"
510
msgstr "Радиуси атомӣ"
512
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
513
#: kalzium.cpp:118 rc.cpp:88 rc.cpp:1541 rc.cpp:1556 rc.cpp:1571 rc.cpp:1580
515
msgid "Covalent Radius"
519
msgid "van der Waals Radius"
522
#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
523
#: kalzium.cpp:120 rc.cpp:1360
528
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
529
#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:82
531
msgid "Boiling Point"
532
msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш"
534
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
535
#: kalzium.cpp:123 rc.cpp:79
536
#, fuzzy, no-c-format
537
msgid "Melting Point"
538
msgstr "Нуқтаи гудозиш"
542
msgid "Electron Affinity"
543
msgstr "Электронегативӣ"
230
550
msgid "No N&umeration"
231
551
msgstr "Бе &Рақамгузорӣ"
234
554
msgid "Show &IUPAC"
235
555
msgstr "Намоиши &IUPAC"
238
558
msgid "Show &CAS"
239
559
msgstr "Намоиши &CAS"
242
562
msgid "Show &Old IUPAC"
243
563
msgstr "Намоиши &Old IUPAC"
246
566
msgid "&Numeration"
247
567
msgstr "&Рақамгузорӣ"
249
#. i18n: file settings_colors.ui line 672
250
#: kalzium.cpp:106 rc.cpp:300
252
msgid "&No Color Scheme"
253
msgstr "Бе &Нақшаи ранг"
569
#: kalzium.cpp:141 kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:317
571
msgid "Show &Sidebar"
572
msgstr "Намоиши &Рафтори кислота"
575
msgid "&Equation Solver..."
579
msgid "&Plot Data..."
580
msgstr "&Маълумоти қитъа..."
586
#: kalzium.cpp:152 kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:294
588
msgstr "Намоиш &Навиштаҷот"
592
msgid "Show &Tooltip"
257
593
msgstr "Намоиши &Гурӯҳҳо"
261
msgstr "Нимоиши &Қисмҳо"
264
msgid "Show &Acid Behavior"
265
msgstr "Намоиши &Рафтори кислота"
271
#: kalzium.cpp:117 kalzium.cpp:195
272
msgid "Show &Timeline"
273
msgstr "Намоиши &Хати вақт"
277
msgstr "&Маълумоти қитъа"
279
#: kalzium.cpp:119 kalzium.cpp:398
280
msgid "&Show State of Matter"
281
msgstr "&Намоиши ҳолати кор"
283
#: kalzium.cpp:122 kalzium.cpp:218
595
#: kalzium.cpp:164 kalzium.cpp:323
596
msgid "Hide &Sidebar"
597
msgstr "Пинҳон карнани &панел"
599
#: kalzium.cpp:173 kalzium.cpp:299
284
600
msgid "Hide &Legend"
285
601
msgstr "Пинҳон намудан &Навиштаҷот"
288
msgid "Hide &Timeline"
603
#: kalzium.cpp:182 kalzium.cpp:279
605
msgid "Hide &Tooltips"
289
606
msgstr "Пинҳо кардан &Хати вақт"
293
msgstr "Намоиш &Навиштаҷот"
295
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 16
296
#: kalzium.cpp:288 rc.cpp:310
608
#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:281
610
msgid "Show &Tooltips"
611
msgstr "Намоиши &Гурӯҳҳо"
629
msgid "State of Matter"
311
"_: the unit for kelvin\n"
316
msgid "Degree Celsius"
317
msgstr "Дараҷаҳои Тселсий"
321
"_: the unit for degree Celsius\n"
326
msgid "Degree Fahrenheit"
327
msgstr "Дараҷаҳои Фаренгейт"
331
"_: the unit for degree Fahrenheit\n"
336
msgid "Temperature unit: %1 "
337
msgstr "Воҳиди ҳарорат: %1 "
345
"_: the symbol for electronvolt\n"
351
"_: the argument %1 is the unit of the energy (eV or kj/mol)\n"
356
msgid "&Hide State of Matter"
357
msgstr "&Пинҳон кардани ҳолати кор"
361
"_: the argument %1 is the unit of the temperature (K, C or F)\n"
365
#: kalzium_i18n.cpp:2
643
"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
644
"%1 (%2), Mass: %3 u"
645
msgstr "%1 (%2), Вазн: %3 u"
647
#: kalziumtip.cpp:121
653
msgid "A periodic table of the elements"
654
msgstr "Ҷадвали даврии элементҳо"
661
msgid "Code contributions"
665
msgid "Tooltip, some other small things"
669
msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
673
msgid "Contributed most isotope information"
677
msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
678
msgstr "Ташаккур ба Шумо барои баъзе тасвирҳо ва руҳбаланди "
686
msgid "A lot of small things and the documentation"
687
msgstr "Миқдори зиёди корҳои хурд ва ҳуҷҷатҳо"
690
msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
691
msgstr "Системаи даври элементҳои йод ва бром "
694
msgid "Almost all pictures of the elements"
695
msgstr "Тақрибан ҳамаи суратҳо дар элементҳояшон"
698
msgid "The design of the information dialog"
699
msgstr "Мавзӯъи диалоги маълумотӣ"
702
msgid "The orbits-icon"
706
msgid "Several icons in the information dialog"
710
msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
713
#: molcalcwidget.cpp:61
721
#: molcalcwidget.cpp:82
724
"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
726
msgstr "Мисол карбон (6)%1 (%2)"
728
#: molcalcwidget.cpp:88
730
"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
731
"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
734
#: molcalcwidget.cpp:101
736
msgid "Molecular mass: %1 u"
737
msgstr "Вазни миёна: %1 u"
739
#: molcalcwidget.cpp:116
740
msgid "%1<sub>%2</sub> "
741
msgstr "%1<sub>%2</sub> "
743
#: periodictableview.cpp:446
745
"The periodic table can be split up into four areas:\n"
746
" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
747
" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
748
" fill up the s-orbits."
751
#: periodictableview.cpp:449
753
"The periodic table can be split up into groups:\n"
754
" All elements in a group show similar behaviour"
757
#: periodictableview.cpp:452
760
"The periodic table can be split up in groups of \n"
761
"elements with different acidic behaviour."
762
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори кислотадор"
764
#: periodictableview.cpp:455
765
msgid "The periodic table can be split up into several families."
768
#: periodictableview.cpp:585
772
#: periodictableview.cpp:586
776
#: periodictableview.cpp:587
780
#: periodictableview.cpp:604
784
#: periodictableview.cpp:605
788
#: periodictableview.cpp:606
792
#: periodictableview.cpp:607
796
#: periodictableview.cpp:608
800
#: periodictableview.cpp:609
804
#: periodictableview.cpp:610
808
#: periodictableview.cpp:611
812
#: periodictableview.cpp:619
816
#: periodictableview.cpp:620
820
#: periodictableview.cpp:621
824
#: periodictableview.cpp:622
828
#: periodictableview.cpp:630
833
#: periodictableview.cpp:631
837
#: periodictableview.cpp:632
841
#: periodictableview.cpp:633
843
"_: both acidic and basic behaviour\n"
847
#: periodictableview.cpp:646
852
#: periodictableview.cpp:647
857
#: periodictableview.cpp:648
861
#: periodictableview.cpp:649
862
msgid "Alkalie-Metals"
865
#: periodictableview.cpp:650
869
#: periodictableview.cpp:651
874
#: periodictableview.cpp:652
875
msgid "Transition Metal"
878
#: periodictableview.cpp:653
882
#: periodictableview.cpp:654
886
#: periodictableview.cpp:663
890
#: periodictableview.cpp:664
891
msgid "bcc, body centered cubic"
894
#: periodictableview.cpp:665
895
msgid "hdp, hexagonal"
898
#: periodictableview.cpp:666
899
msgid "ccp, cubic close packed"
902
#: periodictableview.cpp:667
905
msgstr "Арзиши номаълум"
907
#: periodictableview.cpp:995
909
msgid "Gradient: Atomic Radius"
910
msgstr "Радиуси атомӣ:"
912
#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
914
msgid "Gradient: van der Waals Radius"
915
msgstr "Радиуси атомӣ:"
917
#: periodictableview.cpp:1019
919
msgid "Gradient: Covalent Radius"
920
msgstr "Радиуси атомӣ:"
922
#: periodictableview.cpp:1031
923
msgid "Gradient: Atomic Mass"
926
#: periodictableview.cpp:1041
928
msgid "Gradient: Atomic Density"
931
#: periodictableview.cpp:1051
933
msgid "Gradient: Boiling point"
934
msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш:"
936
#: periodictableview.cpp:1061
938
msgid "Gradient: Melting point"
939
msgstr "Нуқтаи гудозиш"
941
#: periodictableview.cpp:1071
943
msgid "Gradient: Electronegativity"
944
msgstr "Электронегативӣ"
946
#: periodictableview.cpp:1081
948
msgid "Gradient: Electron affinity"
949
msgstr "Электронегативӣ"
951
#: periodictableview.cpp:1180
953
"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
957
#. i18n: file kalziumui.rc line 9
963
#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
965
#, fuzzy, no-c-format
969
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
972
msgid "First element:"
973
msgstr "Элементи якум:"
975
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
977
#, fuzzy, no-c-format
978
msgid "Average value:"
979
msgstr "Рақами миёна:"
981
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
984
msgid "Define the last element whose value should be plotted"
985
msgstr "Муайян карани элементи охирине,ки арзишаш дохил карда мешавад"
987
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
990
msgid "Minimum value:"
993
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
996
msgid "&Show element names"
997
msgstr "&Намоиши номи элемент"
999
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
1002
msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
1003
msgstr "Муайян созед,ки оё номҳои элементи дохилшударо нишон додан лозим аст"
1005
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
1008
msgid "Last element:"
1009
msgstr "Элементи охирин:"
1011
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
1014
msgid "Maximum value:"
1017
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
1020
msgid "&Connect points"
1021
msgstr "&Нуқтаҳои пайваст"
1023
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
1026
msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
1028
"Муайян созед,ки оё нуқтаҳои дохилшударо пайваст кардан лозим ё ин,ки не"
1030
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
1033
msgid "Define the first element whose value should be plotted"
1034
msgstr "Муайян кардани элементи якуме,ки арзишаш дохил карда мешавад"
1036
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
1038
#, fuzzy, no-c-format
1042
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
1044
#, fuzzy, no-c-format
1046
msgstr "Вазни миёна: %1 u"
1048
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
1051
msgid "Here you can define what you want to plot"
1052
msgstr "Дар ин чо Шумо метавонед муайян созед,ки чиро нишон додан мехоҳед"
1054
#. i18n: file settings_colors.ui line 16
1058
msgstr "Маҷмӯи Рангҳо"
1060
#. i18n: file settings_colors.ui line 31
1062
#, fuzzy, no-c-format
1066
#. i18n: file settings_colors.ui line 58
1072
#. i18n: file settings_colors.ui line 84
1078
#. i18n: file settings_colors.ui line 110
1084
#. i18n: file settings_colors.ui line 136
1090
#. i18n: file settings_colors.ui line 158
1092
#, fuzzy, no-c-format
1093
msgid "Ac&id Behavior"
1094
msgstr "Рафтори кислота"
1096
#. i18n: file settings_colors.ui line 185
1102
#. i18n: file settings_colors.ui line 211
1108
#. i18n: file settings_colors.ui line 237
1114
#. i18n: file settings_colors.ui line 263
1120
#. i18n: file settings_colors.ui line 285
1122
#, fuzzy, no-c-format
1126
#. i18n: file settings_colors.ui line 312
1132
#. i18n: file settings_colors.ui line 338
1138
#. i18n: file settings_colors.ui line 364
1144
#. i18n: file settings_colors.ui line 390
1150
#. i18n: file settings_colors.ui line 416
1156
#. i18n: file settings_colors.ui line 442
1162
#. i18n: file settings_colors.ui line 468
1168
#. i18n: file settings_colors.ui line 494
1174
#. i18n: file settings_colors.ui line 516
1176
#, fuzzy, no-c-format
1177
msgid "&State of Matter"
1180
#. i18n: file settings_colors.ui line 543
1186
#. i18n: file settings_colors.ui line 572
1192
#. i18n: file settings_colors.ui line 598
1198
#. i18n: file settings_colors.ui line 620
1204
#. i18n: file settings_colors.ui line 647
1206
#, fuzzy, no-c-format
1207
msgid "Alkali metals:"
1210
#. i18n: file settings_colors.ui line 673
1216
#. i18n: file settings_colors.ui line 699
1218
#, fuzzy, no-c-format
1222
#. i18n: file settings_colors.ui line 725
1225
msgid "Alkaline earth metals:"
1228
#. i18n: file settings_colors.ui line 751
1230
#, fuzzy, no-c-format
1231
msgid "Other metals:"
1234
#. i18n: file settings_colors.ui line 777
1240
#. i18n: file settings_colors.ui line 803
1243
msgid "Transition metals:"
1246
#. i18n: file settings_colors.ui line 829
1249
msgid "Noble gases:"
1252
#. i18n: file settings_colors.ui line 855
1258
#. i18n: file settings_colors.ui line 891
1259
#: rc.cpp:228 rc.cpp:231
1261
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
1263
"Ин ранг дар он сурат истифода бурда мешавад,ки агар нақшаи дигар интихоб карда "
1266
#. i18n: file settings_misc.ui line 24
1268
#, fuzzy, no-c-format
1272
#. i18n: file settings_misc.ui line 38
1274
#, fuzzy, no-c-format
1275
msgid "Display atomic &mass in the PSE"
1276
msgstr "Вазни атомии элемент"
1278
#. i18n: file settings_misc.ui line 46
1280
#, fuzzy, no-c-format
1281
msgid "Display &only the number of the element"
1282
msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент "
1284
#. i18n: file settings_units.ui line 24
1286
#, fuzzy, no-c-format
1287
msgid "&Temperatures"
1290
#. i18n: file settings_units.ui line 27
1293
msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
1294
msgstr "Калций метавонад ба Шумо ҳароратро дар шаклҳои гуногун намоиш диҳад"
1296
#. i18n: file settings_units.ui line 38
1298
#, fuzzy, no-c-format
1300
msgstr "Истифодаи Келвин"
1302
#. i18n: file settings_units.ui line 44
1304
#, fuzzy, no-c-format
1305
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
1306
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Келвин намоиш дода мешавад"
1308
#. i18n: file settings_units.ui line 47
1310
#, fuzzy, no-c-format
1312
"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
1313
"in configuration and restored next time you start Kalzium."
1314
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
1316
#. i18n: file settings_units.ui line 55
1318
#, fuzzy, no-c-format
1319
msgid "Use degrees &Fahrenheit"
1320
msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт"
1322
#. i18n: file settings_units.ui line 61
1325
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
1326
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
1328
#. i18n: file settings_units.ui line 64
1330
#, fuzzy, no-c-format
1332
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
1333
"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
1334
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
1336
#. i18n: file settings_units.ui line 72
1338
#, fuzzy, no-c-format
1339
msgid "Use degrees R&ankine"
1340
msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт"
1342
#. i18n: file settings_units.ui line 78
1344
#, fuzzy, no-c-format
1345
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
1346
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
1348
#. i18n: file settings_units.ui line 81
1350
#, fuzzy, no-c-format
1352
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
1353
"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
1354
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Фаренгейтс намоиш дода мешавад"
1356
#. i18n: file settings_units.ui line 89
1358
#, fuzzy, no-c-format
1359
msgid "Use degrees &Réamur"
1360
msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт"
1362
#. i18n: file settings_units.ui line 95
1364
#, fuzzy, no-c-format
1365
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réamur."
1366
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
1368
#. i18n: file settings_units.ui line 98
1370
#, fuzzy, no-c-format
1372
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réamur. This is then "
1373
"saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
1374
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
1376
#. i18n: file settings_units.ui line 106
1378
#, fuzzy, no-c-format
1379
msgid "Use de&grees Celsius"
1380
msgstr "Истифодаи Дараҷаҳои Тселсиус"
1382
#. i18n: file settings_units.ui line 112
1385
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
1386
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
1388
#. i18n: file settings_units.ui line 115
1390
#, fuzzy, no-c-format
1392
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
1393
"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
1394
msgstr "Ҳароратҳои интихобшуда дар Дараҷаҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
1396
#. i18n: file settings_units.ui line 125
1398
#, fuzzy, no-c-format
1399
msgid "Units of &Energies"
1402
#. i18n: file settings_units.ui line 139
1404
#, fuzzy, no-c-format
1405
msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
1406
msgstr "Намоиши энергияҳо дар кДж/mol"
1408
#. i18n: file settings_units.ui line 142
1411
msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
1412
msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди kJ/mol (kilojoule per mol)"
1414
#. i18n: file settings_units.ui line 145
1418
"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
1419
"other choice you have is eV (electronvolt)."
1421
"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар kJ/mol (kilojoule per mol) "
1422
"беҳтар медонед.Интихоби дигари Шумо ин eV (Волтҳои Электронӣ) аст."
1424
#. i18n: file settings_units.ui line 153
1426
#, fuzzy, no-c-format
1427
msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
1428
msgstr "Намоиши энергияҳо дар eV (Волтҳои Электронӣ)"
1430
#. i18n: file settings_units.ui line 156
1433
msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
1434
msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди eV (Волтҳои Электронӣ)"
1436
#. i18n: file settings_units.ui line 159
1440
"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
1441
"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
1443
"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар eV (Волтҳои Электронӣ) беҳтар "
1444
"медонед. Интихоби дигари Шумо ин kJ/mol (kilojoule per mol) аст."
1446
#. i18n: file somwidget.ui line 48
1448
#, fuzzy, no-c-format
1451
"to find out about\n"
1452
"the state of matter"
1453
msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор"
1455
#. i18n: file somwidget.ui line 81
1457
#, fuzzy, no-c-format
1458
msgid "Temperature:"
1461
#. i18n: file spectrumview.ui line 16
1465
"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
1466
"can zoom into the spectrum."
1469
#. i18n: file spectrumview.ui line 19
1471
#, fuzzy, no-c-format
1472
msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
1473
msgstr "Диалог ба Шумо оиди элемент маълум медиҳад"
1475
#. i18n: file spectrumview.ui line 33
1476
#: rc.cpp:330 rc.cpp:333
1477
#, fuzzy, no-c-format
1478
msgid "This is the spectrum of the element"
1479
msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент "
1481
#. i18n: file spectrumview.ui line 52
1484
msgid "&Minimum value:"
1487
#. i18n: file spectrumview.ui line 72
1488
#: rc.cpp:339 rc.cpp:342
1489
#, fuzzy, no-c-format
1490
msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
1493
#. i18n: file spectrumview.ui line 83
1496
msgid "Maximum &value:"
1499
#. i18n: file spectrumview.ui line 103
1500
#: rc.cpp:348 rc.cpp:351
1501
#, fuzzy, no-c-format
1502
msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
1505
#. i18n: file spectrumview.ui line 144
1506
#: rc.cpp:355 rc.cpp:358
1508
msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
1511
#. i18n: file timewidget.ui line 57
1513
#, fuzzy, no-c-format
1517
#. i18n: file timewidget.ui line 173
1519
#, fuzzy, no-c-format
1522
"to find out about\n"
1523
"the discovery dates\n"
1525
msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор"
1527
#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
1530
msgid "Selects the PSE"
1531
msgstr "Интихоби Система"
1533
#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
1536
msgid "Select the PSE you want"
1537
msgstr "Интихоби системаи PSE мувофиқи хоҳиш"
1539
#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
1542
msgid "Selects the default color scheme"
1543
msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ"
1545
#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
1549
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
1552
"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба "
1553
"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед "
1555
#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
1557
#, fuzzy, no-c-format
1558
msgid "Selects the default gradient"
1559
msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ"
1561
#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
1563
#, fuzzy, no-c-format
1564
msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
1566
"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба "
1567
"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед "
1569
#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
1572
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
1573
msgstr "Интихоби рақамгузории пешфарз (IUPAC)"
1575
#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
1578
msgid "Select the numeration you want"
1579
msgstr "Интиҳоби рақамгузори мувофиқи хоҳиш"
1581
#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
1582
#: rc.cpp:394 rc.cpp:397
1584
msgid "Show or hide the legend"
1585
msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот"
1587
#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
1588
#: rc.cpp:400 rc.cpp:403
1589
#, fuzzy, no-c-format
1590
msgid "Show or hide the tooltips"
1591
msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот"
1593
#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
1595
#, fuzzy, no-c-format
1596
msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
1598
"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии "
1601
#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
1603
#, fuzzy, no-c-format
1604
msgid "Display the atomic mass in the PSE"
1605
msgstr "Вазни атомии элемент"
1607
#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
1610
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
1611
msgstr "Интихоби ранг дар сурате,ки ягон нақша интихоб нашуда бошад"
1613
#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
1616
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
1618
"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда "
1621
#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
1622
#: rc.cpp:418 rc.cpp:421
1624
msgid "Selects the color of liquid elements"
1625
msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ"
1627
#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
1628
#: rc.cpp:424 rc.cpp:427
1630
msgid "Selects the color of solid elements"
1631
msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
1633
#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
1634
#: rc.cpp:430 rc.cpp:433
1636
msgid "Selects the color of vaporous elements"
1637
msgstr "Интихоби ранги элементҳои газгун"
1639
#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
1640
#: rc.cpp:436 rc.cpp:439
1642
msgid "Selects the color of radioactive elements"
1643
msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
1645
#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
1646
#: rc.cpp:442 rc.cpp:445
1648
msgid "Selects the color of artificial elements"
1649
msgstr "Интихоби ранги элементҳои санъӣ"
1651
#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
1652
#: rc.cpp:448 rc.cpp:451
1654
msgid "Selects the color of the elements in block s"
1655
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s"
1657
#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
1658
#: rc.cpp:454 rc.cpp:457
1660
msgid "Selects the color of the elements in block p"
1661
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди p"
1663
#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
1664
#: rc.cpp:460 rc.cpp:463
1666
msgid "Selects the color of the elements in block d"
1667
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди d"
1669
#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
1670
#: rc.cpp:466 rc.cpp:469
1672
msgid "Selects the color of the elements in block f"
1673
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди f"
1675
#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
1676
#: rc.cpp:472 rc.cpp:475
1678
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
1679
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 1"
1681
#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
1682
#: rc.cpp:478 rc.cpp:481
1684
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
1685
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 2"
1687
#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
1688
#: rc.cpp:484 rc.cpp:487
1690
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
1691
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 3"
1693
#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
1694
#: rc.cpp:490 rc.cpp:493
1696
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
1697
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 4"
1699
#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
1700
#: rc.cpp:496 rc.cpp:499
1702
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
1703
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 5"
1705
#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
1706
#: rc.cpp:502 rc.cpp:505
1708
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
1709
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 6"
1711
#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
1712
#: rc.cpp:508 rc.cpp:511
1714
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
1715
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 7"
1717
#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
1718
#: rc.cpp:514 rc.cpp:517
1720
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
1721
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 8"
1723
#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
1724
#: rc.cpp:520 rc.cpp:523
1726
msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
1727
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори кислотадор"
1729
#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
1730
#: rc.cpp:526 rc.cpp:529
1732
msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
1733
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори асосӣ"
1735
#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
1736
#: rc.cpp:532 rc.cpp:535
1738
msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
1739
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори амфотерӣ"
1741
#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
1742
#: rc.cpp:538 rc.cpp:541
1744
msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
1745
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори нейтралӣ"
1747
#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
1748
#: rc.cpp:544 rc.cpp:547
1749
#, fuzzy, no-c-format
1750
msgid "Selects the color of the alkali metals"
1751
msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
1753
#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
1754
#: rc.cpp:550 rc.cpp:553
1755
#, fuzzy, no-c-format
1756
msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
1757
msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
1759
#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
1760
#: rc.cpp:556 rc.cpp:559
1761
#, fuzzy, no-c-format
1762
msgid "Selects the color of the non-metal elements"
1763
msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
1765
#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
1766
#: rc.cpp:562 rc.cpp:565
1767
#, fuzzy, no-c-format
1768
msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
1769
msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
1771
#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
1772
#: rc.cpp:568 rc.cpp:571
1773
#, fuzzy, no-c-format
1775
"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
1777
"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда "
1780
#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
1781
#: rc.cpp:574 rc.cpp:577
1782
#, fuzzy, no-c-format
1783
msgid "Selects the color of the halogen elements"
1784
msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
1786
#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
1787
#: rc.cpp:580 rc.cpp:583
1788
#, fuzzy, no-c-format
1789
msgid "Selects the color of the transition elements"
1790
msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
1792
#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
1793
#: rc.cpp:586 rc.cpp:589
1794
#, fuzzy, no-c-format
1795
msgid "Selects the color of the noble gases"
1796
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s"
1798
#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
1799
#: rc.cpp:592 rc.cpp:595
1800
#, fuzzy, no-c-format
1801
msgid "Selects the color of the metalloid elements"
1802
msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
1804
#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
1807
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
1809
"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии "
1812
#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
1815
msgid "Use eV or kJ/mol"
1816
msgstr "Истифодаи eV ё кДж/mol"
1818
#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
1822
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
1824
"Ин арзиши муқоисавӣ ,ки барои ҷадвали ҳароратсанҷ метавон истифода кард бо "
1827
#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
1830
msgid "Select the scale for the temperature"
1831
msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ"
1833
#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
1834
#: rc.cpp:610 rc.cpp:613
1835
#, fuzzy, no-c-format
1836
msgid "Show or hide the sidebar"
1837
msgstr "Намоиши ё пинҳони хати вақт"
1839
#. i18n: file data/data.xml line 11
1841
msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
1844
#. i18n: file data/data.xml line 59
1846
msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
1849
#. i18n: file data/data.xml line 114
1851
msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
1854
#. i18n: file data/data.xml line 163
1856
msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
1859
#. i18n: file data/data.xml line 214
1863
"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
1867
#. i18n: file data/data.xml line 260
1869
msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
1872
#. i18n: file data/data.xml line 321
1874
msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
1877
#. i18n: file data/data.xml line 374
1879
msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
1882
#. i18n: file data/data.xml line 426
1884
msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
1887
#. i18n: file data/data.xml line 479
1889
msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
1892
#. i18n: file data/data.xml line 544
1894
msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
1897
#. i18n: file data/data.xml line 595
1900
msgid "Named after the city of Magnesia"
1903
#. i18n: file data/data.xml line 648
1905
msgid "Latin 'alumen'"
1908
#. i18n: file data/data.xml line 697
1910
msgid "Latin 'silex'"
1913
#. i18n: file data/data.xml line 759
1915
msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
1918
#. i18n: file data/data.xml line 816
1920
msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
1923
#. i18n: file data/data.xml line 874
1925
msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
1928
#. i18n: file data/data.xml line 924
1930
msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
1933
#. i18n: file data/data.xml line 982
1935
msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
1938
#. i18n: file data/data.xml line 1025
1940
msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
1943
#. i18n: file data/data.xml line 1079
1945
msgid "Named because it was found in Scandinavia"
1948
#. i18n: file data/data.xml line 1126
1950
msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
1953
#. i18n: file data/data.xml line 1181
1955
msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
1958
#. i18n: file data/data.xml line 1233
1960
msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
1963
#. i18n: file data/data.xml line 1279
1967
"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
1968
"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
1971
#. i18n: file data/data.xml line 1325
1973
msgid "Latin 'ferrum'"
1976
#. i18n: file data/data.xml line 1382
1978
msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
1981
#. i18n: file data/data.xml line 1433
1984
msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
1987
#. i18n: file data/data.xml line 1489
1989
msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
1992
#. i18n: file data/data.xml line 1540
1994
msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
1997
#. i18n: file data/data.xml line 1592
1999
msgid "'Gallia' is an old name for France"
2002
#. i18n: file data/data.xml line 1634
2004
msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
2007
#. i18n: file data/data.xml line 1688
2009
msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
2012
#. i18n: file data/data.xml line 1733
2014
msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
2017
#. i18n: file data/data.xml line 1784
2019
msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
2022
#. i18n: file data/data.xml line 1830
2024
msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
2027
#. i18n: file data/data.xml line 1884
2029
msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
2032
#. i18n: file data/data.xml line 1926
2034
msgid "Named after the mineral Strontianit"
2037
#. i18n: file data/data.xml line 1978
2041
"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
2042
"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
2043
msgstr "аз Тербий Иттербий Гадолиний."
2045
#. i18n: file data/data.xml line 2023
2047
msgid "Named after the mineral zircon"
2050
#. i18n: file data/data.xml line 2082
2053
msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
2056
#. i18n: file data/data.xml line 2133
2060
"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
2061
"distinguish Molybdenum from Platinum."
2062
msgstr "Платина Молибден Платина."
2064
#. i18n: file data/data.xml line 2190
2066
msgid "Greek 'technetos' for artificial"
2069
#. i18n: file data/data.xml line 2239
2072
msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
2075
#. i18n: file data/data.xml line 2292
2077
msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
2080
#. i18n: file data/data.xml line 2336
2082
msgid "Named after the planetoid Pallas"
2085
#. i18n: file data/data.xml line 2390
2087
msgid "Latin 'agrentum' for silver"
2090
#. i18n: file data/data.xml line 2431
2093
msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
2096
#. i18n: file data/data.xml line 2485
2099
msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
2102
#. i18n: file data/data.xml line 2535
2104
msgid "Latin 'stannum' for tin"
2107
#. i18n: file data/data.xml line 2598
2110
msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
2113
#. i18n: file data/data.xml line 2648
2116
msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
2117
msgstr "Сайёра Замин"
2119
#. i18n: file data/data.xml line 2706
2121
msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
2124
#. i18n: file data/data.xml line 2751
2126
msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
2129
#. i18n: file data/data.xml line 2808
2131
msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
2134
#. i18n: file data/data.xml line 2853
2136
msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
2139
#. i18n: file data/data.xml line 2909
2142
"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
2146
#. i18n: file data/data.xml line 2964
2148
msgid "Named after the planetoid Ceres"
2151
#. i18n: file data/data.xml line 3006
2153
msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
2156
#. i18n: file data/data.xml line 3040
2158
msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
2161
#. i18n: file data/data.xml line 3079
2164
"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
2165
"gave it to mankind."
2168
#. i18n: file data/data.xml line 3114
2170
msgid "Named after the mineral Samarskit"
2173
#. i18n: file data/data.xml line 3155
2175
msgid "Named after Europe"
2178
#. i18n: file data/data.xml line 3188
2180
msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
2183
#. i18n: file data/data.xml line 3228
2186
msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
2189
#. i18n: file data/data.xml line 3261
2191
msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
2194
#. i18n: file data/data.xml line 3300
2197
msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
2200
#. i18n: file data/data.xml line 3334
2204
"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
2206
msgstr "аз Тербий Иттербий."
2208
#. i18n: file data/data.xml line 3373
2211
msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
2214
#. i18n: file data/data.xml line 3407
2218
"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
2219
msgstr "Тербий Гадолиний аз"
2221
#. i18n: file data/data.xml line 3448
2223
msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
2226
#. i18n: file data/data.xml line 3484
2229
msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
2232
#. i18n: file data/data.xml line 3524
2235
msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
2238
#. i18n: file data/data.xml line 3560
2241
"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
2242
"'W') was Wolfram. named after a mineral"
2245
#. i18n: file data/data.xml line 3601
2248
msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
2251
#. i18n: file data/data.xml line 3639
2253
msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
2256
#. i18n: file data/data.xml line 3682
2258
msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
2261
#. i18n: file data/data.xml line 3719
2263
msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
2266
#. i18n: file data/data.xml line 3760
2269
msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
2272
#. i18n: file data/data.xml line 3798
2274
msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
2277
#. i18n: file data/data.xml line 3841
2279
msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
2282
#. i18n: file data/data.xml line 3880
2285
msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
2288
#. i18n: file data/data.xml line 3918
2291
msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
2294
#. i18n: file data/data.xml line 3955
2296
msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
2299
#. i18n: file data/data.xml line 3998
2301
msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
2304
#. i18n: file data/data.xml line 4037
2308
"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
2311
#. i18n: file data/data.xml line 4069
2313
msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
2316
#. i18n: file data/data.xml line 4101
2318
msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
2321
#. i18n: file data/data.xml line 4134
2323
msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
2326
#. i18n: file data/data.xml line 4167
2329
msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
2332
#. i18n: file data/data.xml line 4209
2336
"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
2338
msgstr "Протактиний Актиний."
2340
#. i18n: file data/data.xml line 4246
2343
msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
2344
msgstr "сайёра Уран"
2346
#. i18n: file data/data.xml line 4291
2349
msgid "Named after the planet Neptune."
2350
msgstr "сайёра Нептун."
2352
#. i18n: file data/data.xml line 4328
2355
msgid "Named after the planet Pluto."
2356
msgstr "сайёра Плутон."
2358
#. i18n: file data/data.xml line 4370
2360
msgid "Named after America."
2363
#. i18n: file data/data.xml line 4408
2365
msgid "Named after Marie Curie."
2368
#. i18n: file data/data.xml line 4438
2371
msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
2372
msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст"
2374
#. i18n: file data/data.xml line 4468
2377
msgid "Named after the US-State of California."
2380
#. i18n: file data/data.xml line 4498
2382
msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
2385
#. i18n: file data/data.xml line 4529
2387
msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
2390
#. i18n: file data/data.xml line 4560
2392
msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
2395
#. i18n: file data/data.xml line 4591
2397
msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
2400
#. i18n: file data/data.xml line 4622
2402
msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
2405
#. i18n: file data/data.xml line 4657
2407
msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
2410
#. i18n: file data/data.xml line 4691
2412
msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
2415
#. i18n: file data/data.xml line 4724
2417
msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
2420
#. i18n: file data/data.xml line 4750
2422
msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
2425
#. i18n: file data/data.xml line 4776
2429
"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
2431
msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст"
2433
#. i18n: file data/data.xml line 4802
2435
msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
2438
#. i18n: file data/data.xml line 4828
2442
"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
2443
msgstr "Дар ин ҷо Шумо метавонед бинед,ки элемент кай пайдо гардидааст"
2445
#. i18n: file data/data.xml line 4854
2447
msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
2450
#. i18n: file data/data.xml line 11
2452
#, fuzzy, no-c-format
366
2453
msgid "Hydrogen"
367
2454
msgstr "Гидроген"
369
#: kalzium_i18n.cpp:3
2456
#. i18n: file data/data.xml line 59
374
#: kalzium_i18n.cpp:4
2462
#. i18n: file data/data.xml line 114
379
#: kalzium_i18n.cpp:5
2468
#. i18n: file data/data.xml line 163
381
2471
msgid "Beryllium"
382
2472
msgstr "Бериллий"
384
#: kalzium_i18n.cpp:6
2474
#. i18n: file data/data.xml line 214
389
#: kalzium_i18n.cpp:7
2480
#. i18n: file data/data.xml line 260
394
#: kalzium_i18n.cpp:8
2486
#. i18n: file data/data.xml line 321
396
2489
msgid "Nitrogen"
397
2490
msgstr "Нитроген"
399
#: kalzium_i18n.cpp:9
2492
#. i18n: file data/data.xml line 374
402
2496
msgstr "Оксиген"
404
#: kalzium_i18n.cpp:10
2498
#. i18n: file data/data.xml line 426
406
2501
msgid "Fluorine"
409
#: kalzium_i18n.cpp:11
2504
#. i18n: file data/data.xml line 479
414
#: kalzium_i18n.cpp:12
2510
#. i18n: file data/data.xml line 544
419
#: kalzium_i18n.cpp:13
2516
#. i18n: file data/data.xml line 595
421
2519
msgid "Magnesium"
424
#: kalzium_i18n.cpp:14
2522
#. i18n: file data/data.xml line 648
426
2525
msgid "Aluminum"
427
2526
msgstr "Алюминий"
429
#: kalzium_i18n.cpp:15
2528
#. i18n: file data/data.xml line 697
432
2532
msgstr "Силитсий"
434
#: kalzium_i18n.cpp:16
2534
#. i18n: file data/data.xml line 759
436
2537
msgid "Phosphorus"
439
#: kalzium_i18n.cpp:17
2540
#. i18n: file data/data.xml line 816
444
#: kalzium_i18n.cpp:18
2546
#. i18n: file data/data.xml line 874
446
2549
msgid "Chlorine"
449
#: kalzium_i18n.cpp:19
2552
#. i18n: file data/data.xml line 924
454
#: kalzium_i18n.cpp:20
2558
#. i18n: file data/data.xml line 982
456
2561
msgid "Potassium"
459
#: kalzium_i18n.cpp:21
2564
#. i18n: file data/data.xml line 1025
464
#: kalzium_i18n.cpp:22
2570
#. i18n: file data/data.xml line 1079
466
2573
msgid "Scandium"
467
2574
msgstr "Скандий"
469
#: kalzium_i18n.cpp:23
2576
#. i18n: file data/data.xml line 1126
471
2579
msgid "Titanium"
474
#: kalzium_i18n.cpp:24
2582
#. i18n: file data/data.xml line 1181
476
2585
msgid "Vanadium"
477
2586
msgstr "Ванадий"
479
#: kalzium_i18n.cpp:25
2588
#. i18n: file data/data.xml line 1233
481
2591
msgid "Chromium"
484
#: kalzium_i18n.cpp:26
2594
#. i18n: file data/data.xml line 1279
486
2597
msgid "Manganese"
489
#: kalzium_i18n.cpp:27
2600
#. i18n: file data/data.xml line 1325
494
#: kalzium_i18n.cpp:28
2606
#. i18n: file data/data.xml line 1382
499
#: kalzium_i18n.cpp:29
2612
#. i18n: file data/data.xml line 1433
504
#: kalzium_i18n.cpp:30
2618
#. i18n: file data/data.xml line 1489
509
#: kalzium_i18n.cpp:31
2624
#. i18n: file data/data.xml line 1540
514
#: kalzium_i18n.cpp:32
2630
#. i18n: file data/data.xml line 1592
519
#: kalzium_i18n.cpp:33
2636
#. i18n: file data/data.xml line 1634
521
2639
msgid "Germanium"
522
2640
msgstr "Германий"
524
#: kalzium_i18n.cpp:34
2642
#. i18n: file data/data.xml line 1688
529
#: kalzium_i18n.cpp:35
2648
#. i18n: file data/data.xml line 1733
531
2651
msgid "Selenium"
534
#: kalzium_i18n.cpp:36
2654
#. i18n: file data/data.xml line 1784
539
#: kalzium_i18n.cpp:37
2660
#. i18n: file data/data.xml line 1830
542
2664
msgstr "Криптон"
544
#: kalzium_i18n.cpp:38
2666
#. i18n: file data/data.xml line 1884
546
2669
msgid "Rubidium"
547
2670
msgstr "Рубидий"
549
#: kalzium_i18n.cpp:39
2672
#. i18n: file data/data.xml line 1926
551
2675
msgid "Strontium"
552
2676
msgstr "Стронсий"
554
#: kalzium_i18n.cpp:40
2678
#. i18n: file data/data.xml line 1978
559
#: kalzium_i18n.cpp:41
2684
#. i18n: file data/data.xml line 2023
561
2687
msgid "Zirconium"
562
2688
msgstr "Сирконий"
564
#: kalzium_i18n.cpp:42
2690
#. i18n: file data/data.xml line 2082
569
#: kalzium_i18n.cpp:43
2696
#. i18n: file data/data.xml line 2133
571
2699
msgid "Molybdenum"
572
2700
msgstr "Молибден"
574
#: kalzium_i18n.cpp:44
2702
#. i18n: file data/data.xml line 2190
576
2705
msgid "Technetium"
577
2706
msgstr "Технетсий"
579
#: kalzium_i18n.cpp:45
2708
#. i18n: file data/data.xml line 2239
581
2711
msgid "Ruthenium"
582
2712
msgstr "Рутений"
584
#: kalzium_i18n.cpp:46
2714
#. i18n: file data/data.xml line 2292
589
#: kalzium_i18n.cpp:47
2720
#. i18n: file data/data.xml line 2336
591
2723
msgid "Palladium"
592
2724
msgstr "Палладий"
594
#: kalzium_i18n.cpp:48
2726
#. i18n: file data/data.xml line 2390
599
#: kalzium_i18n.cpp:49
2732
#. i18n: file data/data.xml line 2431
604
#: kalzium_i18n.cpp:50
2738
#. i18n: file data/data.xml line 2485
609
#: kalzium_i18n.cpp:51
2744
#. i18n: file data/data.xml line 2535
612
2748
msgstr "Қалъагӣ"
614
#: kalzium_i18n.cpp:52
2750
#. i18n: file data/data.xml line 2598
616
2753
msgid "Antimony"
619
#: kalzium_i18n.cpp:53
2756
#. i18n: file data/data.xml line 2648
621
2759
msgid "Tellurium"
624
#: kalzium_i18n.cpp:54
2762
#. i18n: file data/data.xml line 2706
629
#: kalzium_i18n.cpp:55
2768
#. i18n: file data/data.xml line 2751
634
#: kalzium_i18n.cpp:56
2774
#. i18n: file data/data.xml line 2808
639
#: kalzium_i18n.cpp:57
2780
#. i18n: file data/data.xml line 2853
644
#: kalzium_i18n.cpp:58
2786
#. i18n: file data/data.xml line 2909
646
2789
msgid "Lanthanum"
649
#: kalzium_i18n.cpp:59
2792
#. i18n: file data/data.xml line 2964
654
#: kalzium_i18n.cpp:60
2798
#. i18n: file data/data.xml line 3006
656
2801
msgid "Praseodymium"
657
2802
msgstr "Празеодим"
659
#: kalzium_i18n.cpp:61
2804
#. i18n: file data/data.xml line 3040
661
2807
msgid "Neodymium"
664
#: kalzium_i18n.cpp:62
2810
#. i18n: file data/data.xml line 3079
666
2813
msgid "Promethium"
667
2814
msgstr "Прометий"
669
#: kalzium_i18n.cpp:63
2816
#. i18n: file data/data.xml line 3114
671
2819
msgid "Samarium"
672
2820
msgstr "Самарий"
674
#: kalzium_i18n.cpp:64
2822
#. i18n: file data/data.xml line 3155
676
2825
msgid "Europium"
677
2826
msgstr "Европий"
679
#: kalzium_i18n.cpp:65
2828
#. i18n: file data/data.xml line 3188
681
2831
msgid "Gadolinium"
682
2832
msgstr "Гадолиний"
684
#: kalzium_i18n.cpp:66
2834
#. i18n: file data/data.xml line 3228
689
#: kalzium_i18n.cpp:67
2840
#. i18n: file data/data.xml line 3261
691
2843
msgid "Dysprosium"
692
2844
msgstr "Диспрозий"
694
#: kalzium_i18n.cpp:68
2846
#. i18n: file data/data.xml line 3300
699
#: kalzium_i18n.cpp:69
2852
#. i18n: file data/data.xml line 3334
704
#: kalzium_i18n.cpp:70
2858
#. i18n: file data/data.xml line 3373
709
#: kalzium_i18n.cpp:71
2864
#. i18n: file data/data.xml line 3407
711
2867
msgid "Ytterbium"
712
2868
msgstr "Иттербий"
714
#: kalzium_i18n.cpp:72
2870
#. i18n: file data/data.xml line 3448
716
2873
msgid "Lutetium"
717
2874
msgstr "Лютетсий"
719
#: kalzium_i18n.cpp:73
2876
#. i18n: file data/data.xml line 3484
724
#: kalzium_i18n.cpp:74
2882
#. i18n: file data/data.xml line 3524
726
2885
msgid "Tantalum"
729
#: kalzium_i18n.cpp:75
2888
#. i18n: file data/data.xml line 3560
731
2891
msgid "Tungsten"
732
2892
msgstr "Волфрам"
734
#: kalzium_i18n.cpp:76
2894
#. i18n: file data/data.xml line 3601
739
#: kalzium_i18n.cpp:77
2900
#. i18n: file data/data.xml line 3639
744
#: kalzium_i18n.cpp:78
2906
#. i18n: file data/data.xml line 3682
747
2910
msgstr "Иридийы"
749
#: kalzium_i18n.cpp:79
2912
#. i18n: file data/data.xml line 3719
751
2915
msgid "Platinum"
752
2916
msgstr "Платина"
754
#: kalzium_i18n.cpp:80
2918
#. i18n: file data/data.xml line 3760
759
#: kalzium_i18n.cpp:81
2924
#. i18n: file data/data.xml line 3798
764
#: kalzium_i18n.cpp:82
2930
#. i18n: file data/data.xml line 3841
766
2933
msgid "Thallium"
769
#: kalzium_i18n.cpp:83
2936
#. i18n: file data/data.xml line 3880
774
#: kalzium_i18n.cpp:84
2942
#. i18n: file data/data.xml line 3918
779
#: kalzium_i18n.cpp:85
2948
#. i18n: file data/data.xml line 3955
781
2951
msgid "Polonium"
782
2952
msgstr "Полоний"
784
#: kalzium_i18n.cpp:86
2954
#. i18n: file data/data.xml line 3998
2956
#, fuzzy, no-c-format
786
2957
msgid "Astatine"
789
#: kalzium_i18n.cpp:87
2960
#. i18n: file data/data.xml line 4037
794
#: kalzium_i18n.cpp:88
2966
#. i18n: file data/data.xml line 4069
796
2969
msgid "Francium"
797
2970
msgstr "Франсий"
799
#: kalzium_i18n.cpp:89
2972
#. i18n: file data/data.xml line 4101
804
#: kalzium_i18n.cpp:90
2978
#. i18n: file data/data.xml line 4134
806
2981
msgid "Actinium"
807
2982
msgstr "Актиний"
809
#: kalzium_i18n.cpp:91
2984
#. i18n: file data/data.xml line 4167
814
#: kalzium_i18n.cpp:92
2990
#. i18n: file data/data.xml line 4209
816
2993
msgid "Protactinium"
817
2994
msgstr "Протактиний"
819
#: kalzium_i18n.cpp:93
2996
#. i18n: file data/data.xml line 4246
824
#: kalzium_i18n.cpp:94
3002
#. i18n: file data/data.xml line 4291
826
3005
msgid "Neptunium"
827
3006
msgstr "Нептуний"
829
#: kalzium_i18n.cpp:95
3008
#. i18n: file data/data.xml line 4328
831
3011
msgid "Plutonium"
832
3012
msgstr "Плутоний"
834
#: kalzium_i18n.cpp:96
3014
#. i18n: file data/data.xml line 4370
836
3017
msgid "Americium"
837
3018
msgstr "Америтсий"
839
#: kalzium_i18n.cpp:97
3020
#. i18n: file data/data.xml line 4408
844
#: kalzium_i18n.cpp:98
3026
#. i18n: file data/data.xml line 4438
846
3029
msgid "Berkelium"
847
3030
msgstr "Берклий"
849
#: kalzium_i18n.cpp:99
3032
#. i18n: file data/data.xml line 4468
851
3035
msgid "Californium"
852
3036
msgstr "Калифорний"
854
#: kalzium_i18n.cpp:100
3038
#. i18n: file data/data.xml line 4498
856
3041
msgid "Einsteinium"
857
3042
msgstr "Эйштейний"
859
#: kalzium_i18n.cpp:101
3044
#. i18n: file data/data.xml line 4529
864
#: kalzium_i18n.cpp:102
3050
#. i18n: file data/data.xml line 4560
866
3053
msgid "Mendelevium"
867
3054
msgstr "Менделевий"
869
#: kalzium_i18n.cpp:103
3056
#. i18n: file data/data.xml line 4591
871
3059
msgid "Nobelium"
872
3060
msgstr "Нобелий"
874
#: kalzium_i18n.cpp:104
3062
#. i18n: file data/data.xml line 4622
876
3065
msgid "Lawrencium"
877
3066
msgstr "Лоуренсий"
879
#: kalzium_i18n.cpp:105
3068
#. i18n: file data/data.xml line 4657
881
3071
msgid "Rutherfordium"
882
3072
msgstr "Резерфордий"
884
#: kalzium_i18n.cpp:106
3074
#. i18n: file data/data.xml line 4691
889
#: kalzium_i18n.cpp:107
3080
#. i18n: file data/data.xml line 4724
891
3083
msgid "Seaborgium"
892
3084
msgstr "Сиборгий"
894
#: kalzium_i18n.cpp:108
3086
#. i18n: file data/data.xml line 4750
899
#: kalzium_i18n.cpp:109
3092
#. i18n: file data/data.xml line 4776
904
#: kalzium_i18n.cpp:110
3098
#. i18n: file data/data.xml line 4802
906
3101
msgid "Meitnerium"
907
3102
msgstr "Мейтнерий"
909
#: kalzium_i18n.cpp:111
3104
#. i18n: file data/data.xml line 4828
911
3107
msgid "Darmstadtium"
912
3108
msgstr "Дармштадтий"
914
#: legendwidget.cpp:98
918
#: legendwidget.cpp:99
922
#: legendwidget.cpp:100
926
#: legendwidget.cpp:101
930
#: legendwidget.cpp:102
934
#: legendwidget.cpp:103
938
#: legendwidget.cpp:104
942
#: legendwidget.cpp:105
946
#: legendwidget.cpp:120
950
#: legendwidget.cpp:121
954
#: legendwidget.cpp:122
958
#: legendwidget.cpp:123
962
#: legendwidget.cpp:138
964
msgstr "Пайванди асосӣ"
966
#: legendwidget.cpp:139
970
#: legendwidget.cpp:140
974
#: legendwidget.cpp:141
978
#: legendwidget.cpp:157
982
#: legendwidget.cpp:158
986
#: legendwidget.cpp:159
990
#: legendwidget.cpp:160
994
#: legendwidget.cpp:161
999
msgid "A periodic table of the elements"
1000
msgstr "Ҷадвали даврии элементҳо"
1007
msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
1008
msgstr "Ташаккур ба Шумо барои баъзе тасвирҳо ва руҳбаланди "
1012
msgstr "Нишонаҳои svg"
1015
msgid "A lot of small things and the documentation"
1016
msgstr "Миқдори зиёди корҳои хурд ва ҳуҷҷатҳо"
1019
msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
1020
msgstr "Системаи даври элементҳои йод ва бром "
1023
msgid "Almost all pictures of the elements"
1024
msgstr "Тақрибан ҳамаи суратҳо дар элементҳояшон"
1032
msgid "Regular Periodic Table"
1033
msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам "
1035
#: pse.cpp:334 pse.cpp:432
1036
msgid "This is the name of the group below"
1037
msgstr "Ин номи гурӯҳи зер мебошад"
1040
msgid "A Simplified Periodic Table"
1041
msgstr "Ҷадвали номунтазами содакунонидашуда"
1043
#. i18n: file kalziumui.rc line 7
1046
msgid "&Miscellaneous"
1049
#. i18n: file detail_chemical.ui line 32
1055
#. i18n: file detail_chemical.ui line 43
1056
#: rc.cpp:10 rc.cpp:13
1058
msgid "This is the allocation of the atomic orbits"
1059
msgstr "Ин ҷобаҷокунии мадорҳои атомӣ мебошад"
1061
#. i18n: file detail_chemical.ui line 64
1062
#: rc.cpp:16 rc.cpp:129
1067
#. i18n: file detail_chemical.ui line 75
1068
#: rc.cpp:20 rc.cpp:23
1070
msgid "The chemical symbol of the element"
1071
msgstr "Аломати кимиёии элемент"
1073
#. i18n: file detail_chemical.ui line 96
1079
#. i18n: file detail_chemical.ui line 107
1080
#: rc.cpp:30 rc.cpp:33
1082
msgid "The density of the element"
1083
msgstr "Зичии элемент"
1085
#. i18n: file detail_chemical.ui line 128
1091
#. i18n: file detail_chemical.ui line 139
1092
#: rc.cpp:40 rc.cpp:43
1094
msgid "The block to which the element belongs"
1095
msgstr "Пайванде ки элемент ба он таалук дорад"
1097
#. i18n: file detail_chemical.ui line 160
1098
#: rc.cpp:46 rc.cpp:144
1100
msgid "Atomic radius:"
1101
msgstr "Радиуси атомӣ:"
1103
#. i18n: file detail_chemical.ui line 171
1104
#: rc.cpp:50 rc.cpp:53
1106
msgid "The atomic radius in picometers"
1107
msgstr "Радиуси атоми дар пикометр"
1109
#. i18n: file detail_chemical.ui line 192
1110
#: rc.cpp:56 rc.cpp:132
1112
msgid "Atomic weight:"
1113
msgstr "Вазни атомӣ:"
1115
#. i18n: file detail_chemical.ui line 203
1116
#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
1118
msgid "The atomic weight of the element"
1119
msgstr "Вазни атомии элемент"
1121
#. i18n: file detail_chemical.ui line 224
1127
#. i18n: file detail_energy.ui line 19
3110
#. i18n: file data/data.xml line 4854
3112
#, fuzzy, no-c-format
3116
#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
3118
#, fuzzy, no-c-format
3119
msgid "State of matter"
3122
#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
3124
#, fuzzy, no-c-format
1131
"You can see the most important information about the energy-related properties"
1133
"Шумо метавонед маълумоти муҳимро оиди хусусиятҳои ба энергия таалуқдошта "
1136
#. i18n: file detail_energy.ui line 63
1137
#: rc.cpp:73 rc.cpp:147
1139
msgid "Electronegativity:"
1140
msgstr "Электронегативӣ:"
1142
#. i18n: file detail_energy.ui line 66
1145
msgid "The electronegativity (Pauling)"
1146
msgstr "Электронегативӣ"
1148
#. i18n: file detail_energy.ui line 77
1149
#: rc.cpp:80 rc.cpp:83
1151
msgid "The electronegativity of the element"
1152
msgstr "Электронегативнокии элемент"
1154
#. i18n: file detail_energy.ui line 98
1157
msgid "Ionization energy:"
1158
msgstr "Энергияи ионизатсия:"
1160
#. i18n: file detail_energy.ui line 109
1161
#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
1163
msgid "The first ionization energy of the element"
1164
msgstr "Якум ионизатсияи энергияи элемент "
1166
#. i18n: file detail_energy.ui line 130
1169
msgid "Second ionization energy:"
1170
msgstr "Энергияи ионизатсияи дуюм:"
1172
#. i18n: file detail_energy.ui line 141
1173
#: rc.cpp:100 rc.cpp:103
1175
msgid "The second ionization energy of the element"
1176
msgstr "Дуюм ионизатсияи энергияи элемент"
1178
#. i18n: file detail_energy.ui line 162
3126
"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
3127
"definite volume: solid, liquid or gaseous."
3130
#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
3132
#, fuzzy, no-c-format
3133
msgid "Boiling point"
3134
msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш:"
3136
#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
3138
#, fuzzy, no-c-format
1181
3139
msgid "Melting point"
1182
3140
msgstr "Нуқтаи гудозиш"
1184
#. i18n: file detail_energy.ui line 173
1185
#: rc.cpp:110 rc.cpp:113 rc.cpp:120 rc.cpp:123
1187
msgid "The melting point of the element"
1188
msgstr "Дараҷаи гудозиши элемент"
1190
#. i18n: file detail_energy.ui line 194
1191
#: rc.cpp:116 rc.cpp:141
1193
msgid "Boiling point:"
1194
msgstr "Нуқтаи ҷӯшиш:"
1196
#. i18n: file infodialog_small.ui line 16
1199
msgid "This dialog gives you information about the element"
1200
msgstr "Диалог ба Шумо оиди элемент маълум медиҳад"
1202
#. i18n: file infodialog_small.ui line 169
1205
msgid "Element number:"
3142
#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
3144
#, fuzzy, no-c-format
3145
msgid "Chemical Symbol"
3146
msgstr "Маълумоти Химия"
3148
#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
3152
"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
3155
#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
3156
#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1204 rc.cpp:1339
3157
#, fuzzy, no-c-format
1206
3159
msgstr "Рақами элемент:"
1208
#. i18n: file infodialog_small.ui line 205
1211
msgid "Melting point:"
1212
msgstr "Нуқтаи гудозиш:"
1214
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 32
1220
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 38
1226
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 43
1230
msgstr "Вазни Миёна"
1232
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 53
1235
msgid "First Ionization energy"
1236
msgstr "Энергияи ионизатсияи якум"
1238
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 58
1241
msgid "Second Ionization energy"
1242
msgstr "Энергияи ионизатсияи дуюм"
1244
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 70
1247
msgid "Here you can define what you want to plot"
1248
msgstr "Дар ин чо Шумо метавонед муайян созед,ки чиро нишон додан мехоҳед"
1250
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 95
1253
msgid "&Connect points"
1254
msgstr "&Нуқтаҳои пайваст"
1256
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 98
1259
msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
1261
"Муайян созед,ки оё нуқтаҳои дохилшударо пайваст кардан лозим ё ин,ки не"
1263
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 106
1266
msgid "&Show element names"
1267
msgstr "&Намоиши номи элемент"
1269
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 109
1272
msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
1273
msgstr "Муайян созед,ки оё номҳои элементи дохилшударо нишон додан лозим аст"
1275
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 117
1278
msgid "First element:"
1279
msgstr "Элементи якум:"
1281
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 134
1284
msgid "Define the first element whose value should be plotted"
1285
msgstr "Муайян кардани элементи якуме,ки арзишаш дохил карда мешавад"
1287
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 142
1290
msgid "Last element:"
1291
msgstr "Элементи охирин:"
1293
#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 159
1296
msgid "Define the last element whose value should be plotted"
1297
msgstr "Муайян карани элементи охирине,ки арзишаш дохил карда мешавад"
1299
#. i18n: file settings_colors.ui line 16
1303
msgstr "Маҷмӯи Рангҳо"
1305
#. i18n: file settings_colors.ui line 31
1306
#: rc.cpp:204 rc.cpp:331
1311
#. i18n: file settings_colors.ui line 58
1317
#. i18n: file settings_colors.ui line 84
1323
#. i18n: file settings_colors.ui line 110
1329
#. i18n: file settings_colors.ui line 136
1335
#. i18n: file settings_colors.ui line 158
1338
msgid "Ac&id Behavior"
1339
msgstr "&Рафтори кислота"
1341
#. i18n: file settings_colors.ui line 185
1347
#. i18n: file settings_colors.ui line 211
1353
#. i18n: file settings_colors.ui line 237
1359
#. i18n: file settings_colors.ui line 263
1365
#. i18n: file settings_colors.ui line 285
1366
#: rc.cpp:242 rc.cpp:325
1371
#. i18n: file settings_colors.ui line 312
1377
#. i18n: file settings_colors.ui line 338
1383
#. i18n: file settings_colors.ui line 364
1389
#. i18n: file settings_colors.ui line 390
1395
#. i18n: file settings_colors.ui line 416
1401
#. i18n: file settings_colors.ui line 442
1407
#. i18n: file settings_colors.ui line 468
1413
#. i18n: file settings_colors.ui line 494
1419
#. i18n: file settings_colors.ui line 516
1422
msgid "&State of Matter"
1423
msgstr "&Ҳолати элементҳо"
1425
#. i18n: file settings_colors.ui line 543
1431
#. i18n: file settings_colors.ui line 572
1437
#. i18n: file settings_colors.ui line 598
1443
#. i18n: file settings_colors.ui line 624
1446
msgid "Radioactive:"
1447
msgstr "Радиоактивӣ:"
1449
#. i18n: file settings_colors.ui line 650
1455
#. i18n: file settings_colors.ui line 686
1456
#: rc.cpp:304 rc.cpp:307
1458
msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
1460
"Ин ранг дар он сурат истифода бурда мешавад,ки агар нақшаи дигар интихоб карда "
1463
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 27
1466
msgid "Color &Scheme"
1467
msgstr "&Нақшаи ранг"
1469
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 33
1470
#: rc.cpp:316 rc.cpp:446
1473
"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
1476
"Интихоб намудани нақшаи рангро Шумо метавонед ба воситаи ангушт задан ба ба "
1477
"тугмаи дахлдори радио анҷом диҳед "
1479
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 44
1485
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 47
1488
msgid "all the elements are the same color"
1489
msgstr "Ҳамаи элементҳо дорои як ранг мебошанд"
1491
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 58
1495
"the color scheme differentiates the groups by displaying each group in a "
1498
"Нақшаи ранг гурӯҳҳоро ба воситаи намоиши ҳар як гурӯҳ дар рангҳои гуногун фарқ "
1501
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 69
1505
"the color scheme differentiates the blocks by displaying each block in a "
1508
"Нақшаи ранг пайвандҳоро ба воситаи намоиши ҳар як пайванд дар рангҳои гуногун "
1511
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 77
1514
msgid "Ac&idic behavior"
1515
msgstr "&Рафтори кислота"
1517
#. i18n: file settings_colorschemes.ui line 80
1521
"the color scheme differentiates the acidic behaviour by displaying each one in "
1524
"Нақшаи ранг рафтори кислотаро ба воситаи намоиши ҳар кадоми онҳо дар рангҳои "
1525
"гуногун фарқ мекунад "
1527
#. i18n: file settings_misc.ui line 32
1530
msgid "&Information Dialog"
1531
msgstr "&Диалоги Ахборотӣ"
1533
#. i18n: file settings_misc.ui line 43
1536
msgid "&More information on left click"
1537
msgstr "&Маълумоти зиёд ҳангоми ангушт задани кнопкаи чапи муш"
1539
#. i18n: file settings_misc.ui line 46
1540
#: rc.cpp:349 rc.cpp:352
1543
"Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse "
1546
"Нишон додани маълумоти муффассали диалог ҳангоми ангушт задани кнопкаи чапи муш"
1548
#. i18n: file settings_misc.ui line 57
1551
msgid "&Less information on left click"
1552
msgstr "&Маълумоти нокифоя ҳангоми ангушт задани кнопкаи чапи муш"
1554
#. i18n: file settings_misc.ui line 60
1555
#: rc.cpp:358 rc.cpp:361
1558
"Show less information in the information dialog when clicking with the left "
1561
"Нишон додани маълумоти нокифоя дар ахбороти диалог ҳангоми ангушт задани "
1564
#. i18n: file settings_misc.ui line 73
1570
#. i18n: file settings_misc.ui line 84
1573
msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
1574
msgstr "&Намоиши энергияҳо дар кДж/mol"
1576
#. i18n: file settings_misc.ui line 87
1579
msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
1580
msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди kJ/mol (kilojoule per mol)"
1582
#. i18n: file settings_misc.ui line 90
1586
"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
1587
"other choice you have is eV (electronvolt)."
1589
"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар kJ/mol (kilojoule per mol) "
1590
"беҳтар медонед.Интихоби дигари Шумо ин eV (Волтҳои Электронӣ) аст."
1592
#. i18n: file settings_misc.ui line 98
1595
msgid "Show &energies in eV (electronvolt)"
1596
msgstr "&Намоиши энергияҳо дар eV (Волтҳои электронӣ)"
1598
#. i18n: file settings_misc.ui line 101
1601
msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
1602
msgstr "Интихоби қисми энергия ба монанди eV (Волтҳои Электронӣ)"
1604
#. i18n: file settings_misc.ui line 104
1608
"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
1609
"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
1611
"Аз назар гузаронед оё Шумо қисми энергияро дар eV (Волтҳои Электронӣ) беҳтар "
1612
"медонед. Интихоби дигари Шумо ин kJ/mol (kilojoule per mol) аст."
1614
#. i18n: file settings_misc.ui line 114
1617
msgid "&Temperatures"
1620
#. i18n: file settings_misc.ui line 117
1623
msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
1624
msgstr "Калций метавонад ба Шумо ҳароратро дар шаклҳои гуногун намоиш диҳад"
1626
#. i18n: file settings_misc.ui line 128
1630
msgstr "&Истифодаи Келвин"
1632
#. i18n: file settings_misc.ui line 134
1635
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in kelvin"
1636
msgstr "Агар интихоб шавад, ҳароратҳои Келвин намоиш дода мешавад"
1638
#. i18n: file settings_misc.ui line 137
1642
"If selected, the temperatures will be displayed in kelvin. This is then saved "
1643
"in configuration and restored next time you start Kalzium."
1645
"Агар интихоб шавад, ҳароратҳои Келвин намоиш дода мешавад. Баъд аз ин, интихоби "
1646
"Келвин дар танзимотҳои барномаи нигоҳ дошта мешадад ва дар вақти оғози ин "
1647
"барнома дар оянд барқарор мешавад."
1649
#. i18n: file settings_misc.ui line 145
1652
msgid "Use de&grees Celsius"
1653
msgstr "&Истифодаи дараҷаҳои Тселсиус"
1655
#. i18n: file settings_misc.ui line 151
1658
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
1659
msgstr "Агар интихоб шавад, ҳароратҳои Тселсиус намоиш дода мешавад"
1661
#. i18n: file settings_misc.ui line 154
1665
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
1666
"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
1668
"Агар интихоб шавад, ҳароратҳои Тселсиус намоиш дода мешавад. Баъд аз ин, "
1669
"интихоби Келвин дар танзимотҳои барномаи нигоҳ дошта мешадад ва дар вақти оғози "
1670
"ин барнома дар оянд барқарор мешавад."
1672
#. i18n: file settings_misc.ui line 162
1675
msgid "Use degrees &Fahrenheit"
1676
msgstr "&Истифодаи Дараҷаҳои Фаренгейт"
1678
#. i18n: file settings_misc.ui line 168
1681
msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
1682
msgstr "Агар интихоб шавад, ҳароратҳои Фаренгейт намоиш дода мешавад"
1684
#. i18n: file settings_misc.ui line 171
1688
"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
1689
"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
1691
"Агар интихоб шавад, ҳароратҳои Фаренгейт намоиш дода мешавад. Баъд аз ин, "
1692
"интихоби Келвин дар танзимотҳои барномаи нигоҳ дошта мешадад ва дар вақти оғози "
1693
"ин барнома дар оянд барқарор мешавад."
1695
#. i18n: file slider_widget.ui line 16
1701
#. i18n: file slider_widget.ui line 19
1704
msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date"
1706
"Бо истифода аз слайдер ошкор созед,ки кадом элементҳо бо таърихи муайян маълум "
1709
#. i18n: file slider_widget.ui line 56
1710
#: rc.cpp:425 rc.cpp:428
1712
msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date."
1714
"Бо истифода аз слайдер ошкор созед,ки кадом элементҳо дар таърихи муайян маълум "
1717
#. i18n: file slider_widget.ui line 73
1720
msgid "This is the date you have chosen using the slider."
1721
msgstr "Ин санаест, ки Шумо бо истифода аз слайдер интихоб намудаед."
1723
#. i18n: file tempslider.ui line 52
1729
#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
1732
msgid "Selects the PSE"
1733
msgstr "Интихоби Система"
1735
#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
1738
msgid "Select the PSE you want"
1739
msgstr "Интихоби системаи PSE мувофиқи хоҳиш"
1741
#. i18n: file kalzium.kcfg line 16
1744
msgid "Selects the default color scheme"
1745
msgstr "Интихоби нақшаи рангҳои пешфарзӣ"
1747
#. i18n: file kalzium.kcfg line 23
1750
msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
1751
msgstr "Интихоби рақамгузории пешфарз (IUPAC)"
1753
#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
1756
msgid "Select the numeration you want"
1757
msgstr "Интиҳоби рақамгузори мувофиқи хоҳиш"
1759
#. i18n: file kalzium.kcfg line 30
1760
#: rc.cpp:455 rc.cpp:458
1762
msgid "The date with which the slider starts"
1763
msgstr "Санае, ки слайдер бо он шурӯъ мешавад"
1765
#. i18n: file kalzium.kcfg line 37
1766
#: rc.cpp:461 rc.cpp:464
1768
msgid "Show or hide the state of matter"
1769
msgstr "Намоиш ё пинҳон кардани ҳолати кор"
1771
#. i18n: file kalzium.kcfg line 42
1772
#: rc.cpp:467 rc.cpp:470
1774
msgid "Show or hide the timeline"
1775
msgstr "Намоиши ё пинҳони хати вақт"
1777
#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
1778
#: rc.cpp:473 rc.cpp:476
1780
msgid "Show or hide the legend"
1781
msgstr "Намоиши ё пинҳони навиштаҷот"
1783
#. i18n: file kalzium.kcfg line 54
1786
msgid "Selects the color if no scheme is selected"
1787
msgstr "Интихоби ранг дар сурате,ки ягон нақша интихоб нашуда бошад"
1789
#. i18n: file kalzium.kcfg line 55
1792
msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
1794
"Интихоби ранги элементҳои гурӯҳи f дар сурате,ки ягон нақша интихоб карда "
1797
#. i18n: file kalzium.kcfg line 59
1798
#: rc.cpp:485 rc.cpp:488
1800
msgid "Selects the color of liquid elements"
1801
msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ"
1803
#. i18n: file kalzium.kcfg line 64
1804
#: rc.cpp:491 rc.cpp:494
1806
msgid "Selects the color of solid elements"
1807
msgstr "Интихоби ранги элементҳои сахтӣ"
1809
#. i18n: file kalzium.kcfg line 69
1810
#: rc.cpp:497 rc.cpp:500
1812
msgid "Selects the color of vaporous elements"
1813
msgstr "Интихоби ранги элементҳои газгун"
1815
#. i18n: file kalzium.kcfg line 74
1816
#: rc.cpp:503 rc.cpp:506
1818
msgid "Selects the color of radioactive elements"
1819
msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
1821
#. i18n: file kalzium.kcfg line 79
1822
#: rc.cpp:509 rc.cpp:512
1824
msgid "Selects the color of artificial elements"
1825
msgstr "Интихоби ранги элементҳои санъӣ"
1827
#. i18n: file kalzium.kcfg line 84
1828
#: rc.cpp:515 rc.cpp:518
1830
msgid "Selects the color of the elements in block s"
1831
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди s"
1833
#. i18n: file kalzium.kcfg line 89
1834
#: rc.cpp:521 rc.cpp:524
1836
msgid "Selects the color of the elements in block p"
1837
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди p"
1839
#. i18n: file kalzium.kcfg line 94
1840
#: rc.cpp:527 rc.cpp:530
1842
msgid "Selects the color of the elements in block d"
1843
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди d"
1845
#. i18n: file kalzium.kcfg line 99
1846
#: rc.cpp:533 rc.cpp:536
1848
msgid "Selects the color of the elements in block f"
1849
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар пайванди f"
1851
#. i18n: file kalzium.kcfg line 104
1852
#: rc.cpp:539 rc.cpp:542
1854
msgid "Selects the color of the elements in group 1"
1855
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 1"
1857
#. i18n: file kalzium.kcfg line 109
1858
#: rc.cpp:545 rc.cpp:548
1860
msgid "Selects the color of the elements in group 2"
1861
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 2"
1863
#. i18n: file kalzium.kcfg line 114
1864
#: rc.cpp:551 rc.cpp:554
1866
msgid "Selects the color of the elements in group 3"
1867
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 3"
1869
#. i18n: file kalzium.kcfg line 119
1870
#: rc.cpp:557 rc.cpp:560
1872
msgid "Selects the color of the elements in group 4"
1873
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 4"
1875
#. i18n: file kalzium.kcfg line 124
1876
#: rc.cpp:563 rc.cpp:566
1878
msgid "Selects the color of the elements in group 5"
1879
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 5"
1881
#. i18n: file kalzium.kcfg line 129
1882
#: rc.cpp:569 rc.cpp:572
1884
msgid "Selects the color of the elements in group 6"
1885
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 6"
1887
#. i18n: file kalzium.kcfg line 134
1888
#: rc.cpp:575 rc.cpp:578
1890
msgid "Selects the color of the elements in group 7"
1891
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 7"
1893
#. i18n: file kalzium.kcfg line 139
1894
#: rc.cpp:581 rc.cpp:584
1896
msgid "Selects the color of the elements in group 8"
1897
msgstr "Интихоби ранги элементҳо дар гурӯҳи 8"
1899
#. i18n: file kalzium.kcfg line 144
1900
#: rc.cpp:587 rc.cpp:590
1902
msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
1903
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори кислотадор"
1905
#. i18n: file kalzium.kcfg line 149
1906
#: rc.cpp:593 rc.cpp:596
1908
msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
1909
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори асосӣ"
1911
#. i18n: file kalzium.kcfg line 154
1912
#: rc.cpp:599 rc.cpp:602
1914
msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
1915
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори амфотерӣ"
1917
#. i18n: file kalzium.kcfg line 159
1918
#: rc.cpp:605 rc.cpp:608
1920
msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
1921
msgstr "Интихоби ранги элементҳо бо рафтори нейтралӣ"
1923
#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
1927
"This value defines whether a click with the left mouse button should open the "
1928
"detailed or the small information dialog"
1930
"Ин арзиш муайян месозад,ки ангуштзании тугмаи тарафи чап ахбороти диалоги "
1931
"муффассал ё ин,ки нокифояро бояд кушояд"
1933
#. i18n: file kalzium.kcfg line 167
1937
"If this is true a click with the left mouse button opens the small information "
1938
"dialog with less information"
1940
"Агар ин дуруст бошад бо ангушт задани тугмаи тарафи чап ахбороти хурди диалог "
1941
"бо маълумоти нокифоя кушода мешавад"
1943
#. i18n: file kalzium.kcfg line 173
1946
msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
1948
"Ин магар арзиши муқоисавии eV ё ни,ки kJ/ mol метавон истифода бурд бо ёрии "
1951
#. i18n: file kalzium.kcfg line 174
1954
msgid "Use eV or kJ/mol"
1955
msgstr "Истифодаи eV ё кДж/mol"
1957
#. i18n: file kalzium.kcfg line 180
1961
"This value defines which electronegativity-scale should be used within Kalzium"
1963
"Ин арзиши муқоисавии ки барои ҷадвали електроенергативӣ метавон истифода кард "
1966
#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
1969
msgid "Select the scale for the electronegativity"
1970
msgstr "Интихоби ҷадвал барои электронегативӣ"
1972
#. i18n: file kalzium.kcfg line 187
1976
"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
1978
"Ин арзиши муқоисавӣ ,ки барои ҷадвали ҳароратсанҷ метавон истифода кард бо "
1981
#. i18n: file kalzium.kcfg line 188
1984
msgid "Select the scale for the temperature"
1985
msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ"
1987
#. i18n: file kalzium.kcfg line 192
1990
msgid "The default value for the state of matter view"
1991
msgstr "Набудани арзиш барои аризаи дарназардоштаи савол "
1993
#. i18n: file kalzium.kcfg line 193
1997
"Sets the temperature in Kelvin which will be used for the state of matter view"
1999
"Аризаи дарназардоштаи саволро метавон истифода бурд бо ёрии нигоҳдории "
2000
"ҳароратсанҷ дар Kelvin"
3161
#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
3164
msgid "Chromatography"
3167
#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
3171
"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
3172
"absorption on a static medium (stationary phase)."
3175
#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
3177
#, fuzzy, no-c-format
3178
msgid "Distillation"
3181
#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
3183
#, fuzzy, no-c-format
3185
"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
3186
"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
3187
"repeated several times in a column."
3190
#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
3192
#, fuzzy, no-c-format
3194
"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
3195
"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
3196
"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
3197
msgstr "аз аз аз аз аз."
3199
#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
3205
#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
3207
#, fuzzy, no-c-format
3208
msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
3211
#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
3217
#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
3220
msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
3223
#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
3224
#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1231
3229
#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
3235
#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
3237
#, fuzzy, no-c-format
3239
"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
3240
"filter (porous separation wall)."
3243
#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
3245
#, fuzzy, no-c-format
3247
"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
3248
"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
3249
"consist of multiple phases."
3252
#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
3258
#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
3260
#, fuzzy, no-c-format
3261
msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
3264
#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
3266
#, fuzzy, no-c-format
3267
msgid "Law of Conservation of Mass"
3270
#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
3272
#, fuzzy, no-c-format
3274
"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
3275
"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
3277
msgstr "аз аз аз аз."
3279
#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
3281
#, fuzzy, no-c-format
3282
msgid "Law of multiple proportions"
3285
#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
3289
"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
3290
"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
3293
#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
3296
msgid "Crystallization"
3299
#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
3301
#, fuzzy, no-c-format
3303
"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
3307
#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
3309
#, fuzzy, no-c-format
3313
#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
3315
#, fuzzy, no-c-format
3316
msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
3319
#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
3321
#, fuzzy, no-c-format
3322
msgid "Measurement of an amount of matter."
3325
#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
3331
#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
3334
msgid "All that takes up space and has mass."
3337
#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
3343
#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
3345
#, fuzzy, no-c-format
3347
"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
3348
"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
3351
#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
3354
msgid "Accuracy and precision"
3357
#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
3361
"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
3364
#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
3370
#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
3373
msgid "Values given over accidental errors."
3376
#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
3378
#, fuzzy, no-c-format
3382
#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
3385
msgid "Measurement unit using International Symbols."
3388
#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
3391
msgid "Significant figures"
3394
#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
3396
#, fuzzy, no-c-format
3397
msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
3400
#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
3403
msgid "Standard deviation"
3406
#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
3408
#, fuzzy, no-c-format
3409
msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
3412
#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
3418
#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
3420
#, fuzzy, no-c-format
3421
msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
3424
#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
3430
#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
3432
#, fuzzy, no-c-format
3433
msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
3436
#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
3442
#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
3444
#, fuzzy, no-c-format
3446
"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
3447
"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
3448
msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
3450
#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
3451
#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1357 rc.cpp:1366 rc.cpp:1378 rc.cpp:1493 rc.cpp:1502
3457
#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
3459
#, fuzzy, no-c-format
3461
"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
3462
"kind are called an Element."
3465
#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
3466
#: rc.cpp:1342 rc.cpp:1486 rc.cpp:1505 rc.cpp:1520 rc.cpp:1532
3467
#, fuzzy, no-c-format
3469
msgstr "Электронегативӣ"
3471
#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
3472
#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1496 rc.cpp:1523
3473
#, fuzzy, no-c-format
3477
#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
3478
#: rc.cpp:1348 rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
3479
#, fuzzy, no-c-format
3483
#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
3485
#, fuzzy, no-c-format
3486
msgid "Atomic nucleus"
3487
msgstr "Радиуси атомӣ:"
3489
#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
3491
#, fuzzy, no-c-format
3493
"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
3497
#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
3499
#, fuzzy, no-c-format
3501
"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
3502
"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
3503
"isotope mix is given."
3504
msgstr "аз аз аз аз."
3506
#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
3507
#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1387 rc.cpp:1396 rc.cpp:1405 rc.cpp:1414 rc.cpp:1423
3508
#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1456 rc.cpp:1471
3509
#, fuzzy, no-c-format
3513
#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
3515
#, fuzzy, no-c-format
3517
"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
3518
"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
3519
"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
3520
"the same place on the periodic table."
3523
#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
3529
#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
3531
#, fuzzy, no-c-format
3533
"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
3534
"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
3535
"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
3536
"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
3537
"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
3540
#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
3542
#, fuzzy, no-c-format
3544
"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
3545
"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
3546
"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± "
3547
"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
3548
msgstr "аз азμ±"
3550
#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
3552
#, fuzzy, no-c-format
3556
#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
3558
#, fuzzy, no-c-format
3560
"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
3561
"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
3562
"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
3563
"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
3564
"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
3565
"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
3566
"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
3568
msgstr "аз алфа аз Гелийβ азβ аз."
3570
#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
3573
msgid "Decay Energy"
3576
#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
3579
msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
3582
#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
3588
#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
3591
msgid "[i]see isotopes[/i]"
3594
#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
3595
#: rc.cpp:1426 rc.cpp:1435 rc.cpp:1459 rc.cpp:1477
3596
#, fuzzy, no-c-format
3600
#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
3601
#: rc.cpp:1429 rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
3603
msgid "Nuclear Isomer"
3606
#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
3612
#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
3614
#, fuzzy, no-c-format
3615
msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
3618
#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
3619
#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1450 rc.cpp:1474
3624
#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
3626
#, fuzzy, no-c-format
3628
"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
3632
#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
3634
#, fuzzy, no-c-format
3636
"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
3637
"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
3638
"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
3639
"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
3640
"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
3641
"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
3642
"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
3643
"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
3644
"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
3645
"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
3646
"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
3647
"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
3648
"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
3649
msgstr "аз аз азγ аз аз аз аз аз аз аз аз."
3651
#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
3657
#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
3659
#, fuzzy, no-c-format
3661
"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
3663
msgstr "Интихоби ранги элементҳои радиоактивӣ"
3665
#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
3667
#, fuzzy, no-c-format
3669
"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
3670
"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± "
3671
"0.00000049)e-19 C\n"
3673
msgstr "аз± аз±"
3675
#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
3677
#, fuzzy, no-c-format
3679
"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
3680
"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
3681
"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
3682
"nucleus of an atom."
3683
msgstr "аз± аз± аз."
3685
#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
3687
#, fuzzy, no-c-format
3689
"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
3690
"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
3691
msgstr "аз± аз."
3693
#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
3696
msgid "Cathode Rays"
3699
#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
3701
#, fuzzy, no-c-format
3703
"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
3704
"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
3705
"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
3709
#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
3710
#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577 rc.cpp:1589
3711
#, fuzzy, no-c-format
3712
msgid "Ionic Radius"
3713
msgstr "Радиуси атомӣ:"
3715
#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
3717
#, fuzzy, no-c-format
3719
"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
3720
"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
3721
"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
3722
"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
3723
"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
3724
msgstr "аз аз Калзиум."
3726
#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
3727
#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1574 rc.cpp:1592
3728
#, fuzzy, no-c-format
3729
msgid "Van der Waals Radius"
3730
msgstr "Радиуси атомӣ:"
3732
#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
3734
#, fuzzy, no-c-format
3736
"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
3737
"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
3738
"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
3740
msgstr "аз аз аз аз."
3742
#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
3746
"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
3747
"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
3750
#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
3752
#, fuzzy, no-c-format
3754
"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
3755
"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
3758
#. i18n: file data/tools.xml line 5
3764
#. i18n: file data/tools.xml line 6
3766
#, fuzzy, no-c-format
3768
"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
3769
"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
3770
"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
3771
"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
3772
"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
3773
"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
3774
"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
3775
"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
3778
#. i18n: file data/tools.xml line 10
3784
#. i18n: file data/tools.xml line 13
3786
#, fuzzy, no-c-format
3788
"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
3789
"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
3790
"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
3791
"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
3792
"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
3793
"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
3794
"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
3795
"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
3796
"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
3797
"from the sample to be dried."
3800
#. i18n: file data/tools.xml line 17
3806
#. i18n: file data/tools.xml line 18
3808
#, fuzzy, no-c-format
3810
" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
3811
"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
3812
"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
3815
#. i18n: file data/tools.xml line 22
3818
msgid "Water Jet Pump"
3821
#. i18n: file data/tools.xml line 23
3823
#, fuzzy, no-c-format
3825
"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
3826
"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
3827
"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
3828
"jet carries away air or fluid from the second entry. "
3829
"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
3830
"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
3831
"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
3832
msgstr "аз аз<br> аз аз."
3834
#. i18n: file data/tools.xml line 27
3837
msgid "Refractometer"
3840
#. i18n: file data/tools.xml line 28
3842
#, fuzzy, no-c-format
3844
"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
3845
"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
3846
"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
3849
#. i18n: file data/tools.xml line 32
3855
#. i18n: file data/tools.xml line 33
3859
"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
3860
"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
3861
"pestle is used with the mortar for grinding."
3864
#. i18n: file data/tools.xml line 37
3866
#, fuzzy, no-c-format
3867
msgid "Heating Coil"
3868
msgstr "Нуқтаи гудозиш"
3870
#. i18n: file data/tools.xml line 38
3872
#, fuzzy, no-c-format
3874
"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
3875
"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
3876
"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
3877
"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
3878
"fluid in terms of temperature and composition."
3881
#. i18n: file data/tools.xml line 42
3887
#. i18n: file data/tools.xml line 43
3889
#, fuzzy, no-c-format
3891
"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
3892
"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
3896
#. i18n: file data/tools.xml line 47
3899
msgid "Dropping Funnel"
3902
#. i18n: file data/tools.xml line 48
3904
#, fuzzy, no-c-format
3906
"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
3907
"the dropping speed with a valve."
3910
#. i18n: file data/tools.xml line 52
3913
msgid "Separating Funnel"
3916
#. i18n: file data/tools.xml line 53
3918
#, fuzzy, no-c-format
3920
"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
3921
"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
3922
"transfer to another container."
3925
#. i18n: file data/tools.xml line 57
3927
#, fuzzy, no-c-format
3928
msgid "Test Tube Rack"
3929
msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам "
3931
#. i18n: file data/tools.xml line 58
3933
#, fuzzy, no-c-format
3935
"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
3936
"in a row, or if you want to dry test tubes."
3939
#. i18n: file data/tools.xml line 62
3945
#. i18n: file data/tools.xml line 63
3947
#, fuzzy, no-c-format
3949
"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
3950
"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
3951
"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
3952
"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
3953
"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
3956
#. i18n: file data/tools.xml line 67
3962
#. i18n: file data/tools.xml line 68
3966
"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
3967
"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
3968
"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
3971
#. i18n: file data/tools.xml line 72
3974
msgid "Rotary Evaporator"
3977
#. i18n: file data/tools.xml line 73
3979
#, fuzzy, no-c-format
3981
"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
3982
"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
3983
"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
3984
"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
3985
"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
3989
#. i18n: file data/tools.xml line 77
3992
msgid "Reflux Condenser"
3995
#. i18n: file data/tools.xml line 78
3999
"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
4000
"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
4001
"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
4002
"flask or several neck flasks."
4005
#. i18n: file data/tools.xml line 82
4008
msgid "Pipette Bulb"
4011
#. i18n: file data/tools.xml line 83
4013
#, fuzzy, no-c-format
4015
"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
4016
"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
4017
"fluid will run out of the pipette."
4020
#. i18n: file data/tools.xml line 87
4022
#, fuzzy, no-c-format
4024
msgstr "Ҷадвали мунтазам ва номунтазам "
4026
#. i18n: file data/tools.xml line 88
4028
#, fuzzy, no-c-format
4030
"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
4031
"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
4032
"measurements, some are hardened for durability."
4035
#. i18n: file data/tools.xml line 92
4038
msgid "Protective Goggles"
4041
#. i18n: file data/tools.xml line 93
4045
"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
4046
"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
4047
"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
4051
#. i18n: file data/tools.xml line 97
4054
msgid "Round-bottomed Flask"
4057
#. i18n: file data/tools.xml line 98
4059
#, fuzzy, no-c-format
4061
"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
4062
"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
4063
"placed on a table."
4066
#. i18n: file data/tools.xml line 102
4069
msgid "Full Pipette"
4072
#. i18n: file data/tools.xml line 103
4076
"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
4080
#. i18n: file data/tools.xml line 107
4086
#. i18n: file data/tools.xml line 108
4088
#, fuzzy, no-c-format
4090
"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
4091
"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
4092
"in the atmosphere."
4095
#. i18n: file data/tools.xml line 112
4098
msgid "Test tube fastener"
4101
#. i18n: file data/tools.xml line 113
4105
"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
4106
"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
4107
"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
4110
#. i18n: file data/tools.xml line 117
4113
msgid "Measuring Cylinder"
4116
#. i18n: file data/tools.xml line 118
4118
#, fuzzy, no-c-format
4120
"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
4121
"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
4122
"you can separate particulates from the fluid by decanting."
4125
#. i18n: file data/tools.xml line 122
4131
#. i18n: file data/tools.xml line 123
4135
"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
4136
"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
4140
#. i18n: file data/tools.xml line 127
4143
msgid "Magnetic stir bar"
4146
#. i18n: file data/tools.xml line 128
4150
"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
4151
"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
4152
"rotate and the mixture to be homogenized."
4155
#. i18n: file data/tools.xml line 132
4158
msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
4161
#. i18n: file data/tools.xml line 133
4165
"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
4166
"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
4170
#. i18n: file data/tools.xml line 137
4176
#. i18n: file data/tools.xml line 138
4178
#, fuzzy, no-c-format
4180
"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
4181
"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
4182
"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
4183
"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
4184
"are indicated on the pipettes."
4187
#. i18n: file data/tools.xml line 142
4190
msgid "Erlenmeyer Flask"
4193
#. i18n: file data/tools.xml line 148
4195
#, fuzzy, no-c-format
4197
"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
4198
"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
4199
"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
4200
"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
4201
"grinding to allow good connection to other containers.\n"
4204
"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
4205
"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
4208
"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
4209
"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
4210
"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
4211
"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
4212
"the stirring platform.\n"
4213
msgstr "аз<br> аз аз<br> аз"
4215
#. i18n: file data/tools.xml line 153
4218
msgid "Ultrasonic Bath"
4221
#. i18n: file data/tools.xml line 154
4225
"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
4226
"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
4227
"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
4228
"procedure is called outgassing."
4231
#. i18n: file data/tools.xml line 158
4237
#. i18n: file data/tools.xml line 159
4239
#, fuzzy, no-c-format
4241
"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
4242
"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
4243
"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
4247
#. i18n: file data/tools.xml line 163
4250
msgid "Distillation bridge"
4253
#. i18n: file data/tools.xml line 164
4255
#, fuzzy, no-c-format
4257
"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
4258
"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
4259
"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
4260
"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
4261
"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
4262
"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
4263
"distillation bridge."
4266
#. i18n: file data/tools.xml line 169
4272
#. i18n: file data/tools.xml line 170
4274
#, fuzzy, no-c-format
4276
"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
4277
"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
4278
"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
4282
#. i18n: file data/tools.xml line 174
4285
msgid "Separation Beaker"
4288
#. i18n: file data/tools.xml line 175
4290
#, fuzzy, no-c-format
4292
"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
4293
"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
4294
"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
4295
"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
4298
#. i18n: file data/tools.xml line 179
4300
#, fuzzy, no-c-format
4304
#. i18n: file data/tools.xml line 180
4306
#, fuzzy, no-c-format
4308
"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
4309
"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
4313
#. i18n: file data/tools.xml line 184
4316
msgid "Extractor Hood"
4319
#. i18n: file data/tools.xml line 185
4321
#, fuzzy, no-c-format
4323
"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
4324
"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
4327
#. i18n: file data/tools.xml line 189
4330
msgid "Contact Thermometer"
4333
#. i18n: file data/tools.xml line 190
4335
#, fuzzy, no-c-format
4337
"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
4338
"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
4339
"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
4340
"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
4341
"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
4344
#. i18n: file data/tools.xml line 194
4350
#. i18n: file data/tools.xml line 195
4352
#, fuzzy, no-c-format
4354
"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
4357
#. i18n: file data/tools.xml line 199
4360
msgid "Litmus Paper"
4363
#. i18n: file data/tools.xml line 200
4365
#, fuzzy, no-c-format
4367
"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
4368
"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
4369
"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
4370
"which is using the conductivity of a solution."
4371
msgstr "Арзиш аз Арзиш аз."
4373
#. i18n: file data/tools.xml line 204
4376
msgid "Short-stem Funnel"
4379
#. i18n: file data/tools.xml line 205
4382
msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
4385
#. i18n: file data/tools.xml line 209
4387
#, fuzzy, no-c-format
4391
#. i18n: file data/tools.xml line 210
4393
#, fuzzy, no-c-format
4395
"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
4396
"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
4397
"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
4398
"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
4399
"the exact volume for which the buret is calibrated."
4402
#. i18n: file data/tools.xml line 214
4408
#. i18n: file data/tools.xml line 215
4410
#, fuzzy, no-c-format
4412
"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
4413
"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
4417
#. i18n: file data/tools.xml line 219
4420
msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
4423
#. i18n: file data/tools.xml line 220
4425
#, fuzzy, no-c-format
4427
"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
4428
"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
4429
"or to describe them."
4432
#. i18n: file data/tools.xml line 224
4435
msgid "Dewar vessel"
4438
#. i18n: file data/tools.xml line 225
4440
#, fuzzy, no-c-format
4442
"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
4443
"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
4444
"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
4445
"is an example of a dewar vessel."
4446
msgstr "дучанд аз аз."
4448
#: somwidget_impl.cpp:139
4449
msgid "Elements with melting point around this temperature:"
4452
#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
4455
"_: For example: Carbon (300K)\n"
4457
msgstr "Мисол карбон (6)%1 (%2)"
4459
#: somwidget_impl.cpp:148
4461
msgid "No elements with a melting point around this temperature"
4462
msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ"
4464
#: somwidget_impl.cpp:153
4465
msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
4468
#: somwidget_impl.cpp:162
4470
msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
4471
msgstr "Интихоби ҷадвали ҳароратсанҷ"
4474
msgid "Wavelength: %1 nm"
4477
#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:382
4479
msgid "Intensity: %1"
4483
msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
4488
msgid "Energy 1: %1"
4493
msgid "Energy 2: %1"
4498
msgid "Electron Configuration 1: %1"
4499
msgstr "Электронегативӣ:"
4503
msgid "Electron Configuration 2: %1"
4504
msgstr "Электронегативӣ:"
4526
#: spectrumviewimpl.cpp:31
4528
msgid "&Export Spectrum as Image"
4529
msgstr "&Маълумоти қитъа"
4531
#: spectrumviewimpl.cpp:39
4532
msgid "Save Spectrum"
4535
#: spectrumviewimpl.cpp:43
4536
msgid "The spectrum could not be saved"
4539
#: spectrumviewimpl.cpp:43
4541
msgid "Image Could Not Be Saved"
4544
#: spectrumwidget.cpp:380
4546
msgid "Wavelength: %1"
4549
#: spectrumwidget.cpp:384
4550
msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
4553
#: spectrumwidget.cpp:386
4554
msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
4557
#: spectrumwidget.cpp:388
4558
msgid "J 1, J 2: %1, %2"
4561
#: spectrumwidget.cpp:417
4563
msgid "Emission spectrum of %1"
4566
#: spectrumwidget.cpp:419
4568
msgid "Absorption spectrum of %1"