27
27
msgstr "བརྡ་འཚོལ།(_B)"
29
#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
29
#: ../libgimp/gimpexport.c:217
30
#: ../libgimp/gimpexport.c:253
31
32
msgid "%s plug-in can't handle layers"
32
33
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
34
#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227
35
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254
35
#: ../libgimp/gimpexport.c:218
36
#: ../libgimp/gimpexport.c:227
37
#: ../libgimp/gimpexport.c:236
38
#: ../libgimp/gimpexport.c:254
36
39
msgid "Merge Visible Layers"
37
40
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།"
41
44
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
42
45
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་ པར་ལེན་ཚུ་དང་ ཚད་ཡང་ན་ དྭངས་སྒྲིབ་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
44
#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
47
#: ../libgimp/gimpexport.c:235
48
#: ../libgimp/gimpexport.c:244
46
50
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
47
51
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་ བང་རིམ་ཚུ་ བསྒུལ་བཟོ་གཞི་ཁྲམ་བཟུམ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
49
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
53
#: ../libgimp/gimpexport.c:236
54
#: ../libgimp/gimpexport.c:245
50
55
msgid "Save as Animation"
51
56
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་བཟུམ་སྦེ་ སྲུང་བཞག་འབད།"
53
#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254
58
#: ../libgimp/gimpexport.c:245
59
#: ../libgimp/gimpexport.c:254
54
60
#: ../libgimp/gimpexport.c:263
55
61
msgid "Flatten Image"
56
62
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལེབ་ཏེམ་བཟོ།"
84
91
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
85
92
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་གཟུགས་བརྙན་གེརེ་སིཀེལ་དེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
87
#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
94
#: ../libgimp/gimpexport.c:290
95
#: ../libgimp/gimpexport.c:319
88
96
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
89
97
msgid "Convert to Grayscale"
90
98
msgstr "གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
106
115
#: ../libgimp/gimpexport.c:308
108
117
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
110
"%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ བིཊི་མེབ་(ཚོས་གཞི་གཉིས་) ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་"
118
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ བིཊི་མེབ་(ཚོས་གཞི་གཉིས་) ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཨིན། "
113
120
#: ../libgimp/gimpexport.c:309
115
122
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
116
123
"(Do it manually to tune the result)"
118
"བིཊི་མེབ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ལག་་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་་ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་"
125
"བིཊི་མེབ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ལག་་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་་ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།\n"
120
126
"(གྲུབ་འབྲས་དེ་ཊུ་ཡིན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ཐོག་ལས་འབད།)"
122
128
#: ../libgimp/gimpexport.c:318
127
133
#: ../libgimp/gimpexport.c:327
129
135
msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images"
131
"%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ཨཱར་བི་ཇི་དང་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགསཔ་"
136
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ཨཱར་བི་ཇི་དང་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགསཔ་ཨིན།"
134
138
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
136
140
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
138
"%s པ་ལག་ཨིན་གིས་ གེརེ་སིཀེལ་ཡང་ན་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཟགུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་"
141
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་གིས་ གེརེ་སིཀེལ་ཡང་ན་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཟགུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགཔ་ཨིན།"
141
143
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
171
173
#: ../libgimp/gimpexport.c:499
174
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
177
"འོག་ལུ་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་རྒྱུ་མཚན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ %s་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་"
178
"གཟུགས་བརྙན་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
175
msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
176
msgstr "འོག་ལུ་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་རྒྱུ་མཚན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ %s་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
181
179
#: ../libgimp/gimpexport.c:573
407
407
msgid "Intersect with the current selection"
408
408
msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་གཅིག་ཁར་ དུམ་བུར་གཅོད།"
410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
411
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
414
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
415
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
416
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
418
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
420
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
421
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
775
782
msgstr "ཁྱོད་རའི་(གཞི་རིམ་)ལྟ་རྟོག་པའི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
777
784
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
779
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
780
"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a "
783
"ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཟི་ནིའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་ཚོས་གཞི་གསལ་"
784
"སྡུད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་འོང་། རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ལྟ་རྟོག་པའི་གསལ་སྡུད་འདི་ དེ་"
785
"ལས་ གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
785
msgid "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system. The configured monitor profile is then only used as a fallback."
786
msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཟི་ནིའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་འོང་། རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ལྟ་རྟོག་པའི་གསལ་སྡུད་འདི་ དེ་ལས་ གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
787
788
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
788
789
msgid "The default RGB working space color profile."
791
792
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
792
793
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
794
"ཨཱར་བི་ཇི་དང་ སི་ཨིམ་ཝའི་ཀེ་ ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ སི་ཨེམ་"
795
"ཝའི་ཀེ་གི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
794
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་དང་ སི་ཨིམ་ཝའི་ཀེ་ ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ་གི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
797
796
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
798
797
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
800
"དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ(སོཕཊི་པུརུཕ་).ཤུགས་སྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ཚོས་གཞི་ "
798
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ(སོཕཊི་པུརུཕ་).ཤུགས་སྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ཚོས་གཞི་ གསལ་སྡུད།"
803
800
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
804
801
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
805
802
msgstr "ཁྱོད་རའི་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་ས་ཁྲ་བཟོཝ་ཨིན་ན་སྟོནམ་ཨིན།"
807
804
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
809
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
812
"ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་ནང་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་ཤུགས་སྐྱེད་ཐབས་འཕྲུལ་ནང་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་"
813
"ཨིན་ན་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
805
msgid "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device."
806
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་ནང་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་ཤུགས་སྐྱེད་ཐབས་འཕྲུལ་ནང་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ཨིན་ན་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
815
808
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
816
809
msgid "No color management"
840
833
msgid "Absolute colorimetric"
841
834
msgstr "ཀོ་ལོ་རི་མི་ཊིཀ་ ཡང་དག"
843
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97
836
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:96
845
838
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
846
839
msgstr "ངོ་རྟགས་%s་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ཡིག་རྒྱུན་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས།"
848
841
#. please don't translate 'yes' and 'no'
849
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
842
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:427
851
844
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
852
845
msgstr "བོ་ལིན་ངོ་རྟགས་%s,ཀྱི་དོན་ལུ་ རོ་བ་ཡོད་པའི་ 'བཏུབ་' ཡང་ན་ 'མི་བཏུབ་' ཐོབ་ཡོདཔ་'%s'"
854
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
847
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:501
856
849
msgid "invalid value '%s' for token %s"
857
850
msgstr "ནུས་མེད་གནས་གོང་ '%s' གི་དོན་ལུ་ %s"
859
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
852
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:516
861
854
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
862
855
msgstr "ནུས་མེད་གནས་གོང་'%ld'ངོ་རྟགས་%s་གི་དོན་ལུ"
864
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594
857
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:585
866
859
msgid "while parsing token '%s': %s"
867
860
msgstr "ངོ་རྟགས་མིང་དཔཱད་འབད་བའི་སྐབས་སུ་'%s': %s"
869
862
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
870
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
863
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467
864
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
871
865
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
872
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
873
866
msgid "fatal parse error"
874
867
msgstr "མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་འཚུབ་ཆེན།"
878
871
msgid "Cannot expand ${%s}"
879
872
msgstr "${%s}དེ་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་མི་ཚུ་གས།"
881
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
882
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
884
msgid "Error writing to '%s': %s"
885
msgstr "'%s': %s་དེ་ལུ་འབྲི་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
887
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
874
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
889
876
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
890
877
msgstr "'%s': %sདེ་གི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
892
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
879
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
894
881
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
895
882
msgstr "%s་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ '%s'དེ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
897
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
884
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
900
887
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
912
899
"'%s': %s་དེ་གི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག\n"
913
900
"ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཡང་ གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བས།"
915
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
902
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
904
msgid "Error writing to '%s': %s"
905
msgstr "'%s': %s་དེ་ལུ་འབྲི་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
907
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
917
909
msgid "Could not create '%s': %s"
918
910
msgstr " '%s': %sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
920
912
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
922
913
msgid "invalid UTF-8 string"
923
914
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ ཡིག་རྒྱུན།"
927
918
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
928
919
msgstr "གྲལ་ཐིག་'%s'དེ་%d: %s་ལུ་མིང་དཐཔྱད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག"
930
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
931
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
921
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153
922
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
923
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280
924
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
932
925
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
934
927
msgid "Module '%s' load error: %s"
959
952
"ནུས་ཅན་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
960
953
"དེ་གི་ཚབས་ལུ་ གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་(%s)ཀྱི་དོན་ལུ་ སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་ མཐེ་གཟེར་ཚུ་གསོག་འཇོག་སྦེ་བཞག་འོང་།"
962
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
955
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249
956
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
964
958
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
965
959
msgstr "མཐེ་གཟེར་སྣོད་འཛིན་%s'གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུལ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
967
961
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
969
962
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
970
963
msgstr "མཐེ་གཟེར་དེ་ལུ་མཐེ་བོང་མེད::ཡུ་ཨར་ཨའི་ངོ་རྟགས་"
1015
1000
msgstr "རྙིངམ།"
1017
1002
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
1019
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
1022
"ཨེཕ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ དང་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཚོས་གཞི་དབྱངས་"
1023
"རྟགས། ཐོ་བཀོད་དེ་གིས་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ཚོས་གཞི་མིང་ཚུ་ཡང་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
1003
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts CSS color names."
1004
msgstr "ཨེཕ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ དང་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཚོས་གཞི་དབྱངས་རྟགས། ཐོ་བཀོད་དེ་གིས་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ཚོས་གཞི་མིང་ཚུ་ཡང་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
1025
1006
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
1026
1007
msgid "HTML _notation:"
1103
1084
msgstr "སྣོད་འཛིན།"
1105
1086
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
1107
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1110
"འ་ཕི་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད་དེ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ གསལ་གཞི་"
1111
"ནང་གི་ཚོས་གཞི་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
1087
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
1088
msgstr "འ་ཕི་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད་དེ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ གསལ་གཞི་ནང་གི་ཚོས་གཞི་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
1113
1090
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
1114
1091
msgid "Check Size"
1206
1190
msgid "More..."
1207
1191
msgstr "ཧེང་བཀལ།"
1209
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
1193
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577
1210
1194
msgid "Unit Selection"
1211
1195
msgstr "ཆ་ཕྲན་སེལ་འཐུ།"
1213
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
1197
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
1215
1199
msgstr "ཆ་ཕྲན།"
1217
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
1201
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:630
1219
1203
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
1221
1205
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
1223
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
1224
"a given \"random\" operation"
1226
"གང་འབྱུང་ཨང་གྲངས་བཟོ་བཏོན་འབད་མི་སོན་གྱི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། འདི་གིས་ བཀོད་དེ་ཡོད་"
1227
"པའི་\"random\"བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དེ་ ཡང་བསྐྱར་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
1206
msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
1207
msgstr "གང་འབྱུང་ཨང་གྲངས་བཟོ་བཏོན་འབད་མི་སོན་གྱི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། འདི་གིས་ བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་\"random\"བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དེ་ ཡང་བསྐྱར་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
1229
1209
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009
1230
1210
msgid "_New Seed"
1351
1330
msgid "Contrast c_ycles:"
1352
1331
msgstr "ཚོན་མདངས་ བསྐྱར་འཁོར་འབདཝ་ཨིན:(_y)"
1354
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
1333
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:116
1355
1334
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
1357
"ཨའི་སི་སི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཚགས་མ།"
1335
msgstr "ཨའི་སི་སི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཚགས་མ།"
1359
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
1337
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:184
1360
1338
msgid "Color Management"
1361
1339
msgstr "ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་།"
1363
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
1365
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
1366
"Preferences dialog."
1368
"ཚགས་མ་འདི་གིས་ དགའ་གདམ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་དབྱེ་ཚན་ནང་ལས་ ཁོ་རའི་རིམ་སྒྲིག་ འབག་འགྱོཝ་"
1341
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
1342
msgid "This filter takes its configuration from the Color Management section in the Preferences dialog."
1343
msgstr "ཚགས་མ་འདི་གིས་ དགའ་གདམ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་དབྱེ་ཚན་ནང་ལས་ ཁོ་རའི་རིམ་སྒྲིག་ འབག་འགྱོཝ་ཨིན།"
1371
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
1345
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:302
1372
1346
msgid "Mode of operation:"
1373
1347
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབས་ལམ:"
1375
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
1377
msgid "Image profile:"
1378
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད།"
1349
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:309
1350
msgid "RGB working space profile:"
1351
msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་བར་སྟོང་གསལ་སྡུད:"
1380
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
1353
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:316
1381
1354
msgid "Monitor profile:"
1382
1355
msgstr "ལྟ་རྟོག་པ་སྣོད་འཛིན:"
1384
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
1357
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:323
1385
1358
msgid "Print simulation profile:"
1386
1359
msgstr "ཤུགས་སྐྱེད་གསལ་སྡུད་དཔར་བསྐྲུན་འབད:"
1388
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
1361
#: ../modules/cdisplay_proof.c:102
1389
1362
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1390
1363
msgstr "ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་སྣོད་འཛིན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཞུན་ལྷག་གི་ཚགས་མ་ ཚོན་བཏང་།"
1392
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
1365
#: ../modules/cdisplay_proof.c:179
1393
1366
msgid "Color Proof"
1394
1367
msgstr "ཞུན་ལྷག་ཚོན་བཏང་།"
1396
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
1369
#: ../modules/cdisplay_proof.c:306
1373
#: ../modules/cdisplay_proof.c:310
1397
1374
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1398
1375
msgstr "ཨཱི་སི་སི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དེ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
1400
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
1401
msgid "All files (*.*)"
1404
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
1405
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
1408
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
1377
#: ../modules/cdisplay_proof.c:313
1409
1378
msgid "_Profile:"
1410
1379
msgstr "གསལ་སྡུད།(_P)"
1412
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
1416
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
1381
#: ../modules/cdisplay_proof.c:318
1417
1382
msgid "_Black Point Compensation"
1418
1383
msgstr "ཡིག་ཚད་གནགཔོ་འབད་མི་ རྒུད་འཐུས།(_B)"
1421
1386
msgid "CMYK color selector"
1422
1387
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
1424
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
1389
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
1426
1391
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ"
1429
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
1394
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
1431
1396
msgstr "སི།(_C)"
1434
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
1399
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
1436
1401
msgstr "ཨེམ།(_M)"
1439
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
1404
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
1441
1406
msgstr "ཝའི།(_Y)"
1444
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
1409
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
1446
1411
msgstr "ཀེ(_K)"
1448
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
1413
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
1450
1415
msgstr "སྔོ་ལྗང།"
1452
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
1417
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
1453
1418
msgid "Magenta"
1454
1419
msgstr "དམར་སྨུག།"
1456
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
1421
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
1458
1423
msgstr "སེརཔོ།"
1460
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
1425
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
1462
1427
msgstr "གནགཔོ།"
1469
1434
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
1470
1435
msgstr "སྣག་རྩི་ཚོན་ཅན་ནང་ལས་ཕྱི་ཁར་འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་གི་བརྒྱ་ཆ།"
1472
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
1474
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
1475
msgstr "ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་སྣོད་འཛིན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཞུན་ལྷག་གི་ཚགས་མ་ ཚོན་བཏང་།"
1477
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
1479
msgid "Profile: (none)"
1480
msgstr "གསལ་སྡུད།(_P)"
1482
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
1485
msgstr "གསལ་སྡུད།(_P)"
1487
1437
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
1488
1438
msgid "Painter-style triangle color selector"
1489
1439
msgstr "ཚོན་བཏང་མི-ཟུར་གསུམ་མ་ཚོན་བཏང་མི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ བཟོ་རྣམ་བཀོད།"
1603
1553
msgstr "X གཡས་ཁ་ཐུག་སྤོ་བཤུད་འབད་"
1605
1555
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
1607
msgid "Y Move Forward"
1556
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
1608
1558
msgstr "Y ཕྱི་ཁར་སྤོ་"
1610
1560
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
1613
msgstr "Y ཕྱི་ཁར་སྤོ་"
1561
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
1563
msgstr "Y ཉེ་འདབས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་"
1615
1565
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
1616
1566
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
1623
1573
msgstr "Zམར་སྤོ་བཤུད་འབད་"
1625
1575
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
1627
msgid "X Axis Tilt Forward"
1576
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
1577
msgid "X Axis Tilt Away"
1628
1578
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཕྱི་ཁར་གཡོ་"
1630
1580
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
1632
msgid "X Axis Tilt Back"
1633
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཕྱི་ཁར་གཡོ་"
1581
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
1582
msgid "X Axis Tilt Near"
1583
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཉེ་འདབས་ལུ་གཡོ་"
1635
1585
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
1636
1586
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
1698
1649
msgstr "ལའི་ནགསི་ཨིན་པུཊི་ བྱུང་ལས།"
1700
1651
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
1701
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
1652
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122
1653
#: ../modules/controller_midi.c:533
1702
1654
msgid "No device configured"
1703
1655
msgstr "ཐབས་ཕྲུལ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དེ་མིན་འདུག"
1705
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
1657
#: ../modules/controller_linux_input.c:577
1658
#: ../modules/controller_midi.c:482
1706
1659
#: ../modules/controller_midi.c:508
1708
1661
msgid "Reading from %s"
1709
1662
msgstr "%sནང་ལས་ལྷག་དོ།"
1711
1664
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
1712
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
1713
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
1665
#: ../modules/controller_linux_input.c:649
1666
#: ../modules/controller_midi.c:464
1667
#: ../modules/controller_midi.c:525
1668
#: ../modules/controller_midi.c:596
1715
1670
msgid "Device not available: %s"
1716
1671
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཐོབ་མི་ཚུགས:%s"
1751
1707
msgid "Button %d Release"
1752
1708
msgstr "ཨེབ་རྟ་ %d འཛིན་གྲོལ་འབད་"
1754
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
1756
msgstr "Y ཕྱི་ཁར་སྤོ་"
1758
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
1760
msgstr "Y ཉེ་འདབས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་"
1762
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
1763
msgid "X Axis Tilt Away"
1764
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཕྱི་ཁར་གཡོ་"
1766
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
1767
msgid "X Axis Tilt Near"
1768
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཉེ་འདབས་ལུ་གཡོ་"
1770
1710
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
1772
1712
msgid "Slider %d Increase"
1813
1753
msgstr "རྒྱུ་་ལམ:"
1815
1755
#: ../modules/controller_midi.c:255
1817
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
1820
"ནང་ལས་ བྱུང་ལས་ཚུ་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི། ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད-༡་དེ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི་རྒྱུ་་ལམ་ཆ་"
1821
"མཉམ་ནང་ལས་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན།"
1756
msgid "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
1757
msgstr "ནང་ལས་ བྱུང་ལས་ཚུ་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི། ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད-༡་དེ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི་རྒྱུ་་ལམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན།"
1823
1759
#: ../modules/controller_midi.c:259
1851
1787
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
1852
1788
msgstr "ཇིམ་མི་ཌི་ཨིན་པུཊི་ཚད་འཛིན་པ་"
1854
#~ msgid "Image source"
1855
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ འབྱུང་ཁོངས།"
1857
#~ msgid "Pattern source"
1858
#~ msgstr "དཔེ་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།"
1860
#~ msgid "pixels/%s"
1861
#~ msgstr "པིག་སེལ་/%s"
1863
#~ msgid "RGB working space profile:"
1864
#~ msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་བར་སྟོང་གསལ་སྡུད:"
1866
1790
#~ msgid "Linear"
1867
1791
#~ msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི།"
1869
1792
#~ msgid "None (Fastest)"
1870
1793
#~ msgstr "ཅི་་མེད།(མགྱོགས་ཤོས།)"
1872
1794
#~ msgid "Lanczos (Best)"
1873
1795
#~ msgstr "ལེནཀི་ཛོསི།(དྲག་ཤོས།)"
1875
1796
#~ msgid "Backward"
1876
1797
#~ msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།"
1879
1799
#~ msgstr "འདྲི་ནི།"
1881
1800
#~ msgid "Use embedded profile"
1882
1801
#~ msgstr "གནས་འདྲེན་གསལ་སྡུད་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1884
1802
#~ msgid "Convert to RGB workspace"
1885
1803
#~ msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་ ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
1887
1804
#~ msgid "All %d pages selected"
1888
1805
#~ msgstr "%d འབད་མི་ཤོག་ལེབ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནུག"