~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/dz.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2007-12-18 10:44:11 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071218104411-p2c1aor6tfqcwkyw
Tags: 2.4.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
* Ubuntu remaining changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Remove the doc directory symlink in the preinst, and replace it with a
    directory.
  - Added NEWS, README and README.Debian to gimp.docs.
  - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-03-19 21:49+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 14:33+0530\n"
12
12
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn@yahoo.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
26
26
msgid "_Browse..."
27
27
msgstr "བརྡ་འཚོལ།(_B)"
28
28
 
29
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
 
29
#: ../libgimp/gimpexport.c:217
 
30
#: ../libgimp/gimpexport.c:253
30
31
#, c-format
31
32
msgid "%s plug-in can't handle layers"
32
33
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
33
34
 
34
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227
35
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254
 
35
#: ../libgimp/gimpexport.c:218
 
36
#: ../libgimp/gimpexport.c:227
 
37
#: ../libgimp/gimpexport.c:236
 
38
#: ../libgimp/gimpexport.c:254
36
39
msgid "Merge Visible Layers"
37
40
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད།"
38
41
 
41
44
msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity"
42
45
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་ པར་ལེན་ཚུ་དང་ ཚད་ཡང་ན་ དྭངས་སྒྲིབ་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
43
46
 
44
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244
 
47
#: ../libgimp/gimpexport.c:235
 
48
#: ../libgimp/gimpexport.c:244
45
49
#, c-format
46
50
msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames"
47
51
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་ བང་རིམ་ཚུ་ བསྒུལ་བཟོ་གཞི་ཁྲམ་བཟུམ་སྦེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
48
52
 
49
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245
 
53
#: ../libgimp/gimpexport.c:236
 
54
#: ../libgimp/gimpexport.c:245
50
55
msgid "Save as Animation"
51
56
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་བཟུམ་སྦེ་ སྲུང་བཞག་འབད།"
52
57
 
53
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254
 
58
#: ../libgimp/gimpexport.c:245
 
59
#: ../libgimp/gimpexport.c:254
54
60
#: ../libgimp/gimpexport.c:263
55
61
msgid "Flatten Image"
56
62
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལེབ་ཏེམ་བཟོ།"
74
80
msgid "%s plug-in can only handle RGB images"
75
81
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་ཚུ་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་ ཨཱར་བི་ཇི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
76
82
 
77
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319
 
83
#: ../libgimp/gimpexport.c:281
 
84
#: ../libgimp/gimpexport.c:319
78
85
#: ../libgimp/gimpexport.c:328
79
86
msgid "Convert to RGB"
80
87
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
84
91
msgid "%s plug-in can only handle grayscale images"
85
92
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་རྐྱངམ་ཅིག་གཟུགས་བརྙན་གེརེ་སིཀེལ་དེ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
86
93
 
87
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319
 
94
#: ../libgimp/gimpexport.c:290
 
95
#: ../libgimp/gimpexport.c:319
88
96
#: ../libgimp/gimpexport.c:340
89
97
msgid "Convert to Grayscale"
90
98
msgstr "གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
94
102
msgid "%s plug-in can only handle indexed images"
95
103
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགས།"
96
104
 
97
 
#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328
 
105
#: ../libgimp/gimpexport.c:299
 
106
#: ../libgimp/gimpexport.c:328
98
107
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
99
108
msgid ""
100
109
"Convert to Indexed using default settings\n"
106
115
#: ../libgimp/gimpexport.c:308
107
116
#, c-format
108
117
msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images"
109
 
msgstr ""
110
 
"%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ བིཊི་མེབ་(ཚོས་གཞི་གཉིས་) ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་"
111
 
"ཨིན། "
 
118
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ བིཊི་མེབ་(ཚོས་གཞི་གཉིས་) ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཨིན། "
112
119
 
113
120
#: ../libgimp/gimpexport.c:309
114
121
msgid ""
115
122
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
116
123
"(Do it manually to tune the result)"
117
124
msgstr ""
118
 
"བིཊི་མེབ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ལག་་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་་ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་"
119
 
"འབད།\n"
 
125
"བིཊི་མེབ་ སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ལག་་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་་ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད།\n"
120
126
"(གྲུབ་འབྲས་དེ་ཊུ་ཡིན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ཐོག་ལས་འབད།)"
121
127
 
122
128
#: ../libgimp/gimpexport.c:318
127
133
#: ../libgimp/gimpexport.c:327
128
134
#, c-format
129
135
msgid "%s plug-in  can only handle RGB or indexed images"
130
 
msgstr ""
131
 
"%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ཨཱར་བི་ཇི་དང་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགསཔ་"
132
 
"ཨིན།"
 
136
msgstr "%sཔ་ལག་ཨིན་གིས་ཨཱར་བི་ཇི་དང་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགསཔ་ཨིན།"
133
137
 
134
138
#: ../libgimp/gimpexport.c:337
135
139
#, c-format
136
140
msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images"
137
 
msgstr ""
138
 
"%s པ་ལག་ཨིན་གིས་ གེརེ་སིཀེལ་ཡང་ན་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཟགུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་"
139
 
"ཚུགཔ་ཨིན།"
 
141
msgstr "%s པ་ལག་ཨིན་གིས་ གེརེ་སིཀེལ་ཡང་ན་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཟགུགས་བརྙན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཚུགཔ་ཨིན།"
140
142
 
141
143
#: ../libgimp/gimpexport.c:348
142
144
#, c-format
170
172
#. the headline
171
173
#: ../libgimp/gimpexport.c:499
172
174
#, c-format
173
 
msgid ""
174
 
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
175
 
"reasons:"
176
 
msgstr ""
177
 
"འོག་ལུ་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་རྒྱུ་མཚན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ %s་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་"
178
 
"གཟུགས་བརྙན་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
 
175
msgid "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following reasons:"
 
176
msgstr "འོག་ལུ་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་རྒྱུ་མཚན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ %s་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
179
177
 
180
178
#. the footline
181
179
#: ../libgimp/gimpexport.c:573
212
210
msgid "Gradient Selection"
213
211
msgstr "སྟེགས་རིས་ སེལ་འཐུ།"
214
212
 
215
 
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
 
213
#: ../libgimp/gimpmenu.c:450
 
214
#: ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239
216
215
msgid "(Empty)"
217
216
msgstr "(སྟོངམ་)"
218
217
 
303
302
msgstr[1] ""
304
303
 
305
304
#. count label
306
 
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
 
305
#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516
 
306
#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114
307
307
msgid "No matches"
308
308
msgstr "མཐུན་སྒྲིག་མིན་འདུག"
309
309
 
407
407
msgid "Intersect with the current selection"
408
408
msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་དང་གཅིག་ཁར་ དུམ་བུར་གཅོད།"
409
409
 
410
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
 
410
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162
 
411
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126
411
412
msgid "Red"
412
413
msgstr "དམརཔོ།"
413
414
 
414
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
 
415
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
 
416
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127
415
417
msgid "Green"
416
418
msgstr "ལྗང་ཁུ།"
417
419
 
418
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
 
420
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
 
421
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128
419
422
msgid "Blue"
420
423
msgstr "ཧོནམ།"
421
424
 
423
426
msgid "Gray"
424
427
msgstr "སྐྱ་ཐལ།"
425
428
 
426
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
 
429
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
 
430
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531
427
431
msgid "Indexed"
428
432
msgstr "ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོདཔ།"
429
433
 
430
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
 
434
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
 
435
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129
431
436
msgid "Alpha"
432
437
msgstr "ཨཱལ་ཕ།"
433
438
 
468
473
msgstr "ནགཔོ་རྐྱངམ་ཅིག"
469
474
 
470
475
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:263
471
 
#, fuzzy
472
 
msgid "Image"
473
 
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
 
476
msgid "Image source"
 
477
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ འབྱུང་ཁོངས།"
474
478
 
475
479
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264
476
 
#, fuzzy
477
 
msgid "Pattern"
478
 
msgstr "དཔེ་གཞི་ བཀང་ནི།"
 
480
msgid "Pattern source"
 
481
msgstr "དཔེ་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།"
479
482
 
480
483
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:293
481
484
msgid "Lightness"
509
512
msgid "Radial"
510
513
msgstr "འོད་ཟེར་གྱི།"
511
514
 
512
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
 
515
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391
 
516
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24
513
517
msgid "Square"
514
518
msgstr "གྲུ་བཞི།"
515
519
 
577
581
msgid "RGB color"
578
582
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་ ཚོས་གཞི།"
579
583
 
580
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
 
584
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494
 
585
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
581
586
msgid "Grayscale"
582
587
msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
583
588
 
625
630
msgid "Incremental"
626
631
msgstr "ཡར་འཕར་ཅན།"
627
632
 
628
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:214
 
633
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623
 
634
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:267
629
635
msgid "None"
630
636
msgstr "ཅི་་མེད།"
631
637
 
761
767
msgid "%d GB"
762
768
msgstr "%d ཇི་བི"
763
769
 
764
 
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
765
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
 
770
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170
 
771
#: ../libgimpbase/gimputils.c:175
 
772
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:259
766
773
msgid "(invalid UTF-8 string)"
767
774
msgstr "(ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ-༨ ་ཡིག་རྒྱུན།)"
768
775
 
775
782
msgstr "ཁྱོད་རའི་(གཞི་རིམ་)ལྟ་རྟོག་པའི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
776
783
 
777
784
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
778
 
msgid ""
779
 
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
780
 
"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
781
 
"fallback."
782
 
msgstr ""
783
 
"ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཟི་ནིའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་ཚོས་གཞི་གསལ་"
784
 
"སྡུད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་འོང་། རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ལྟ་རྟོག་པའི་གསལ་སྡུད་འདི་ དེ་"
785
 
"ལས་ གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
 
785
msgid "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a fallback."
 
786
msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གིས་ སྒོ་སྒྲིག་བཟི་ནིའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་འོང་། རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ལྟ་རྟོག་པའི་གསལ་སྡུད་འདི་ དེ་ལས་ གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
786
787
 
787
788
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
788
789
msgid "The default RGB working space color profile."
790
791
 
791
792
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
792
793
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
793
 
msgstr ""
794
 
"ཨཱར་བི་ཇི་དང་ སི་ཨིམ་ཝའི་ཀེ་ ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ སི་ཨེམ་"
795
 
"ཝའི་ཀེ་གི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
 
794
msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་དང་ སི་ཨིམ་ཝའི་ཀེ་ ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ་གི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད།"
796
795
 
797
796
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
798
797
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
799
 
msgstr ""
800
 
"དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ(སོཕཊི་པུརུཕ་).ཤུགས་སྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ཚོས་གཞི་ "
801
 
"གསལ་སྡུད།"
 
798
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ(སོཕཊི་པུརུཕ་).ཤུགས་སྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ཚོས་གཞི་ གསལ་སྡུད།"
802
799
 
803
800
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
804
801
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
805
802
msgstr "ཁྱོད་རའི་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་ས་ཁྲ་བཟོཝ་ཨིན་ན་སྟོནམ་ཨིན།"
806
803
 
807
804
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
808
 
msgid ""
809
 
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
810
 
"device."
811
 
msgstr ""
812
 
"ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་ནང་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་ཤུགས་སྐྱེད་ཐབས་འཕྲུལ་ནང་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་"
813
 
"ཨིན་ན་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
 
805
msgid "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device."
 
806
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་ནང་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་ཤུགས་སྐྱེད་ཐབས་འཕྲུལ་ནང་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ཨིན་ན་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
814
807
 
815
808
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
816
809
msgid "No color management"
840
833
msgid "Absolute colorimetric"
841
834
msgstr "ཀོ་ལོ་རི་མི་ཊིཀ་ ཡང་དག"
842
835
 
843
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97
 
836
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:96
844
837
#, c-format
845
838
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
846
839
msgstr "ངོ་རྟགས་%s་གི་དོན་ལུ་གནས་གོང་དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ཡིག་རྒྱུན་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་པས།"
847
840
 
848
841
#. please don't translate 'yes' and 'no'
849
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436
 
842
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:427
850
843
#, c-format
851
844
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
852
845
msgstr "བོ་ལིན་ངོ་རྟགས་%s,ཀྱི་དོན་ལུ་ རོ་བ་ཡོད་པའི་ 'བཏུབ་' ཡང་ན་ 'མི་བཏུབ་' ཐོབ་ཡོདཔ་'%s'"
853
846
 
854
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510
 
847
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:501
855
848
#, c-format
856
849
msgid "invalid value '%s' for token %s"
857
850
msgstr "ནུས་མེད་གནས་གོང་ '%s' གི་དོན་ལུ་ %s"
858
851
 
859
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525
 
852
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:516
860
853
#, c-format
861
854
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
862
855
msgstr "ནུས་མེད་གནས་གོང་'%ld'ངོ་རྟགས་%s་གི་དོན་ལུ"
863
856
 
864
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594
 
857
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:585
865
858
#, c-format
866
859
msgid "while parsing token '%s': %s"
867
860
msgstr "ངོ་རྟགས་མིང་དཔཱད་འབད་བའི་སྐབས་སུ་'%s': %s"
868
861
 
869
862
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
870
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
 
863
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467
 
864
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
871
865
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
872
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
873
866
msgid "fatal parse error"
874
867
msgstr "མིང་དཔྱད་ཀྱི་འཛོལ་བ་འཚུབ་ཆེན།"
875
868
 
878
871
msgid "Cannot expand ${%s}"
879
872
msgstr "${%s}དེ་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་མི་ཚུ་གས།"
880
873
 
881
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78
882
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693
883
 
#, c-format
884
 
msgid "Error writing to '%s': %s"
885
 
msgstr "'%s': %s་དེ་ལུ་འབྲི་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
886
 
 
887
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136
 
874
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:135
888
875
#, c-format
889
876
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
890
877
msgstr "'%s': %sདེ་གི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
891
878
 
892
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149
 
879
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:148
893
880
#, c-format
894
881
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
895
882
msgstr "%s་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ '%s'དེ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
896
883
 
897
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
 
884
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:667
898
885
#, c-format
899
886
msgid ""
900
887
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
903
890
"'%s': %s་དེ་གི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲི་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག\n"
904
891
"ཡིག་སྣོད་ངོ་མ་དེ་ དཀྲོག་རང་མ་དཀྲོགས།"
905
892
 
906
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682
 
893
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:675
907
894
#, c-format
908
895
msgid ""
909
896
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
912
899
"'%s': %s་དེ་གི་དོན་ལུ་ གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག\n"
913
900
"ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཡང་ གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བས།"
914
901
 
915
 
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711
 
902
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:686
 
903
#, c-format
 
904
msgid "Error writing to '%s': %s"
 
905
msgstr "'%s': %s་དེ་ལུ་འབྲི་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ།"
 
906
 
 
907
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:704
916
908
#, c-format
917
909
msgid "Could not create '%s': %s"
918
910
msgstr " '%s': %sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
919
911
 
920
912
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
921
 
#, c-format
922
913
msgid "invalid UTF-8 string"
923
914
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ ཡིག་རྒྱུན།"
924
915
 
927
918
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
928
919
msgstr "གྲལ་ཐིག་'%s'དེ་%d: %s་ལུ་མིང་དཐཔྱད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་འདུག"
929
920
 
930
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
931
 
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
 
921
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153
 
922
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171
 
923
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280
 
924
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307
932
925
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418
933
926
#, c-format
934
927
msgid "Module '%s' load error: %s"
959
952
"ནུས་ཅན་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།\n"
960
953
"དེ་གི་ཚབས་ལུ་ གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་(%s)ཀྱི་དོན་ལུ་ སྣོད་འཛིན་ནང་ལུ་ མཐེ་གཟེར་ཚུ་གསོག་འཇོག་སྦེ་བཞག་འོང་།"
961
954
 
962
 
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
 
955
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:249
 
956
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:317
963
957
#, c-format
964
958
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
965
959
msgstr "མཐེ་གཟེར་སྣོད་འཛིན་%s'གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུལ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
966
960
 
967
961
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
968
 
#, c-format
969
962
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
970
963
msgstr "མཐེ་གཟེར་དེ་ལུ་མཐེ་བོང་མེད::ཡུ་ཨར་ཨའི་ངོ་རྟགས་"
971
964
 
994
987
msgid "_White"
995
988
msgstr "དཀརཔོ།(_W)"
996
989
 
997
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144
998
 
msgid "Select color profile from disk..."
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
1002
 
msgid "profile|None"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
990
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98
1006
991
msgid "Scales"
1007
992
msgstr "ཚད་ཤིང་ཚུ།"
1015
1000
msgstr "རྙིངམ།"
1016
1001
 
1017
1002
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286
1018
 
msgid ""
1019
 
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
1020
 
"CSS color names."
1021
 
msgstr ""
1022
 
"ཨེཕ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ དང་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཚོས་གཞི་དབྱངས་"
1023
 
"རྟགས།  ཐོ་བཀོད་དེ་གིས་  སི་ཨེསི་ཨེསི་ཚོས་གཞི་མིང་ཚུ་ཡང་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
 
1003
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts CSS color names."
 
1004
msgstr "ཨེཕ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ དང་ སི་ཨེསི་ཨེསི་ ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཚོས་གཞི་དབྱངས་རྟགས།  ཐོ་བཀོད་དེ་གིས་  སི་ཨེསི་ཨེསི་ཚོས་གཞི་མིང་ཚུ་ཡང་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
1024
1005
 
1025
1006
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292
1026
1007
msgid "HTML _notation:"
1042
1023
msgid "Select File"
1043
1024
msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
1044
1025
 
1045
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
 
1026
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:202
1046
1027
msgid "Kilobytes"
1047
1028
msgstr "ཀི་ལོ་བཱའིཊིསི།"
1048
1029
 
1049
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205
 
1030
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:203
1050
1031
msgid "Megabytes"
1051
1032
msgstr "མེ་ག་བཱའིཊིསི།"
1052
1033
 
1053
 
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206
 
1034
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204
1054
1035
msgid "Gigabytes"
1055
1036
msgstr "གི་ག་བཱའིཊིསི།"
1056
1037
 
1103
1084
msgstr "སྣོད་འཛིན།"
1104
1085
 
1105
1086
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107
1106
 
msgid ""
1107
 
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
1108
 
"that color."
1109
 
msgstr ""
1110
 
"འ་ཕི་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད་དེ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ གསལ་གཞི་"
1111
 
"ནང་གི་ཚོས་གཞི་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
 
1087
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
 
1088
msgstr "འ་ཕི་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་འདེམས་བྱེད་དེ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་ གསལ་གཞི་ནང་གི་ཚོས་གཞི་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
1112
1089
 
1113
1090
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94
1114
1091
msgid "Check Size"
1118
1095
msgid "Check Style"
1119
1096
msgstr "བཟོ་རྣམ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
1120
1097
 
1121
 
#. toggle button to (de)activate the instant preview
 
1098
#. toggle button to (des)activate the instant preview
1122
1099
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277
1123
1100
msgid "_Preview"
1124
1101
msgstr "སྔོན་བལྟ།(_P)"
1130
1107
msgstr[0] "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་འདི་  %d་ཡིག་འབྲུ་ལུ་ ཚད་བཀལ་བཞག་ནུག"
1131
1108
msgstr[1] "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་འདི་  %d་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་ ཚད་བཀལ་བཞག་ནུག"
1132
1109
 
 
1110
#: ../libgimpwidgets/gimpresolutionentry.c:382
 
1111
#, c-format
 
1112
msgid "pixels/%s"
 
1113
msgstr "པིག་སེལ་/%s"
 
1114
 
1133
1115
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
1134
1116
msgid "Anchor"
1135
1117
msgstr "ཨེན་ཀོར།"
1166
1148
msgid "Visible"
1167
1149
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི།"
1168
1150
 
1169
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
 
1151
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157
 
1152
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
1170
1153
msgid "_Stroke"
1171
1154
msgstr "སིཊོཀ།(_S)"
1172
1155
 
1182
1165
msgid "_Resize"
1183
1166
msgstr "ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི།(_R)"
1184
1167
 
1185
 
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
 
1168
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191
 
1169
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
1186
1170
msgid "_Scale"
1187
1171
msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)"
1188
1172
 
1206
1190
msgid "More..."
1207
1191
msgstr "ཧེང་བཀལ།"
1208
1192
 
1209
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581
 
1193
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:577
1210
1194
msgid "Unit Selection"
1211
1195
msgstr "ཆ་ཕྲན་སེལ་འཐུ།"
1212
1196
 
1213
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629
 
1197
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:626
1214
1198
msgid "Unit"
1215
1199
msgstr "ཆ་ཕྲན།"
1216
1200
 
1217
 
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633
 
1201
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:630
1218
1202
msgid "Factor"
1219
1203
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
1220
1204
 
1221
1205
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
1222
 
msgid ""
1223
 
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
1224
 
"a given \"random\" operation"
1225
 
msgstr ""
1226
 
"གང་འབྱུང་ཨང་གྲངས་བཟོ་བཏོན་འབད་མི་སོན་གྱི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། འདི་གིས་ བཀོད་དེ་ཡོད་"
1227
 
"པའི་\"random\"བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དེ་ ཡང་བསྐྱར་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
 
1206
msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
 
1207
msgstr "གང་འབྱུང་ཨང་གྲངས་བཟོ་བཏོན་འབད་མི་སོན་གྱི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། འདི་གིས་ བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་\"random\"བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་དེ་ ཡང་བསྐྱར་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
1228
1208
 
1229
1209
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009
1230
1210
msgid "_New Seed"
1232
1212
 
1233
1213
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
1234
1214
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
1235
 
msgstr ""
1236
 
"བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་ གང་འབྱུང་ཨང་གྲངས་དང་གཅིག་ཁར་ གང་འབྱུང་སོན་གྱི་ཨང་གྲངས་བཟོ་བཏོན་འབད་མི།"
 
1215
msgstr "བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་ གང་འབྱུང་ཨང་གྲངས་དང་གཅིག་ཁར་ གང་འབྱུང་སོན་གྱི་ཨང་གྲངས་བཟོ་བཏོན་འབད་མི།"
1237
1216
 
1238
1217
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1026
1239
1218
msgid "_Randomize"
1351
1330
msgid "Contrast c_ycles:"
1352
1331
msgstr "ཚོན་མདངས་ བསྐྱར་འཁོར་འབདཝ་ཨིན:(_y)"
1353
1332
 
1354
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:105
 
1333
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:116
1355
1334
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
1356
 
msgstr ""
1357
 
"ཨའི་སི་སི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཚགས་མ།"
 
1335
msgstr "ཨའི་སི་སི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཚགས་མ།"
1358
1336
 
1359
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:166
 
1337
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:184
1360
1338
msgid "Color Management"
1361
1339
msgstr "ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་།"
1362
1340
 
1363
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
1364
 
msgid ""
1365
 
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
1366
 
"Preferences dialog."
1367
 
msgstr ""
1368
 
"ཚགས་མ་འདི་གིས་ དགའ་གདམ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་དབྱེ་ཚན་ནང་ལས་ ཁོ་རའི་རིམ་སྒྲིག་ འབག་འགྱོཝ་"
1369
 
"ཨིན།"
 
1341
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:288
 
1342
msgid "This filter takes its configuration from the Color Management section in the Preferences dialog."
 
1343
msgstr "ཚགས་མ་འདི་གིས་ དགའ་གདམ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་སྐྱོང་དབྱེ་ཚན་ནང་ལས་ ཁོ་རའི་རིམ་སྒྲིག་ འབག་འགྱོཝ་ཨིན།"
1370
1344
 
1371
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
 
1345
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:302
1372
1346
msgid "Mode of operation:"
1373
1347
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབས་ལམ:"
1374
1348
 
1375
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
1376
 
#, fuzzy
1377
 
msgid "Image profile:"
1378
 
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད།"
 
1349
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:309
 
1350
msgid "RGB working space profile:"
 
1351
msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་བར་སྟོང་གསལ་སྡུད:"
1379
1352
 
1380
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
 
1353
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:316
1381
1354
msgid "Monitor profile:"
1382
1355
msgstr "ལྟ་རྟོག་པ་སྣོད་འཛིན:"
1383
1356
 
1384
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
 
1357
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:323
1385
1358
msgid "Print simulation profile:"
1386
1359
msgstr "ཤུགས་སྐྱེད་གསལ་སྡུད་དཔར་བསྐྲུན་འབད:"
1387
1360
 
1388
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
 
1361
#: ../modules/cdisplay_proof.c:102
1389
1362
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
1390
1363
msgstr "ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་སྣོད་འཛིན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཞུན་ལྷག་གི་ཚགས་མ་ ཚོན་བཏང་།"
1391
1364
 
1392
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
 
1365
#: ../modules/cdisplay_proof.c:179
1393
1366
msgid "Color Proof"
1394
1367
msgstr "ཞུན་ལྷག་ཚོན་བཏང་།"
1395
1368
 
1396
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
 
1369
#: ../modules/cdisplay_proof.c:306
 
1370
msgid "_Intent:"
 
1371
msgstr "རེ་བ།(_I)"
 
1372
 
 
1373
#: ../modules/cdisplay_proof.c:310
1397
1374
msgid "Choose an ICC Color Profile"
1398
1375
msgstr "ཨཱི་སི་སི་ ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དེ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
1399
1376
 
1400
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
1401
 
msgid "All files (*.*)"
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
1405
 
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
1406
 
msgstr ""
1407
 
 
1408
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
 
1377
#: ../modules/cdisplay_proof.c:313
1409
1378
msgid "_Profile:"
1410
1379
msgstr "གསལ་སྡུད།(_P)"
1411
1380
 
1412
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
1413
 
msgid "_Intent:"
1414
 
msgstr "རེ་བ།(_I)"
1415
 
 
1416
 
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
 
1381
#: ../modules/cdisplay_proof.c:318
1417
1382
msgid "_Black Point Compensation"
1418
1383
msgstr "ཡིག་ཚད་གནགཔོ་འབད་མི་ རྒུད་འཐུས།(_B)"
1419
1384
 
1421
1386
msgid "CMYK color selector"
1422
1387
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ་ ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
1423
1388
 
1424
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
 
1389
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
1425
1390
msgid "CMYK"
1426
1391
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ"
1427
1392
 
1428
1393
#. Cyan
1429
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
 
1394
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
1430
1395
msgid "_C"
1431
1396
msgstr "སི།(_C)"
1432
1397
 
1433
1398
#. Magenta
1434
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
 
1399
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
1435
1400
msgid "_M"
1436
1401
msgstr "ཨེམ།(_M)"
1437
1402
 
1438
1403
#. Yellow
1439
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
 
1404
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152
1440
1405
msgid "_Y"
1441
1406
msgstr "ཝའི།(_Y)"
1442
1407
 
1443
1408
#. Key (Black)
1444
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
 
1409
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
1445
1410
msgid "_K"
1446
1411
msgstr "ཀེ(_K)"
1447
1412
 
1448
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
 
1413
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158
1449
1414
msgid "Cyan"
1450
1415
msgstr "སྔོ་ལྗང།"
1451
1416
 
1452
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
 
1417
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159
1453
1418
msgid "Magenta"
1454
1419
msgstr "དམར་སྨུག།"
1455
1420
 
1456
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
 
1421
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160
1457
1422
msgid "Yellow"
1458
1423
msgstr "སེརཔོ།"
1459
1424
 
1460
 
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
 
1425
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161
1461
1426
msgid "Black"
1462
1427
msgstr "གནགཔོ།"
1463
1428
 
1469
1434
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
1470
1435
msgstr "སྣག་རྩི་ཚོན་ཅན་ནང་ལས་ཕྱི་ཁར་འཐེན་ནིའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་གི་བརྒྱ་ཆ།"
1471
1436
 
1472
 
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:91
1473
 
#, fuzzy
1474
 
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
1475
 
msgstr "ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་སྣོད་འཛིན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཞུན་ལྷག་གི་ཚགས་མ་ ཚོན་བཏང་།"
1476
 
 
1477
 
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
1478
 
#, fuzzy
1479
 
msgid "Profile: (none)"
1480
 
msgstr "གསལ་སྡུད།(_P)"
1481
 
 
1482
 
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
1483
 
#, fuzzy, c-format
1484
 
msgid "Profile: %s"
1485
 
msgstr "གསལ་སྡུད།(_P)"
1486
 
 
1487
1437
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
1488
1438
msgid "Painter-style triangle color selector"
1489
1439
msgstr "ཚོན་བཏང་མི-ཟུར་གསུམ་མ་ཚོན་བཏང་མི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ བཟོ་རྣམ་བཀོད།"
1603
1553
msgstr "X གཡས་ཁ་ཐུག་སྤོ་བཤུད་འབད་"
1604
1554
 
1605
1555
#: ../modules/controller_linux_input.c:92
1606
 
#, fuzzy
1607
 
msgid "Y Move Forward"
 
1556
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
 
1557
msgid "Y Move Away"
1608
1558
msgstr "Y ཕྱི་ཁར་སྤོ་"
1609
1559
 
1610
1560
#: ../modules/controller_linux_input.c:93
1611
 
#, fuzzy
1612
 
msgid "Y Move Back"
1613
 
msgstr "Y ཕྱི་ཁར་སྤོ་"
 
1561
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
 
1562
msgid "Y Move Near"
 
1563
msgstr "Y ཉེ་འདབས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་"
1614
1564
 
1615
1565
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
1616
1566
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
1623
1573
msgstr "Zམར་སྤོ་བཤུད་འབད་"
1624
1574
 
1625
1575
#: ../modules/controller_linux_input.c:97
1626
 
#, fuzzy
1627
 
msgid "X Axis Tilt Forward"
 
1576
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
 
1577
msgid "X Axis Tilt Away"
1628
1578
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཕྱི་ཁར་གཡོ་"
1629
1579
 
1630
1580
#: ../modules/controller_linux_input.c:98
1631
 
#, fuzzy
1632
 
msgid "X Axis Tilt Back"
1633
 
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཕྱི་ཁར་གཡོ་"
 
1581
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
 
1582
msgid "X Axis Tilt Near"
 
1583
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཉེ་འདབས་ལུ་གཡོ་"
1634
1584
 
1635
1585
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
1636
1586
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
1681
1631
msgstr "ལའི་ནགསི་ཨིན་པུཊི་བྱུང་ལས་ཚད་འཛིན་པ།"
1682
1632
 
1683
1633
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
1684
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
 
1634
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227
 
1635
#: ../modules/controller_midi.c:245
1685
1636
msgid "Device:"
1686
1637
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ:"
1687
1638
 
1698
1649
msgstr "ལའི་ནགསི་ཨིན་པུཊི་ བྱུང་ལས།"
1699
1650
 
1700
1651
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
1701
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
 
1652
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122
 
1653
#: ../modules/controller_midi.c:533
1702
1654
msgid "No device configured"
1703
1655
msgstr "ཐབས་ཕྲུལ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དེ་མིན་འདུག"
1704
1656
 
1705
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
 
1657
#: ../modules/controller_linux_input.c:577
 
1658
#: ../modules/controller_midi.c:482
1706
1659
#: ../modules/controller_midi.c:508
1707
1660
#, c-format
1708
1661
msgid "Reading from %s"
1709
1662
msgstr "%sནང་ལས་ལྷག་དོ།"
1710
1663
 
1711
1664
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
1712
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
1713
 
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
 
1665
#: ../modules/controller_linux_input.c:649
 
1666
#: ../modules/controller_midi.c:464
 
1667
#: ../modules/controller_midi.c:525
 
1668
#: ../modules/controller_midi.c:596
1714
1669
#, c-format
1715
1670
msgid "Device not available: %s"
1716
1671
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཐོབ་མི་ཚུགས:%s"
1720
1675
msgid "Device not available"
1721
1676
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཐོབ་མི་ཚུགས་མེད་"
1722
1677
 
1723
 
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
 
1678
#: ../modules/controller_linux_input.c:658
 
1679
#: ../modules/controller_midi.c:605
1724
1680
msgid "End of file"
1725
1681
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མཇུག"
1726
1682
 
1751
1707
msgid "Button %d Release"
1752
1708
msgstr "ཨེབ་རྟ་ %d འཛིན་གྲོལ་འབད་"
1753
1709
 
1754
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
1755
 
msgid "Y Move Away"
1756
 
msgstr "Y ཕྱི་ཁར་སྤོ་"
1757
 
 
1758
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
1759
 
msgid "Y Move Near"
1760
 
msgstr "Y ཉེ་འདབས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་"
1761
 
 
1762
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
1763
 
msgid "X Axis Tilt Away"
1764
 
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཕྱི་ཁར་གཡོ་"
1765
 
 
1766
 
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
1767
 
msgid "X Axis Tilt Near"
1768
 
msgstr "X ཚད་ཐིག་ཉེ་འདབས་ལུ་གཡོ་"
1769
 
 
1770
1710
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
1771
1711
#, c-format
1772
1712
msgid "Slider %d Increase"
1813
1753
msgstr "རྒྱུ་་ལམ:"
1814
1754
 
1815
1755
#: ../modules/controller_midi.c:255
1816
 
msgid ""
1817
 
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
1818
 
"channels."
1819
 
msgstr ""
1820
 
"ནང་ལས་ བྱུང་ལས་ཚུ་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི། ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད-༡་དེ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི་རྒྱུ་་ལམ་ཆ་"
1821
 
"མཉམ་ནང་ལས་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན།"
 
1756
msgid "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI channels."
 
1757
msgstr "ནང་ལས་ བྱུང་ལས་ཚུ་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི། ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད-༡་དེ་ ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི་རྒྱུ་་ལམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལས་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན།"
1822
1758
 
1823
1759
#: ../modules/controller_midi.c:259
1824
1760
msgid "MIDI"
1851
1787
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
1852
1788
msgstr "ཇིམ་མི་ཌི་ཨིན་པུཊི་ཚད་འཛིན་པ་"
1853
1789
 
1854
 
#~ msgid "Image source"
1855
 
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ འབྱུང་ཁོངས།"
1856
 
 
1857
 
#~ msgid "Pattern source"
1858
 
#~ msgstr "དཔེ་གཞི་འབྱུང་ཁུངས།"
1859
 
 
1860
 
#~ msgid "pixels/%s"
1861
 
#~ msgstr "པིག་སེལ་/%s"
1862
 
 
1863
 
#~ msgid "RGB working space profile:"
1864
 
#~ msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་བར་སྟོང་གསལ་སྡུད:"
1865
 
 
1866
1790
#~ msgid "Linear"
1867
1791
#~ msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི།"
1868
 
 
1869
1792
#~ msgid "None (Fastest)"
1870
1793
#~ msgstr "ཅི་་མེད།(མགྱོགས་ཤོས།)"
1871
 
 
1872
1794
#~ msgid "Lanczos (Best)"
1873
1795
#~ msgstr "ལེནཀི་ཛོསི།(དྲག་ཤོས།)"
1874
 
 
1875
1796
#~ msgid "Backward"
1876
1797
#~ msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།"
1877
 
 
1878
1798
#~ msgid "Ask"
1879
1799
#~ msgstr "འདྲི་ནི།"
1880
 
 
1881
1800
#~ msgid "Use embedded profile"
1882
1801
#~ msgstr "གནས་འདྲེན་གསལ་སྡུད་ ལག་ལེན་འཐབ།"
1883
 
 
1884
1802
#~ msgid "Convert to RGB workspace"
1885
1803
#~ msgstr "ཨཱར་བི་ཇི་ ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
1886
 
 
1887
1804
#~ msgid "All %d pages selected"
1888
1805
#~ msgstr "%d འབད་མི་ཤོག་ལེབ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནུག"
 
1806