~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-libgimp/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2007-12-18 10:44:11 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071218104411-p2c1aor6tfqcwkyw
Tags: 2.4.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
* Ubuntu remaining changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Remove the doc directory symlink in the preinst, and replace it with a
    directory.
  - Added NEWS, README and README.Debian to gimp.docs.
  - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libgimp HEAD\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 23:34+0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 03:15+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
23
23
msgid "Brush Selection"
24
24
msgstr "Выбор кисти"
25
25
 
26
 
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:911
27
 
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:712
 
26
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913
 
27
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714
28
28
msgid "_Browse..."
29
29
msgstr "_Просмотреть..."
30
30
 
628
628
msgid "Incremental"
629
629
msgstr "Постепенная"
630
630
 
631
 
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:214
 
631
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 ../modules/cdisplay_lcms.c:218
632
632
msgid "None"
633
633
msgstr "Без"
634
634
 
766
766
msgstr "%d Гбайт"
767
767
 
768
768
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
769
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:206 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:407
 
769
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:210 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:408
 
770
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:414
770
771
msgid "(invalid UTF-8 string)"
771
772
msgstr "(неверная строка UTF-8)"
772
773
 
773
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:40
 
774
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
774
775
msgid "Mode of operation for color management."
775
776
msgstr "Способ управления цветом"
776
777
 
777
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42
 
778
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
778
779
msgid "The color profile of your (primary) monitor."
779
780
msgstr "Цветовой профиль (основного) монитора."
780
781
 
781
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44
 
782
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46
782
783
msgid ""
783
784
"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the "
784
785
"windowing system.  The configured monitor profile is then only used as a "
788
789
"оконной системы. Указанный выше профиль монитора в таком случае используется "
789
790
"для отката."
790
791
 
791
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:48
 
792
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
792
793
msgid "The default RGB working space color profile."
793
794
msgstr ""
794
795
"Используемый по умолчанию ICC-профиль для работы в цветовом пространстве RGB."
795
796
 
796
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50
 
797
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
797
798
msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
798
799
msgstr "CMYK-профиль для преобразований между RGB и CMYK."
799
800
 
800
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52
 
801
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
801
802
msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)."
802
803
msgstr "Цветовой профиль для имитации печатной версии (цветопроба)."
803
804
 
804
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54
 
805
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
805
806
msgid "Sets how colors are mapped for your display."
806
807
msgstr "Определяет способ переноса цветов на монитор"
807
808
 
808
 
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56
 
809
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58
809
810
msgid ""
810
811
"Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation "
811
812
"device."
813
814
"Определяет способ преобразования цветов из рабочего пространства RGB в "
814
815
"пространство имитируемого печатающего устройства."
815
816
 
 
817
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61
 
818
msgid ""
 
819
"When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
 
820
"represented in the target color space."
 
821
msgstr ""
 
822
"Если включено, при экранной цветопробе все цвета, не попадающие в цветовой "
 
823
"охват, будут заменены на указанный здесь цвет."
 
824
 
 
825
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64
 
826
msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
 
827
msgstr "Цвет, используемый для пометки цветов вне цветового охвата."
 
828
 
816
829
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24
817
830
msgid "No color management"
818
831
msgstr "Без управления цветом"
919
932
msgstr "Не удалось создать '%s': %s"
920
933
 
921
934
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255
922
 
#, c-format
923
935
msgid "invalid UTF-8 string"
924
936
msgstr "неверная строка UTF-8"
925
937
 
969
981
msgstr "Не удалось создать каталог файлов предварительного просмотра '%s'."
970
982
 
971
983
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498
972
 
#, c-format
973
984
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
974
985
msgstr "В эскизе нет тэга Thumb::URI"
975
986
 
1365
1376
msgid "Color Management"
1366
1377
msgstr "Управление цветом"
1367
1378
 
1368
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:235
 
1379
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:239
1369
1380
msgid ""
1370
1381
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
1371
1382
"Preferences dialog."
1373
1384
"Этот фильтр настраивается во вкладке «Управление цветом» диалога настройки "
1374
1385
"программы."
1375
1386
 
1376
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:249
 
1387
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:253
1377
1388
msgid "Mode of operation:"
1378
1389
msgstr "Режим обработки:"
1379
1390
 
1380
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:256
 
1391
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:261
1381
1392
msgid "Image profile:"
1382
1393
msgstr "Профиль изображения:"
1383
1394
 
1384
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:263
 
1395
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:269
1385
1396
msgid "Monitor profile:"
1386
1397
msgstr "Профиль монитора:"
1387
1398
 
1388
 
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
 
1399
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:277
1389
1400
msgid "Print simulation profile:"
1390
1401
msgstr "Профиль имитации принтера:"
1391
1402
 
1477
1488
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
1478
1489
msgstr "Цветоуправляемый выбор цвета в модели CMYK"
1479
1490
 
1480
 
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:396
 
1491
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:397
1481
1492
msgid "Profile: (none)"
1482
1493
msgstr "Профиль: (нет)"
1483
1494
 
1484
 
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:409
 
1495
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417
1485
1496
#, c-format
1486
1497
msgid "Profile: %s"
1487
1498
msgstr "Профиль: %s"
1848
1859
#: ../modules/controller_midi.c:456
1849
1860
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
1850
1861
msgstr "Контроллер входящих MIDI-событий"
1851
 
 
1852
 
#~ msgid ""
1853
 
#~ "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be "
1854
 
#~ "represented in the target color space."
1855
 
#~ msgstr ""
1856
 
#~ "Если включено, при экранной цветопробе все цвета, не попадающие в "
1857
 
#~ "цветовой охват, будут заменены на указанный здесь цвет."
1858
 
 
1859
 
#~ msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut."
1860
 
#~ msgstr "Цвет, используемый для пометки цветов вне цветового охвата."