~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-plug-ins/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2007-12-18 10:44:11 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071218104411-p2c1aor6tfqcwkyw
Tags: 2.4.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
* Ubuntu remaining changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Remove the doc directory symlink in the preinst, and replace it with a
    directory.
  - Added NEWS, README and README.Debian to gimp.docs.
  - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins trunk\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 23:35+0400\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2007-10-21 20:49+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
392
392
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
393
393
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
394
394
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
395
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:789 ../plug-ins/common/lcms.c:1091
 
395
#: ../plug-ins/common/lcms.c:798 ../plug-ins/common/lcms.c:1103
396
396
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
397
397
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
398
398
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
399
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
 
399
#: ../plug-ins/common/poppler.c:527 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
400
400
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2156
401
401
#: ../plug-ins/common/psp.c:1432 ../plug-ins/common/raw.c:243
402
402
#: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010
407
407
#: ../plug-ins/fits/fits.c:345 ../plug-ins/flame/flame.c:411
408
408
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
409
409
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193
410
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:876
 
410
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:111 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:821
411
411
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
412
412
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
413
413
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
443
443
msgstr "Отображение фрактала"
444
444
 
445
445
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:760
446
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3126
 
446
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3154
447
447
#, c-format
448
448
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
449
449
msgstr ""
618
618
msgstr "Позиция"
619
619
 
620
620
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
621
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1081 ../plug-ins/common/nova.c:463
 
621
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1094 ../plug-ins/common/nova.c:463
622
622
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
623
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
 
623
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2679
624
624
msgid "_X:"
625
625
msgstr "_X:"
626
626
 
630
630
msgstr "X-координата источника света в XYZ пространстве"
631
631
 
632
632
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
633
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1086 ../plug-ins/common/nova.c:468
 
633
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1099 ../plug-ins/common/nova.c:468
634
634
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
635
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
 
635
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2683
636
636
msgid "_Y:"
637
637
msgstr "_Y:"
638
638
 
1116
1116
msgid "Cylinder radius"
1117
1117
msgstr "Радиус цилиндра"
1118
1118
 
1119
 
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1112
 
1119
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1125
1120
1120
msgid "L_ength:"
1121
1121
msgstr "_Длина:"
1122
1122
 
1162
1162
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
1163
1163
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
1164
1164
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
1165
 
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
 
1165
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:572
1166
1166
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2161
1167
1167
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
1168
1168
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
1169
1169
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
1170
1170
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
1171
1171
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
1172
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
 
1172
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:117 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
1173
1173
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
1174
1174
#, c-format
1175
1175
msgid "Opening '%s'"
1215
1215
#.
1216
1216
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:559 ../plug-ins/common/CEL.c:349
1217
1217
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
1218
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:910 ../plug-ins/common/decompose.c:706
 
1218
#: ../plug-ins/common/compose.c:910 ../plug-ins/common/decompose.c:703
1219
1219
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
1220
1220
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
1221
1221
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
1226
1226
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
1227
1227
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
1228
1228
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
1229
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:244
1230
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:789 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
 
1229
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:249
 
1230
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:752 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
1231
1231
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
1232
1232
msgid "Background"
1233
1233
msgstr "Фон"
1695
1695
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
1696
1696
msgstr "Случайное зерно (только для режима «из зерна»)"
1697
1697
 
1698
 
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:299
 
1698
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:267
1699
1699
msgid "Seed:"
1700
1700
msgstr "Зерно:"
1701
1701
 
1909
1909
msgstr "Левый край"
1910
1910
 
1911
1911
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440 ../plug-ins/common/align_layers.c:470
1912
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2639
 
1912
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2667
1913
1913
msgid "Center"
1914
1914
msgstr "Центр"
1915
1915
 
2539
2539
msgid "_Swap Colors"
2540
2540
msgstr "Поменять _местами цвета"
2541
2541
 
2542
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288
2543
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299
2544
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310
 
2542
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
 
2543
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
 
2544
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
2545
2545
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
2546
2546
msgstr "Функции передано некорректное множество"
2547
2547
 
2548
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334
 
2548
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
2549
2549
msgid "Rearranging the colormap"
2550
2550
msgstr "Перераспределение цветовой карты"
2551
2551
 
2552
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483
 
2552
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
2553
2553
msgid "Sort on Hue"
2554
2554
msgstr "Отсортировать по тону"
2555
2555
 
2556
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487
 
2556
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
2557
2557
msgid "Sort on Saturation"
2558
2558
msgstr "Отсортировать по насыщенности"
2559
2559
 
2560
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491
 
2560
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
2561
2561
msgid "Sort on Value"
2562
2562
msgstr "Отсортировать по значению"
2563
2563
 
2564
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495
 
2564
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
2565
2565
msgid "Reverse Order"
2566
2566
msgstr "Обратный порядок"
2567
2567
 
2568
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499
 
2568
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
2569
2569
msgid "Reset Order"
2570
2570
msgstr "Сбросить порядок"
2571
2571
 
2572
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:598
 
2572
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
2573
2573
msgid "Rearrange Colormap"
2574
2574
msgstr "Перестроить цветовую карту"
2575
2575
 
2576
 
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701
 
2576
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
2577
2577
msgid ""
2578
2578
"Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
2579
2579
"original indices.  Right-click for a menu with sort options."
2806
2806
msgid "Compose Channels"
2807
2807
msgstr "Собрать каналы"
2808
2808
 
2809
 
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1498
 
2809
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1495
2810
2810
msgid "Color _model:"
2811
2811
msgstr "Цветовая _модель:"
2812
2812
 
3319
3319
msgid "Decomposing"
3320
3320
msgstr "Разборка"
3321
3321
 
3322
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1463
 
3322
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1460
3323
3323
msgid "Decompose"
3324
3324
msgstr "Разобрать"
3325
3325
 
3326
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1486
 
3326
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1483
3327
3327
msgid "Extract Channels"
3328
3328
msgstr "Извлечь каналы"
3329
3329
 
3330
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1533
 
3330
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1530
3331
3331
msgid "_Decompose to layers"
3332
3332
msgstr "_Разобрать на слои"
3333
3333
 
3334
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1544
 
3334
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1541
3335
3335
msgid "_Foreground as registration color"
3336
3336
msgstr "П_ередний план как цвет приводки"
3337
3337
 
3338
 
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1545
 
3338
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1542
3339
3339
msgid ""
3340
3340
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
3341
3341
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
3440
3440
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/neon.c:730
3441
3441
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366
3442
3442
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:678 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588
3443
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
 
3443
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2712 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
3444
3444
msgid "_Radius:"
3445
3445
msgstr "_Радиус:"
3446
3446
 
4217
4217
msgstr "Ошибочная строка UTF-8 в файле кисти '%s'"
4218
4218
 
4219
4219
#: ../plug-ins/common/gbr.c:425 ../plug-ins/common/gih.c:499
4220
 
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2989
 
4220
#: ../plug-ins/common/gih.c:1158 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3017
4221
4221
msgid "Unnamed"
4222
4222
msgstr "Безымянное"
4223
4223
 
4287
4287
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
4288
4288
msgstr "Открывается '%s' (кадр %d)"
4289
4289
 
4290
 
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
4291
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
 
4290
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:793
 
4291
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:828
4292
4292
#, c-format
4293
4293
msgid "Frame %d"
4294
4294
msgstr "Кадр %d"
4822
4822
msgid "_IWarp..."
4823
4823
msgstr "_Интерактивное искажение..."
4824
4824
 
4825
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
 
4825
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
4826
4826
msgid "Warping"
4827
4827
msgstr "Искажение"
4828
4828
 
4829
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
 
4829
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:804
4830
4830
#, c-format
4831
4831
msgid "Warping Frame %d"
4832
4832
msgstr "Искажается кадр %d"
4833
4833
 
4834
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
 
4834
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:816
4835
4835
msgid "Ping pong"
4836
4836
msgstr "Пинг-понг"
4837
4837
 
4838
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
 
4838
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022
4839
4839
msgid "A_nimate"
4840
4840
msgstr "А_нимировать"
4841
4841
 
4842
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
 
4842
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1041
4843
4843
msgid "Number of _frames:"
4844
4844
msgstr "_Число кадров:"
4845
4845
 
4846
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
 
4846
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
4847
4847
msgid "R_everse"
4848
4848
msgstr "В о_братном порядке"
4849
4849
 
4850
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
 
4850
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
4851
4851
msgid "_Ping pong"
4852
4852
msgstr "_Пинг-понг"
4853
4853
 
4854
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
 
4854
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1072
4855
4855
msgid "_Animate"
4856
4856
msgstr "_Анимация"
4857
4857
 
4858
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
 
4858
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1093
4859
4859
msgid "Deform Mode"
4860
4860
msgstr "Режим деформации"
4861
4861
 
4862
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
 
4862
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
4863
4863
msgid "_Move"
4864
4864
msgstr "Перемещение"
4865
4865
 
4866
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
 
4866
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
4867
4867
msgid "_Grow"
4868
4868
msgstr "_Нарастание"
4869
4869
 
4870
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
 
4870
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
4871
4871
msgid "S_wirl CCW"
4872
4872
msgstr "Ви_хрь CCW"
4873
4873
 
4874
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
 
4874
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
4875
4875
msgid "Remo_ve"
4876
4876
msgstr "_Удаление"
4877
4877
 
4878
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
 
4878
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
4879
4879
msgid "S_hrink"
4880
4880
msgstr "Сокра_щение"
4881
4881
 
4882
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
 
4882
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
4883
4883
msgid "Sw_irl CW"
4884
4884
msgstr "_Вихрь CW"
4885
4885
 
4886
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
 
4886
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1140
4887
4887
msgid "_Deform radius:"
4888
4888
msgstr "_Радиус деформации:"
4889
4889
 
4890
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
 
4890
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
4891
4891
msgid "D_eform amount:"
4892
4892
msgstr "Ст_епень деформации:"
4893
4893
 
4894
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
 
4894
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1159
4895
4895
msgid "_Bilinear"
4896
4896
msgstr "_Билинейное сглаживание"
4897
4897
 
4898
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
 
4898
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1173
4899
4899
msgid "Adaptive s_upersample"
4900
4900
msgstr "А_даптивная супервыборка"
4901
4901
 
4902
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
 
4902
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1193
4903
4903
msgid "Ma_x depth:"
4904
4904
msgstr "_Макс. глубина:"
4905
4905
 
4906
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
 
4906
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1203
4907
4907
msgid "Thresho_ld:"
4908
4908
msgstr "_Порог:"
4909
4909
 
4910
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219 ../plug-ins/common/sinus.c:771
4911
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
 
4910
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1216 ../plug-ins/common/sinus.c:771
 
4911
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2821
4912
4912
msgid "_Settings"
4913
4913
msgstr "_Параметры"
4914
4914
 
4915
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
 
4915
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1265
4916
4916
msgid "IWarp"
4917
4917
msgstr "Интерактивное искажение"
4918
4918
 
4919
 
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
 
4919
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1301
4920
4920
msgid ""
4921
4921
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
4922
4922
"image."
5003
5003
msgid "Cleanup"
5004
5004
msgstr "Очистка"
5005
5005
 
5006
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
 
5006
#: ../plug-ins/common/lcms.c:222
5007
5007
msgid "Set a color profile on the image"
5008
5008
msgstr "Изменить цветовой профиль изображения"
5009
5009
 
5010
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
 
5010
#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
5011
5011
msgid "_Assign Color Profile..."
5012
5012
msgstr "_Назначить цветовой профиль..."
5013
5013
 
5014
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
 
5014
#: ../plug-ins/common/lcms.c:245
5015
5015
msgid "Assign default RGB Profile"
5016
5016
msgstr "Назначить стандартный цветовой профиль"
5017
5017
 
5018
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
 
5018
#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
5019
5019
msgid "Apply a color profile on the image"
5020
5020
msgstr "Применить к изображению новый цветовой профиль"
5021
5021
 
5022
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
 
5022
#: ../plug-ins/common/lcms.c:262
5023
5023
msgid "_Convert to Color Profile..."
5024
5024
msgstr "_Преобразовать в цветовой профиль"
5025
5025
 
5026
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
 
5026
#: ../plug-ins/common/lcms.c:280
5027
5027
msgid "Convert to default RGB Profile"
5028
5028
msgstr "Преобразовать в стандартный профиль RGB"
5029
5029
 
5030
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
 
5030
#: ../plug-ins/common/lcms.c:294
5031
5031
msgid "Image Color Profile Information"
5032
5032
msgstr "Информация о профиле"
5033
5033
 
5034
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
 
5034
#: ../plug-ins/common/lcms.c:308
5035
5035
msgid "Color Profile Information"
5036
5036
msgstr "Информация о профиле"
5037
5037
 
5038
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
 
5038
#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
5039
5039
#, c-format
5040
5040
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5041
5041
msgstr "Цветовой профиль  '%s' не для цветового пространства RGB."
5042
5042
 
5043
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
 
5043
#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
5044
5044
msgid "Default RGB working space"
5045
5045
msgstr "Стандартный профиль RGB рабочего пространства"
5046
5046
 
5047
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
 
5047
#: ../plug-ins/common/lcms.c:766
5048
5048
msgid ""
5049
5049
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5050
5050
msgstr "Данные, присоединённые как ICC-профиль, не похожи на ICC-профиль"
5051
5051
 
5052
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
 
5052
#: ../plug-ins/common/lcms.c:817
5053
5053
#, c-format
5054
5054
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5055
5055
msgstr "'%s' не похож на ICC-профиль"
5056
5056
 
5057
5057
#. ICC color profile conversion
5058
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
 
5058
#: ../plug-ins/common/lcms.c:875
5059
5059
#, c-format
5060
5060
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5061
5061
msgstr "Преобразование из '%s' в '%s'"
5062
5062
 
5063
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
 
5063
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1122
5064
5064
#, c-format
5065
5065
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5066
5066
msgstr "Не удалось открыть ICC-профиль из '%s'"
5067
5067
 
5068
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
 
5068
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1144
5069
5069
#, c-format
5070
5070
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5071
5071
msgstr "Изображение '%s' содержит встроенный цветовой профиль:"
5072
5072
 
5073
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
 
5073
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1188
5074
5074
#, c-format
5075
5075
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5076
5076
msgstr "Преобразовать изображение в рабочее пространство RGB (%s)?"
5077
5077
 
5078
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
 
5078
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1219
5079
5079
msgid "Convert to RGB working space?"
5080
5080
msgstr "Преобразовать в рабочее пространство RGB?"
5081
5081
 
5082
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
 
5082
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
5083
5083
msgid "_Keep"
5084
5084
msgstr "_Оставить как есть"
5085
5085
 
5086
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
 
5086
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
5087
5087
msgid "_Convert"
5088
5088
msgstr "_Преобразовать"
5089
5089
 
5090
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
 
5090
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1256 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5091
5091
msgid "_Don't ask me again"
5092
5092
msgstr "_Больше не спрашивать"
5093
5093
 
5094
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
 
5094
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1320
5095
5095
msgid "Select destination profile"
5096
5096
msgstr "Выберите конечный профиль"
5097
5097
 
5098
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
 
5098
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1347
5099
5099
msgid "All files (*.*)"
5100
5100
msgstr "Все файлы (*.*)"
5101
5101
 
5102
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
 
5102
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
5103
5103
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5104
5104
msgstr "Цветовой ICC-профиль (*.icc, *.icm)"
5105
5105
 
5106
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
 
5106
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1395
5107
5107
#, c-format
5108
5108
msgid "RGB workspace (%s)"
5109
5109
msgstr "Рабочее пространство RGB (%s)"
5110
5110
 
5111
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
 
5111
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1445
5112
5112
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5113
5113
msgstr "Преобразовать в цветовой ICC-профиль"
5114
5114
 
5115
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
 
5115
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1446
5116
5116
msgid "Assign ICC Color Profile"
5117
5117
msgstr "Назначить цветовой профиль"
5118
5118
 
5119
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
 
5119
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
5120
5120
msgid "_Assign"
5121
5121
msgstr "_Назначить"
5122
5122
 
5123
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
 
5123
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1471
5124
5124
msgid "Current Color Profile"
5125
5125
msgstr "Текущий цветовой профиль"
5126
5126
 
5127
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
 
5127
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
5128
5128
msgid "Convert to"
5129
5129
msgstr "Преобразовать в"
5130
5130
 
5131
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
 
5131
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
5132
5132
msgid "Assign"
5133
5133
msgstr "Назначить"
5134
5134
 
5135
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
 
5135
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1510
5136
5136
msgid "_Rendering Intent:"
5137
5137
msgstr "_Цель цветопередачи:"
5138
5138
 
5139
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
 
5139
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
5140
5140
msgid "_Black Point Compensation"
5141
5141
msgstr "Использовать _компенсацию черной точки"
5142
5142
 
5143
 
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
 
5143
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1567
5144
5144
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5145
5145
msgstr "Профиль вывода не предназначен для цветового пространства RGB."
5146
5146
 
5407
5407
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5408
5408
msgstr "Сохранять м_инимальные каналы"
5409
5409
 
5410
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
 
5410
#: ../plug-ins/common/mblur.c:157 ../plug-ins/common/mblur.c:171
5411
5411
msgid "Simulate movement using directional blur"
5412
5412
msgstr "Имитирует движение, используя размывание"
5413
5413
 
5414
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
 
5414
#: ../plug-ins/common/mblur.c:164 ../plug-ins/common/mblur.c:177
5415
5415
msgid "_Motion Blur..."
5416
5416
msgstr "Р_азмывание движением..."
5417
5417
 
5418
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
 
5418
#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
5419
5419
msgid "Motion blurring"
5420
5420
msgstr "Размывание движением"
5421
5421
 
5422
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
 
5422
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
5423
5423
msgid "Motion Blur"
5424
5424
msgstr "Размывание движением"
5425
5425
 
5426
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
 
5426
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5427
5427
msgid "Blur Type"
5428
5428
msgstr "Тип размывания"
5429
5429
 
5430
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
 
5430
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1049
5431
5431
msgid "_Linear"
5432
5432
msgstr "_Линейное"
5433
5433
 
5434
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
 
5434
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1050
5435
5435
msgid "_Radial"
5436
5436
msgstr "_Радиальное"
5437
5437
 
5438
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
 
5438
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1051 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5439
5439
msgid "_Zoom"
5440
5440
msgstr "_Масштаб"
5441
5441
 
5442
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
 
5442
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1058
5443
5443
msgid "Blur Center"
5444
5444
msgstr "Центр размывания"
5445
5445
 
5446
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
 
5446
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
5447
5447
msgid "Blur _outward"
5448
5448
msgstr "Размыть _наружу"
5449
5449
 
5450
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
 
5450
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1114
5451
5451
msgid "Blur Parameters"
5452
5452
msgstr "Параметры размывания"
5453
5453
 
5454
 
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
 
5454
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
5455
5455
msgid "_Angle:"
5456
5456
msgstr "_Угол:"
5457
5457
 
5642
5642
msgstr "Осве_тление переднего плана/фона"
5643
5643
 
5644
5644
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
5645
 
#, c-format
5646
5645
msgid "Unable to add additional point.\n"
5647
5646
msgstr "Не удалось добавить дополнительную точку.\n"
5648
5647
 
5904
5903
msgid "Oil painting"
5905
5904
msgstr "Рисование маслом"
5906
5905
 
5907
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
 
5906
#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
5908
5907
msgid "Oilify"
5909
5908
msgstr "Масляная краска"
5910
5909
 
5911
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
 
5910
#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
5912
5911
msgid "_Mask size:"
5913
5912
msgstr "Размер маски:"
5914
5913
 
5915
5914
#.
5916
5915
#. * Mask-size map check button
5917
5916
#.
5918
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
 
5917
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
5919
5918
msgid "Use m_ask-size map:"
5920
5919
msgstr "Использовать к_арту размером с маску:"
5921
5920
 
5922
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
 
5921
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867 ../plug-ins/common/sinus.c:922
5923
5922
msgid "_Exponent:"
5924
5923
msgstr "_Экспонента:"
5925
5924
 
5926
5925
#.
5927
5926
#. * Exponent map check button
5928
5927
#.
5929
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
 
5928
#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
5930
5929
msgid "Use e_xponent map:"
5931
5930
msgstr "Использовать карту _экспоненты:"
5932
5931
 
5933
5932
#.
5934
5933
#. * Intensity algorithm check button
5935
5934
#.
5936
 
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
 
5935
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
5937
5936
msgid "_Use intensity algorithm"
5938
5937
msgstr "_Использовать алгоритм интенсивности"
5939
5938
 
6437
6436
"Если неотмечено, то изображение будет отображено в прямоугольник. Если "
6438
6437
"отмечено – в круг."
6439
6438
 
6440
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:283
 
6439
#: ../plug-ins/common/poppler.c:285
6441
6440
msgid "Portable Document Format"
6442
6441
msgstr "Portable Document Format"
6443
6442
 
6444
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:580
 
6443
#: ../plug-ins/common/poppler.c:606
6445
6444
#, c-format
6446
6445
msgid "%s-%s"
6447
6446
msgstr "%s-%s"
6448
6447
 
6449
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:582 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
 
6448
#: ../plug-ins/common/poppler.c:608 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
6450
6449
#, c-format
6451
6450
msgid "%s-pages"
6452
6451
msgstr "%s-страниц"
6453
6452
 
6454
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:760
 
6453
#: ../plug-ins/common/poppler.c:786
6455
6454
msgid "Import from PDF"
6456
6455
msgstr "Импорт из PDF"
6457
6456
 
6458
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
 
6457
#: ../plug-ins/common/poppler.c:791 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6459
6458
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:440
6460
6459
msgid "_Import"
6461
6460
msgstr "_Импортировать"
6462
6461
 
6463
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
 
6462
#: ../plug-ins/common/poppler.c:857
6464
6463
msgid "_Width (pixels):"
6465
6464
msgstr "_Ширина (пикселов):"
6466
6465
 
6467
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:832
 
6466
#: ../plug-ins/common/poppler.c:858
6468
6467
msgid "_Height (pixels):"
6469
6468
msgstr "_Высота (пикселов):"
6470
6469
 
6471
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:834
 
6470
#: ../plug-ins/common/poppler.c:860
6472
6471
msgid "_Resolution:"
6473
6472
msgstr "_Разрешение:"
6474
6473
 
6475
 
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1108
 
6474
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1134
6476
6475
#, c-format
6477
6476
msgid "pixels/%s"
6478
6477
msgstr "точек растра/%s"
7153
7152
msgid "HSV Noise..."
7154
7153
msgstr "Шум HSV..."
7155
7154
 
7156
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215
 
7155
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
7157
7156
msgid "HSV Noise"
7158
7157
msgstr "Шум HSV"
7159
7158
 
7160
 
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
7161
 
msgid "Scatter HSV"
7162
 
msgstr "Рассеивание HSV"
7163
 
 
7164
7159
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:397
7165
7160
msgid "_Holdness:"
7166
7161
msgstr "_Фиксированность:"
9633
9628
#.
9634
9629
#. *    Dialog Shell
9635
9630
#.
9636
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:953 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2287
 
9631
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:953 ../plug-ins/gflare/gflare.c:2311
9637
9632
msgid "Gradient Flare"
9638
9633
msgstr "Градиентная вспышка"
9639
9634
 
9640
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1255
 
9635
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1264
9641
9636
#, c-format
9642
9637
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
9643
9638
msgstr "Не удалось открыть файл Град.вспышки \"%s\": %s"
9644
9639
 
9645
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1263
 
9640
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1272
9646
9641
#, c-format
9647
9642
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
9648
9643
msgstr "\"%s\" не является файлом градиентной вспышки."
9649
9644
 
9650
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1317
 
9645
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1326
9651
9646
#, c-format
9652
9647
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
9653
9648
msgstr "неправильно сформатированный файл градиентной вспышки: %s\n"
9654
9649
 
9655
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1442
 
9650
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1451
9656
9651
#, c-format
9657
9652
msgid ""
9658
9653
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
9665
9660
"и создадите папку %s,\n"
9666
9661
"то сможете сохранять созданные вами файлы GFlare в этой папке."
9667
9662
 
9668
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1475
 
9663
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:1484
9669
9664
#, c-format
9670
9665
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
9671
9666
msgstr "Не удалось записать файл градиентной вспышки \"%s\": %s"
9672
9667
 
9673
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2344
 
9668
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2368
9674
9669
msgid "A_uto update preview"
9675
9670
msgstr "_Автообновление просмотра"
9676
9671
 
9677
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2395
 
9672
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2419
9678
9673
msgid "`Default' is created."
9679
9674
msgstr "«Исходная» создана."
9680
9675
 
9681
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2396
 
9676
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2420
9682
9677
msgid "Default"
9683
9678
msgstr "Исходная"
9684
9679
 
9688
9683
#.
9689
9684
#. *    Scales
9690
9685
#.
9691
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2671 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3508
9692
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3613 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3750
 
9686
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2699 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3536
 
9687
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3641 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3778
9693
9688
msgid "Parameters"
9694
9689
msgstr "Параметры"
9695
9690
 
9696
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2697
 
9691
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2725
9697
9692
msgid "Ro_tation:"
9698
9693
msgstr "_Вращение:"
9699
9694
 
9700
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2709
 
9695
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2737
9701
9696
msgid "_Hue rotation:"
9702
9697
msgstr "_Вращение тона:"
9703
9698
 
9704
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2721
 
9699
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2749
9705
9700
msgid "Vector _angle:"
9706
9701
msgstr "_Угол вектора:"
9707
9702
 
9708
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2733
 
9703
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2761
9709
9704
msgid "Vector _length:"
9710
9705
msgstr "_Длина вектора:"
9711
9706
 
9712
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2754
 
9707
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2782
9713
9708
msgid "A_daptive supersampling"
9714
9709
msgstr "Адаптивная _интерполяция"
9715
9710
 
9716
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2773
 
9711
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2801
9717
9712
msgid "_Max depth:"
9718
9713
msgstr "_Макс. глубина:"
9719
9714
 
9720
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2783
 
9715
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2811
9721
9716
msgid "_Threshold"
9722
9717
msgstr "_Порог"
9723
9718
 
9724
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2921
 
9719
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2949
9725
9720
msgid "S_elector"
9726
9721
msgstr "Тип вспышки"
9727
9722
 
9728
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2985
 
9723
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3013
9729
9724
msgid "New Gradient Flare"
9730
9725
msgstr "Новая градиентная вспышка"
9731
9726
 
9732
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2988
 
9727
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3016
9733
9728
msgid "Enter a name for the new GFlare"
9734
9729
msgstr "Введите название для новой градиентной вспышки"
9735
9730
 
9736
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3008
 
9731
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3036
9737
9732
#, c-format
9738
9733
msgid "The name '%s' is used already!"
9739
9734
msgstr "Название '%s' уже используется!"
9740
9735
 
9741
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3064
 
9736
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3092
9742
9737
msgid "Copy Gradient Flare"
9743
9738
msgstr "Копирование град. вспышки"
9744
9739
 
9745
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3067
 
9740
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3095
9746
9741
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
9747
9742
msgstr "Ввести название для скопированной Град.вспышки"
9748
9743
 
9749
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3089
 
9744
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3117
9750
9745
#, c-format
9751
9746
msgid "The name `%s' is used already!"
9752
9747
msgstr "Название '%s' уже используется!"
9753
9748
 
9754
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3120
 
9749
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3148
9755
9750
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
9756
9751
msgstr "Невозможно удалить! Должна быть хотя бы одна Град.вспышка."
9757
9752
 
9758
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3130
 
9753
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3158
9759
9754
msgid "Delete Gradient Flare"
9760
9755
msgstr "Удаление град. вспышки"
9761
9756
 
9762
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3202
 
9757
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3230
9763
9758
#, c-format
9764
9759
msgid "not found %s in gflares_list"
9765
9760
msgstr "не найдено %s в списке град.вспышек gflares_list"
9766
9761
 
9767
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3243
 
9762
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3271
9768
9763
msgid "Gradient Flare Editor"
9769
9764
msgstr "Редактор град.вспышки"
9770
9765
 
9771
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3247
 
9766
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3275
9772
9767
msgid "Rescan Gradients"
9773
9768
msgstr "Перечитать градиенты"
9774
9769
 
9775
9770
#. Glow
9776
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3372
 
9771
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3400
9777
9772
msgid "Glow Paint Options"
9778
9773
msgstr "Параметры рисования свечения"
9779
9774
 
9780
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3383 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3411
9781
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3439
 
9775
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3411 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3439
 
9776
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3467
9782
9777
msgid "Opacity:"
9783
9778
msgstr "Непрозрачность:"
9784
9779
 
9785
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3396 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3424
9786
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3452
 
9780
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3424 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3452
 
9781
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3480
9787
9782
msgid "Paint mode:"
9788
9783
msgstr "Режим рисования:"
9789
9784
 
9790
9785
#. Rays
9791
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3400
 
9786
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3428
9792
9787
msgid "Rays Paint Options"
9793
9788
msgstr "Параметры рисования лучей"
9794
9789
 
9795
9790
#. Rays
9796
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3428
 
9791
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3456
9797
9792
msgid "Second Flares Paint Options"
9798
9793
msgstr "Параметры рисования второй вспышки"
9799
9794
 
9800
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:116
 
9795
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3483 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:116
9801
9796
msgid "_General"
9802
9797
msgstr "Общий вид"
9803
9798
 
9804
9799
#.
9805
9800
#. *  Gradient Menus
9806
9801
#.
9807
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3481 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3584
9808
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3723
 
9802
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3509 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3612
 
9803
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3751
9809
9804
msgid "Gradients"
9810
9805
msgstr "Градиенты"
9811
9806
 
9812
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3492 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3597
9813
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3734
 
9807
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625
 
9808
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3762
9814
9809
msgid "Radial gradient:"
9815
9810
msgstr "Радиальный градиент:"
9816
9811
 
9817
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
 
9812
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3524 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3629
9818
9813
msgid "Angular gradient:"
9819
9814
msgstr "Угловой градиент:"
9820
9815
 
9821
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
 
9816
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3528 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3633
9822
9817
msgid "Angular size gradient:"
9823
9818
msgstr "Градиент угловой протяж-ти:"
9824
9819
 
9825
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625
9826
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3762
 
9820
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3548 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3653
 
9821
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3790
9827
9822
msgid "Size (%):"
9828
9823
msgstr "Размер (%):"
9829
9824
 
9830
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3532 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3637
9831
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3774
 
9825
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3560 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3665
 
9826
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3802
9832
9827
msgid "Rotation:"
9833
9828
msgstr "Вращение:"
9834
9829
 
9835
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3544 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3650
9836
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3787
 
9830
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3572 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3678
 
9831
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3815
9837
9832
msgid "Hue rotation:"
9838
9833
msgstr "Вращение тона:"
9839
9834
 
9840
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3558
 
9835
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3586
9841
9836
msgid "G_low"
9842
9837
msgstr "Свечение"
9843
9838
 
9844
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3662
 
9839
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3690
9845
9840
msgid "# of Spikes:"
9846
9841
msgstr "Число пятен:"
9847
9842
 
9848
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3674
 
9843
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3702
9849
9844
msgid "Spike thickness:"
9850
9845
msgstr "Толщина пятен:"
9851
9846
 
9852
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3688
 
9847
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3716
9853
9848
msgid "_Rays"
9854
9849
msgstr "Лучи"
9855
9850
 
9856
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3738
 
9851
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3766
9857
9852
msgid "Size factor gradient:"
9858
9853
msgstr "Градиент масшт. множителя:"
9859
9854
 
9860
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3742
 
9855
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3770
9861
9856
msgid "Probability gradient:"
9862
9857
msgstr "Градиент вероятности:"
9863
9858
 
9864
9859
#.
9865
9860
#. *    Shape Radio Button Frame
9866
9861
#.
9867
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3804
 
9862
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3832
9868
9863
msgid "Shape of Second Flares"
9869
9864
msgstr "Форма второй вспышки"
9870
9865
 
9871
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3812 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 
9866
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3840 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
9872
9867
msgid "Circle"
9873
9868
msgstr "Круг"
9874
9869
 
9875
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3829 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
 
9870
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3857 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
9876
9871
msgid "Polygon"
9877
9872
msgstr "Многоугольник"
9878
9873
 
9879
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3862
 
9874
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3890
9880
9875
msgid "Random seed:"
9881
9876
msgstr "Случайное зерно:"
9882
9877
 
9883
 
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3876
 
9878
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3904
9884
9879
msgid "_Second Flares"
9885
9880
msgstr "Вторичные вспышки"
9886
9881
 
10008
10003
msgstr "Наносить ли рисунок на все изображение вплоть до его границ"
10009
10004
 
10010
10005
#. Tileable checkbox
10011
 
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:316
 
10006
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:195 ../plug-ins/maze/maze_face.c:284
10012
10007
msgid "Tileable"
10013
10008
msgstr "Бесшовный элемент мозаики"
10014
10009
 
10527
10522
 
10528
10523
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:179
10529
10524
msgid ""
10530
 
"Please make sure gimp-help-en is installed, or the appropriate gimp-help "
10531
 
"package for your language."
 
10525
"Please install the additional help package or use the online user manual at "
 
10526
"http://docs.gimp.org/."
10532
10527
msgstr ""
 
10528
"Установите пожалуйста дополнительный пакет, содержащий документацию, или "
 
10529
"воспользуйтесь сайтом http://docs.gimp.org/."
10533
10530
 
10534
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
 
10531
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:185
10535
10532
msgid "There is a problem with the GIMP help files."
10536
10533
msgstr "Проблемы с файлом помощи GIMP"
10537
10534
 
10538
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
 
10535
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
10539
10536
msgid "Please check your installation."
10540
10537
msgstr "Пожалуйста, проверье вашу установку."
10541
10538
 
10542
 
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:198
 
10539
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
10543
10540
#, c-format
10544
10541
msgid "Help ID '%s' unknown"
10545
10542
msgstr "Неизвестный ID в системе помощи - '%s'"
10553
10550
"Ошибка при открытии файла \"%s\":\n"
10554
10551
"%s"
10555
10552
 
10556
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:216
 
10553
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:217
10557
10554
msgid "GIMP Help Browser"
10558
10555
msgstr "Просмотрщик справки GIMP"
10559
10556
 
10560
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:311
 
10557
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:312
10561
10558
msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
10562
10559
msgstr "Перетащите эту иконку в веб-браузер"
10563
10560
 
10564
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:700
 
10561
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:702
10565
10562
msgid "Go back one page"
10566
10563
msgstr "Назад на одну страницу"
10567
10564
 
10568
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:705
 
10565
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:707
10569
10566
msgid "Go forward one page"
10570
10567
msgstr "Вперед на одну страницу"
10571
10568
 
10572
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:710
 
10569
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:712
10573
10570
msgid "Go to the index page"
10574
10571
msgstr "К содержанию"
10575
10572
 
10576
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:745
 
10573
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:747
10577
10574
msgid "Visit the GIMP documentation website"
10578
10575
msgstr "Посетите сайт документации GIMP"
10579
10576
 
10580
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:821
 
10577
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
10581
10578
msgid "Document not found"
10582
10579
msgstr "Документ не найден"
10583
10580
 
10584
 
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
 
10581
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:825
10585
10582
msgid "The requested URL could not be loaded:"
10586
10583
msgstr "Невозможно открыть запрашиваемый URL:"
10587
10584
 
11499
11496
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
11500
11497
msgstr "Надо ли вернуть его в прежнее состояние?"
11501
11498
 
11502
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:236
 
11499
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:241
11503
11500
msgid "JPEG preview"
11504
11501
msgstr "Просмотр JPEG"
11505
11502
 
11506
 
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:655 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
 
11503
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:626 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
11507
11504
#, c-format
11508
11505
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
11509
11506
msgstr "Открывается пред.просмотр для '%s'"
11664
11661
msgstr "Лабиринт"
11665
11662
 
11666
11663
#. The maze size frame
11667
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:201
 
11664
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:200
11668
11665
msgid "Maze Size"
11669
11666
msgstr "Размер лабиринта"
11670
11667
 
11671
11668
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
11672
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:218
 
11669
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:214
11673
11670
msgid "Width (pixels):"
11674
11671
msgstr "Ширина (точек растра):"
11675
11672
 
11676
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:230 ../plug-ins/maze/maze_face.c:246
 
11673
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:226 ../plug-ins/maze/maze_face.c:242
11677
11674
msgid "Pieces:"
11678
11675
msgstr "Кусочки:"
11679
11676
 
11680
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:235
 
11677
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:231
11681
11678
msgid "Height (pixels):"
11682
11679
msgstr "Высота (точек растра):"
11683
11680
 
11684
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:258
11685
 
msgid "Multiple (57):"
11686
 
msgstr "Умножение (57):"
11687
 
 
11688
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:271
11689
 
msgid "Offset (1):"
11690
 
msgstr "Смещение (1):"
11691
 
 
11692
11681
#. The maze algorithm frame
11693
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
 
11682
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:250
11694
11683
msgid "Algorithm"
11695
11684
msgstr "Алгоритм"
11696
11685
 
11697
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:308
 
11686
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:276
11698
11687
msgid "Depth first"
11699
11688
msgstr "Сначала в глубину"
11700
11689
 
11701
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
 
11690
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
11702
11691
msgid "Prim's algorithm"
11703
11692
msgstr "Алгоритм Прима"
11704
11693
 
11705
 
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:427
 
11694
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:396
11706
11695
msgid ""
11707
11696
"Selection size is not even.\n"
11708
11697
"Tileable maze won't work perfectly."
11711
11700
"Лабиринт будет неровный."
11712
11701
 
11713
11702
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
11714
 
#, c-format
11715
11703
msgid "Error: No XMP packet found"
11716
11704
msgstr "Ошибка: пакет XMP не найден"
11717
11705
 
12054
12042
"Агрессивное RLE\n"
12055
12043
"(Не поддерживается SGI)"
12056
12044
 
 
12045
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
 
12046
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 
12047
msgstr "Захватить изображение из устройства, поддерживающего TWAIN"
 
12048
 
12057
12049
#: ../plug-ins/twain/twain.c:354
12058
12050
msgid "_Scanner/Camera..."
12059
12051
msgstr "_Сканер/Камера..."
12103
12095
msgstr "Не удалось записать %s в \"%s\": %s"
12104
12096
 
12105
12097
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
12106
 
#, c-format
12107
12098
msgid "Could not initialize libcurl"
12108
12099
msgstr "Не удалось инициализировать libcurl"
12109
12100
 
12110
12101
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
12111
 
#, c-format
12112
12102
msgid "Could not open output file for writing"
12113
12103
msgstr "Не удалось открыть внешний файл для записи"
12114
12104
 
12310
12300
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
12311
12301
msgstr "Ошибка: файл свойств XJT '%s' пуст"
12312
12302
 
12313
 
#~ msgid ""
12314
 
#~ "Please install the additional help package or use the online user manual "
12315
 
#~ "at http://docs.gimp.org/."
12316
 
#~ msgstr ""
12317
 
#~ "Установите пожалуйста дополнительный пакет, содержащий документацию, или "
12318
 
#~ "воспользуйтесь сайтом http://docs.gimp.org/."
12319
 
 
12320
 
#~ msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
12321
 
#~ msgstr "Захватить изображение из устройства, поддерживающего TWAIN"
 
12303
#~ msgid "Scatter HSV"
 
12304
#~ msgstr "Рассеивание HSV"
 
12305
 
 
12306
#~ msgid "Multiple (57):"
 
12307
#~ msgstr "Умножение (57):"
 
12308
 
 
12309
#~ msgid "Offset (1):"
 
12310
#~ msgstr "Смещение (1):"