345
343
msgstr "ཆ་རྩིས་ཚུ་(_F)"
347
345
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1546
348
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1180 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
349
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2004
350
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1059 ../plug-ins/common/compressor.c:410
351
#: ../plug-ins/common/compressor.c:473 ../plug-ins/common/compressor.c:563
352
#: ../plug-ins/common/compressor.c:632 ../plug-ins/common/curve_bend.c:817
353
#: ../plug-ins/common/dicom.c:708 ../plug-ins/common/gbr.c:616
354
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258
355
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561
356
#: ../plug-ins/common/mng.c:950 ../plug-ins/common/pat.c:447
357
#: ../plug-ins/common/pcx.c:645 ../plug-ins/common/pix.c:508
358
#: ../plug-ins/common/png.c:1244 ../plug-ins/common/pnm.c:941
359
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194 ../plug-ins/common/psd-save.c:1549
360
#: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555
361
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2120 ../plug-ins/common/sunras.c:544
362
#: ../plug-ins/common/tga.c:1133 ../plug-ins/common/tiff-save.c:671
363
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1016 ../plug-ins/common/xwd.c:598
364
#: ../plug-ins/fits/fits.c:457 ../plug-ins/flame/flame.c:442
365
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
366
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2376 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:325
367
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:282
368
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1280
369
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1714
346
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1147
347
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294
348
#: ../plug-ins/common/CEL.c:568
349
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2004
350
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1054
351
#: ../plug-ins/common/compressor.c:410
352
#: ../plug-ins/common/compressor.c:545
353
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:818
354
#: ../plug-ins/common/dicom.c:691
355
#: ../plug-ins/common/gbr.c:616
356
#: ../plug-ins/common/gif.c:986
357
#: ../plug-ins/common/gih.c:1258
358
#: ../plug-ins/common/gtm.c:225
359
#: ../plug-ins/common/mng.c:561
360
#: ../plug-ins/common/mng.c:950
361
#: ../plug-ins/common/pat.c:447
362
#: ../plug-ins/common/pcx.c:588
363
#: ../plug-ins/common/pix.c:508
364
#: ../plug-ins/common/png.c:1243
365
#: ../plug-ins/common/pnm.c:929
366
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1194
367
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1458
368
#: ../plug-ins/common/raw.c:528
369
#: ../plug-ins/common/raw.c:555
370
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119
371
#: ../plug-ins/common/sunras.c:507
372
#: ../plug-ins/common/tga.c:1027
373
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2171
374
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1002
375
#: ../plug-ins/common/xwd.c:565
376
#: ../plug-ins/fits/fits.c:454
377
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
378
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794
379
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:715
380
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2377
381
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:268
382
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:270
383
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1020
384
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1278
385
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1712
371
387
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
372
388
msgstr "%s འབྲི་ནི་གི་དོན་ལུ་ '%s'ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ།"
388
404
#. stat error (file does not exist)
389
405
#: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1863
390
406
#: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:933
391
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1323 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
392
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2177
393
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:981 ../plug-ins/common/compressor.c:464
394
#: ../plug-ins/common/compressor.c:622 ../plug-ins/common/curve_bend.c:869
395
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348
396
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649
397
#: ../plug-ins/common/lcms.c:789 ../plug-ins/common/lcms.c:1091
398
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121 ../plug-ins/common/pat.c:317
399
#: ../plug-ins/common/pcx.c:344 ../plug-ins/common/pix.c:329
400
#: ../plug-ins/common/png.c:703 ../plug-ins/common/pnm.c:482
401
#: ../plug-ins/common/poppler.c:501 ../plug-ins/common/postscript.c:1021
402
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3029 ../plug-ins/common/psd-load.c:2156
403
#: ../plug-ins/common/psp.c:1432 ../plug-ins/common/raw.c:243
404
#: ../plug-ins/common/raw.c:645 ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2010
405
#: ../plug-ins/common/sunras.c:378 ../plug-ins/common/svg.c:321
406
#: ../plug-ins/common/svg.c:702 ../plug-ins/common/tga.c:423
407
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:288 ../plug-ins/common/xbm.c:720
408
#: ../plug-ins/common/xwd.c:420 ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
409
#: ../plug-ins/fits/fits.c:345 ../plug-ins/flame/flame.c:411
410
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
411
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193
412
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:93 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:876
413
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:271
414
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:186 ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
415
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728 ../plug-ins/xjt/xjt.c:2545
416
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2553
407
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1290
408
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:149
409
#: ../plug-ins/common/CEL.c:299
410
#: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2177
411
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:976
412
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:870
413
#: ../plug-ins/common/dicom.c:296
414
#: ../plug-ins/common/gbr.c:348
415
#: ../plug-ins/common/gifload.c:309
416
#: ../plug-ins/common/gih.c:649
417
#: ../plug-ins/common/lcms.c:655
418
#: ../plug-ins/common/mng.c:1121
419
#: ../plug-ins/common/pat.c:317
420
#: ../plug-ins/common/pcx.c:309
421
#: ../plug-ins/common/pix.c:329
422
#: ../plug-ins/common/png.c:707
423
#: ../plug-ins/common/pnm.c:480
424
#: ../plug-ins/common/poppler.c:368
425
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1021
426
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3002
427
#: ../plug-ins/common/psd.c:1899
428
#: ../plug-ins/common/psp.c:1460
429
#: ../plug-ins/common/raw.c:243
430
#: ../plug-ins/common/raw.c:645
431
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009
432
#: ../plug-ins/common/sunras.c:379
433
#: ../plug-ins/common/svg.c:316
434
#: ../plug-ins/common/svg.c:686
435
#: ../plug-ins/common/tga.c:411
436
#: ../plug-ins/common/tiff.c:580
437
#: ../plug-ins/common/xbm.c:720
438
#: ../plug-ins/common/xwd.c:420
439
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219
440
#: ../plug-ins/fits/fits.c:342
441
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
442
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
443
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:429
444
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:464
445
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:193
446
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:88
447
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:874
448
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:259
449
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:172
450
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:651
451
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:728
452
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2544
453
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:2552
418
455
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
419
456
msgstr " %s ལྷག་ནི་གི་དོན་ལུ་'%s'ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ།"
502
539
msgstr "གློག་མེའི་ཆ་རྐྱེན་ཚུ་...(_L)"
504
541
#. General options
505
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
542
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:261
506
543
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:473
507
544
msgid "General Options"
508
545
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
510
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:302
547
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:269
511
548
msgid "T_ransparent background"
512
549
msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་གྱི་རྒྱབ་གཞི།"
514
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:312
551
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:279
515
552
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
516
553
msgstr "འབུར་འབུར་གྱི་མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཡོད་ས་ལུ་འགྲོ་ཡུལ་གྱི་གཟུགས་བརྙན་དྭངས་གསལ་བཟོ།"
518
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:315
555
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:282
519
556
msgid "Cre_ate new image"
520
557
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་(_C)"
522
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:325
559
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:292
523
560
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:547
524
561
msgid "Create a new image when applying filter"
525
562
msgstr "ཚགས་མ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ད་གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
527
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:327
564
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:294
528
565
msgid "High _quality preview"
529
566
msgstr "མཐོ་བའི་སྤུས་ཚད་སྔོན་ལྟ་(_q)"
531
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:337
568
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:304
532
569
msgid "Enable/disable high quality preview"
533
570
msgstr "མཐོ་བའི་སྤུས་ཚད་སྔོན་ལྟ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
535
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:344
572
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:311
536
573
msgid "Distance:"
537
574
msgstr "གྱང་ཚད་:"
539
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378
576
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:345
540
577
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626
541
578
msgid "Light Settings"
542
579
msgstr "འོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ཚུ།"
544
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391
581
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:358
548
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:392
585
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:359
552
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
589
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:360
556
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:394
593
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:361
560
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395
597
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:362
564
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396
601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:363
569
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:405
570
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2706
606
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:372
607
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2705
572
609
msgstr "དབྱེ་བ་:"
574
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:410
611
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:377
576
613
msgstr "ཚོས་གཞི་:"
578
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:417
615
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:384
579
616
msgid "Directional"
580
617
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ཀྱི།"
582
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418
619
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:385
586
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:433
623
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:400
587
624
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:654
588
625
msgid "Type of light source to apply"
589
626
msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
591
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:435
628
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:402
592
629
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
593
630
msgid "Select lightsource color"
594
631
msgstr "འོད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད།"
596
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
633
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:414
597
634
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
598
635
msgid "Set light source color"
599
636
msgstr "འོད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
601
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455
638
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:422
602
639
msgid "_Intensity:"
603
640
msgstr "དྲག་ཤུགས་:(_I)"
605
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:461
642
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428
606
643
msgid "Light intensity"
607
644
msgstr "འོད་དྲག་ཤུགས།"
609
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:464
646
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:431
610
647
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:671
611
648
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:998
612
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:406
616
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:474 ../plug-ins/common/flarefx.c:772
617
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1081 ../plug-ins/common/nova.c:463
618
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282 ../plug-ins/flame/flame.c:1227
652
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441
653
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:765
654
#: ../plug-ins/common/mblur.c:992
655
#: ../plug-ins/common/nova.c:462
656
#: ../plug-ins/common/papertile.c:273
657
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1227
619
658
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2651
621
660
msgstr "ཨེཀསི་:(_X)"
623
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:480
662
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447
624
663
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:695
625
664
msgid "Light source X position in XYZ space"
626
665
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཨེཀསི་ གནས་ས།"
628
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:487 ../plug-ins/common/flarefx.c:777
629
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1086 ../plug-ins/common/nova.c:468
630
#: ../plug-ins/common/papertile.c:291 ../plug-ins/flame/flame.c:1241
667
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:454
668
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:770
669
#: ../plug-ins/common/mblur.c:997
670
#: ../plug-ins/common/nova.c:467
671
#: ../plug-ins/common/papertile.c:282
672
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1241
631
673
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2655
633
675
msgstr "ཝའི་:(_Y)"
635
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:493
677
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460
636
678
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:709
637
679
msgid "Light source Y position in XYZ space"
638
680
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཝའི་ གནས་ས།"
640
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:500
682
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:467
642
684
msgstr "ཟེཊི་:(_Z)"
644
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506
686
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:473
645
687
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723
646
688
msgid "Light source Z position in XYZ space"
647
689
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཟེཊི་ གནས་ས།"
697
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:548
740
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:515
698
741
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:775
699
742
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
700
743
msgstr "ཨེཀསི་ཝའི་ཟེཊི་ བར་སྟོང་ནང་འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ ཟེཊི་ ཁ་ཕྱོགས།"
702
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551
745
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518
704
747
msgstr "ཟུར་ཁ་བཏོན་(_s)"
706
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:560
749
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:527
707
750
msgid "Lighting preset:"
708
751
msgstr "གློག་མེའི་སྔར་སྒྲིག་:"
710
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606
753
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573
711
754
msgid "Material Properties"
712
755
msgstr "ཅ་ཆས་རྒྱུ་དངོས།"
714
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:624
757
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:591
715
758
msgid "_Glowing:"
716
759
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་:(_G)"
718
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640
761
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607
719
762
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836
720
763
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
721
764
msgstr "འོད་ཐད་ཀར་མ་ཕོག་ས་སྟོན་ནི་གི་ཚོས་གཞི་ངོ་མ་གི་མང་ཉུང་།"
723
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:653
766
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:620
725
768
msgstr "དཀར་མདངས་:(_B)"
727
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:669
770
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636
728
771
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
729
772
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
730
773
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་འདི་གིས་འོད་སྤརཝ་ད་ཚོས་གཞི་ངོ་མ་གི་དྲག་ཤུགས།"
732
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
775
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:649
734
777
msgstr "འོད་ཅན་:(_S)"
736
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698
779
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:665
737
780
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937
738
781
msgid "Controls how intense the highlights will be"
739
782
msgstr "གཙོ་དམིགས་འདི་ག་དེམ་ཅིག་དྲག་པོ་འོང་ནི་ཨིན་ན་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
741
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710
784
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:677
742
785
msgid "_Polished:"
743
786
msgstr "པོ་ལིཤི་འབད་ཡོདཔ་:(_P)"
745
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726
788
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:693
746
789
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966
747
790
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
748
791
msgstr "གནས་གོང་མཐོ་མི་ཚུ་གིས་གཙོ་དམིགས་འདི་ཧེང་བཀལ་ཆེད་དམིགས་འབད་ནི་ལུ་བཟོཝ་ཨིན།"
751
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735
794
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:702
752
795
msgid "_Metallic"
753
796
msgstr "ལྕགས་ཀྱི་(_M)"
755
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771
798
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:738
756
799
msgid "E_nable bump mapping"
757
800
msgstr "འབུར་འབུར་གྱི་ས་ཁྲ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་(_n)"
759
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:785
802
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:752
760
803
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
761
804
msgstr "འབུར་འབུར་གྱི་ས་ཁྲ་(གཟུགས་བརྙན་གཏིང་ཚད) ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
763
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:803
806
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:770
764
807
msgid "Bumpm_ap image:"
765
808
msgstr "ས་ཁྲ་འབུར་འབུར་གྱི་གཟུགས་བརྙན་:(_a)"
768
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:806 ../plug-ins/common/bumpmap.c:835
811
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773
812
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:902
769
813
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
771
815
msgstr "རིང་ཚད་ཀྱི།"
773
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:807
817
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:774
774
818
msgid "Logarithmic"
775
819
msgstr "མཉམ་གྲངས།"
777
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808 ../plug-ins/common/bumpmap.c:837
821
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:775
822
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
778
823
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
779
824
msgid "Sinusoidal"
780
825
msgstr "ཀྱག་ཀྱོག་ཅན།"
782
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809 ../plug-ins/common/bumpmap.c:836
827
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:776
828
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:903
783
829
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
784
830
msgid "Spherical"
785
831
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་ཅན།"
787
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:819
833
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:786
789
835
msgstr "གུག་གུགཔ་:(_r)"
791
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:824
837
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791
792
838
msgid "Ma_ximum height:"
793
839
msgstr "མང་མཐའི་མཐོ་ཚད་(_x)"
795
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:834
841
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:801
796
842
msgid "Maximum height for bumps"
797
843
msgstr "འབུར་འབུར་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མང་མཐའི་མཐོ་ཚད།"
799
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:859
845
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:826
800
846
msgid "E_nable environment mapping"
801
847
msgstr "མཐའ་འཁོར་ས་ཁྲ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་(_n)"
803
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:873
849
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:840
804
850
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
805
851
msgstr " མཐའ་འཁོར་-ས་ཁྲ་ (འཆར་གཟུགས་)ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
807
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895
853
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:862
808
854
msgid "En_vironment image:"
809
855
msgstr "མཐའ་འཁོར་གྱི་གཟུགས་བརྙན་:(_v)"
811
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:897
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:864
812
858
msgid "Environment image to use"
813
859
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་མཐའ་འཁོར་གཟུགས་བརྙན།"
815
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919
861
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:886
817
863
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་(_t)"
819
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:923
865
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:890
820
866
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1303
822
868
msgstr "འོད་(_L)"
824
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:927
870
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:894
825
871
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1307
826
872
msgid "_Material"
827
873
msgstr "ཅ་ཆས་(_M)"
829
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:931
875
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898
830
876
msgid "_Bump Map"
831
877
msgstr "འབུར་འབུར་གྱི་ས་ཁྲ(_B)"
833
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935
879
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:902
834
880
msgid "_Environment Map"
835
881
msgstr "མཐའ་འཁོར་ས་ཁྲ་(_E)"
837
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044
883
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1011
838
884
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:186
839
885
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1166
840
886
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
842
888
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་(_U)"
844
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1051
890
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018
845
891
#: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1409
846
892
msgid "Recompute preview image"
847
893
msgstr "ཞིབ་ལྟ་གཟུགས་བརྙན་ལོག་བརྩི་རྐྱབས།"
849
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
895
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1020
850
896
msgid "I_nteractive"
851
897
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་(_n)"
853
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067
899
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1034
854
900
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
855
901
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གི་ཆུ་ཚོད་ངོ་མའི་ཞིབ་ལྟ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
857
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1106
903
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1073
858
904
msgid "Save Lighting Preset"
859
905
msgstr "གློག་མེའི་སྔར་སྒྲིག་སྲུངས།"
861
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1250
907
#: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1217
862
908
msgid "Load Lighting Preset"
863
909
msgstr "གློག་མེའི་སྔར་སྒྲིག་མངོན་གསལ་འབད།"
1149
1197
#. column, highest column ever used
1150
1198
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
1151
1199
#. -1 assume there is no floating selection
1152
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154 ../plug-ins/common/CEL.c:304
1153
#: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:353
1154
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654
1155
#: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:349
1156
#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:710
1157
#: ../plug-ins/common/pnm.c:487 ../plug-ins/common/poppler.c:546
1158
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027 ../plug-ins/common/psd-load.c:2161
1159
#: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:470
1160
#: ../plug-ins/common/tga.c:428 ../plug-ins/common/tiff-load.c:558
1161
#: ../plug-ins/common/wmf.c:956 ../plug-ins/common/xbm.c:725
1162
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:506
1163
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
1164
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
1165
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3344
1200
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:154
1201
#: ../plug-ins/common/CEL.c:304
1202
#: ../plug-ins/common/dicom.c:301
1203
#: ../plug-ins/common/gbr.c:353
1204
#: ../plug-ins/common/gifload.c:314
1205
#: ../plug-ins/common/gih.c:654
1206
#: ../plug-ins/common/pat.c:322
1207
#: ../plug-ins/common/pcx.c:314
1208
#: ../plug-ins/common/pix.c:334
1209
#: ../plug-ins/common/png.c:714
1210
#: ../plug-ins/common/pnm.c:485
1211
#: ../plug-ins/common/poppler.c:414
1212
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1027
1213
#: ../plug-ins/common/psd.c:1904
1214
#: ../plug-ins/common/raw.c:650
1215
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
1216
#: ../plug-ins/common/tga.c:416
1217
#: ../plug-ins/common/tiff.c:588
1218
#: ../plug-ins/common/wmf.c:954
1219
#: ../plug-ins/common/xbm.c:725
1220
#: ../plug-ins/common/xpm.c:343
1221
#: ../plug-ins/common/xwd.c:473
1222
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204
1223
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:469
1224
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:94
1225
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:318
1226
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:645
1227
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3343
1167
1229
msgid "Opening '%s'"
1168
1230
msgstr "'%s' ཁ་ཕྱེ་དོ།"
1170
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:164 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:173
1171
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:187
1172
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:201 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:382
1232
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:164
1233
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:173
1234
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:179
1235
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:187
1236
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:201
1237
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:382
1174
1239
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
1175
1240
msgstr "'%s' འདི་བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།"
1177
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:214 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:240
1178
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:266 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:329
1179
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:353 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:375
1180
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:388 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:394
1242
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:214
1243
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:240
1244
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:266
1245
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:329
1246
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:353
1247
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:375
1248
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:388
1249
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:394
1182
1251
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
1183
1252
msgstr "'%s' ལས་བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་མགོ་ཡིག་ལྷག་ནི་འཛོལ་བ།"
1185
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:502
1254
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:499
1186
1255
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
1187
1256
msgstr "ངོས་འཛིན་མ་འབད་མི་ ཡང་ཅིན་ ནུས་མེད་བི་ཨེམ་པི་ཨེབ་བཙུགས་རྩ་སྒྲིག"
1189
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:544
1258
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:541
1190
1259
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
1191
1260
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་མི་ ཡང་ཅིན་ ནུས་མེད་བིཊི་གཏིང་ཚད།"
1193
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376
1195
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
1196
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་མི་ ཡང་ཅིན་ ནུས་མེད་བིཊི་གཏིང་ཚད།"
1198
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381
1200
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
1201
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་མི་ ཡང་ཅིན་ ནུས་མེད་བིཊི་གཏིང་ཚད།"
1204
1263
#. * Create the "background" layer to hold the image...
1206
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:559 ../plug-ins/common/CEL.c:349
1207
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277
1208
#: ../plug-ins/common/compose.c:910 ../plug-ins/common/decompose.c:706
1209
#: ../plug-ins/common/dicom.c:503 ../plug-ins/common/film.c:746
1210
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:393
1211
#: ../plug-ins/common/pcx.c:399 ../plug-ins/common/pix.c:368
1212
#: ../plug-ins/common/png.c:831 ../plug-ins/common/pnm.c:570
1213
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2587 ../plug-ins/common/raw.c:691
1214
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:956
1215
#: ../plug-ins/common/tga.c:1029 ../plug-ins/common/tiff-load.c:942
1216
#: ../plug-ins/common/tile.c:267 ../plug-ins/common/xbm.c:880
1217
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:511
1265
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546
1266
#: ../plug-ins/common/CEL.c:349
1267
#: ../plug-ins/common/CEL.c:352
1268
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277
1269
#: ../plug-ins/common/compose.c:924
1270
#: ../plug-ins/common/decompose.c:703
1271
#: ../plug-ins/common/dicom.c:486
1272
#: ../plug-ins/common/film.c:746
1273
#: ../plug-ins/common/gifload.c:879
1274
#: ../plug-ins/common/pcx.c:339
1275
#: ../plug-ins/common/pcx.c:345
1276
#: ../plug-ins/common/pix.c:368
1277
#: ../plug-ins/common/png.c:835
1278
#: ../plug-ins/common/pnm.c:564
1279
#: ../plug-ins/common/psd.c:2327
1280
#: ../plug-ins/common/raw.c:691
1281
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257
1282
#: ../plug-ins/common/sunras.c:917
1283
#: ../plug-ins/common/tga.c:928
1284
#: ../plug-ins/common/tiff.c:945
1285
#: ../plug-ins/common/tile.c:265
1286
#: ../plug-ins/common/xbm.c:866
1287
#: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464
1288
#: ../plug-ins/fits/fits.c:508
1218
1289
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
1219
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122 ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:244
1220
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:789 ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
1221
#: ../plug-ins/twain/twain.c:571 ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
1290
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:122
1291
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:239
1292
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:741
1293
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:369
1294
#: ../plug-ins/twain/twain.c:574
1295
#: ../plug-ins/winsnap/winsnap.c:1155
1222
1296
msgid "Background"
1223
1297
msgstr "རྒྱབ་གཞི།"
1225
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:730 ../plug-ins/bmp/bmpread.c:771
1226
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:821
1299
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:717
1300
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:758
1301
#: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:808
1227
1302
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
1228
1303
msgstr "བིཊི་ས་ཁྲ་འདི་རེ་བ་མེདཔ་སྦེ་རྫོགསཔ་ཨིན།"
1230
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:187 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209
1305
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:187
1306
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209
1231
1307
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
1233
"ཟུར་ཐོ་བཀོད་ཡོད་མི་གཟུགས་བརྙན་དང་གཅིག་ཁར་བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ནང་དྭངས་གསལ་སྲུངས་བཞག་འབད་མི་"
1308
msgstr "ཟུར་ཐོ་བཀོད་ཡོད་མི་གཟུགས་བརྙན་དང་གཅིག་ཁར་བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ནང་དྭངས་གསལ་སྲུངས་བཞག་འབད་མི་བཏུབ།"
1236
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:189 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211
1310
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:189
1311
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211
1237
1312
msgid "Alpha channel will be ignored."
1238
1313
msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་རྒྱུན་ལམ་སྣང་མེད་བཞག་འོང་།"
1240
1315
#. And let's begin the progress
1241
1316
#. init the progress meter
1242
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305 ../plug-ins/common/CEL.c:573
1243
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif-save.c:993
1244
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245
1245
#: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:607
1246
#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1251
1247
#: ../plug-ins/common/pnm.c:946 ../plug-ins/common/postscript.c:1199
1248
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1554 ../plug-ins/common/sunras.c:549
1249
#: ../plug-ins/common/tga.c:1138 ../plug-ins/common/tiff-save.c:681
1250
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1021 ../plug-ins/common/xpm.c:623
1251
#: ../plug-ins/common/xwd.c:603 ../plug-ins/fits/fits.c:462
1252
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:283
1253
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537 ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
1254
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1697
1317
#: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:305
1318
#: ../plug-ins/common/CEL.c:573
1319
#: ../plug-ins/common/gbr.c:621
1320
#: ../plug-ins/common/gif.c:993
1321
#: ../plug-ins/common/gih.c:1263
1322
#: ../plug-ins/common/gtm.c:245
1323
#: ../plug-ins/common/pat.c:452
1324
#: ../plug-ins/common/pcx.c:550
1325
#: ../plug-ins/common/pix.c:513
1326
#: ../plug-ins/common/png.c:1250
1327
#: ../plug-ins/common/pnm.c:934
1328
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1199
1329
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1463
1330
#: ../plug-ins/common/sunras.c:512
1331
#: ../plug-ins/common/tga.c:1032
1332
#: ../plug-ins/common/tiff.c:2179
1333
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1007
1334
#: ../plug-ins/common/xpm.c:623
1335
#: ../plug-ins/common/xwd.c:570
1336
#: ../plug-ins/fits/fits.c:459
1337
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684
1338
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:226
1339
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:537
1340
#: ../plug-ins/winicon/icosave.c:1015
1341
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1695
1256
1343
msgid "Saving '%s'"
1257
1344
msgstr "'%s' སྲུངས་བཞག་འབད་དོ།"
1861
1957
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཕྲང་།"
1863
1959
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:133
1865
msgid "Align Visi_ble Layers..."
1960
msgid "Align _Visible Layers..."
1866
1961
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ཕྲང་...(_V)"
1868
1963
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:171
1869
1964
msgid "There are not enough layers to align."
1870
1965
msgstr "ཕྲང་ནི་ལུ་བང་རིམ་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག"
1872
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:398
1967
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:397
1873
1968
msgid "Align Visible Layers"
1874
1969
msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ཕྲང་།"
1876
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423 ../plug-ins/common/align_layers.c:454
1971
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:422
1972
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:453
1877
1973
msgid "Collect"
1878
1974
msgstr "བསྡུ་ལེན།"
1880
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
1976
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:423
1881
1977
msgid "Fill (left to right)"
1882
1978
msgstr "བཀང་ (གཡོན་ལས་གཡས་ཚུན་)"
1884
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425
1980
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:424
1885
1981
msgid "Fill (right to left)"
1886
1982
msgstr "བཀང་(གཡས་ལས་གཡོན་ཚུན་)"
1888
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:426 ../plug-ins/common/align_layers.c:457
1984
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:425
1985
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:456
1889
1986
msgid "Snap to grid"
1890
1987
msgstr "གིརིཌི་ལུ་པར་བཏབ།"
1892
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:435
1989
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:434
1893
1990
msgid "_Horizontal style:"
1894
1991
msgstr "ཐད་སྙོམས་བཟོ་རྣམ་:(_H)"
1896
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439
1993
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:438
1897
1994
msgid "Left edge"
1898
1995
msgstr "གཡོན་གྱི་མཐའམ།"
1900
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440 ../plug-ins/common/align_layers.c:470
1997
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:439
1998
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:469
1901
1999
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2639
1905
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:441
2003
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:440
1906
2004
msgid "Right edge"
1907
2005
msgstr "གཡས་ཀྱི་མཐའམ།"
1909
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:450
2007
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:449
1910
2008
msgid "Ho_rizontal base:"
1911
2009
msgstr "ཐད་སྙོམས་གཞི་རྟེན་:(_r)"
1913
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
2011
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:454
1914
2012
msgid "Fill (top to bottom)"
1915
2013
msgstr "བཀང་(མགོ་ལས་མཇུག་ཚུན་)"
1917
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:456
2015
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:455
1918
2016
msgid "Fill (bottom to top)"
1919
2017
msgstr "བཀང་(མཇུག་ལས་མགོ་ཚུན་)"
1921
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:466
2019
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:465
1922
2020
msgid "_Vertical style:"
1923
2021
msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཟོ་རྣམ་:(_V)"
1925
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:469
2023
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:468
1926
2024
msgid "Top edge"
1927
2025
msgstr "མགོའི་མཐའམ།"
1929
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:471
2027
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:470
1930
2028
msgid "Bottom edge"
1931
2029
msgstr "མཇུག་གི་མཐའམ།"
1933
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:480
2031
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:479
1934
2032
msgid "Ver_tical base:"
1935
2033
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གཞི་རྟེན་:(_t)"
1937
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:484
2035
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:483
1938
2036
msgid "_Grid size:"
1939
2037
msgstr "གིརིཌི་ཚད་:(_G)"
1941
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:493
2039
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:492
1942
2040
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
1943
2041
msgstr "མཇུག་གི་བང་རིམ་འདི་མཐོང་ཚུགས་རུང་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་(_I)"
1945
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:503
2043
#: ../plug-ins/common/align_layers.c:502
1946
2044
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
1947
2045
msgstr "མཐོང་མ་ཚུགས་མི་མཆུག་གི་བང་རིམ་འདི་གཞི་རྟེན་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་(_U)"
1949
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:163
2047
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:154
1950
2048
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
1951
2049
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་བང་རིམ་གཞི་རྟེན་འབད་ཡོད་པའི་བསྒུལ་བཟོ་འདི་ཞིབ་ལྟ་འབད།"
1953
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:168
2051
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:159
1954
2052
msgid "_Playback..."
1955
2053
msgstr "གླུ་གཞས་གཏང་ནི་...(_P)"
1957
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2055
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:434
1959
2057
msgstr "གོམ་(_S)"
1961
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:443
2059
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:434
1962
2060
msgid "Step to next frame"
1963
2061
msgstr "གཞི་ཁྲམ་གཞན་མི་ལུ་གོམ།"
1965
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:447
2063
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:438
1966
2064
msgid "Rewind the animation"
1967
2065
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་འདི་ལོག་བསྒྱིར།"
1969
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
1974
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:465
1975
msgid "Increase the speed of the animation"
1978
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
1981
msgstr "མར་གྱི་(_L)"
1983
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:470
1984
msgid "Decrease the speed of the animation"
1987
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
1990
msgstr "སླར་སྒྲིག་གོ་རིམ།"
1992
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:475
1994
msgid "Reset the speed of the animation"
1995
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་འདི་ལོག་བསྒྱིར།"
1997
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:483
1998
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2067
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:459
2068
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1370
1999
2069
msgid "Start playback"
2000
2070
msgstr "གླུ་གཞས་གཏང་ནི་འགོ་བཙུགས།"
2002
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:487
2072
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:463
2004
2074
msgstr "ཁ་འཕྱལ།"
2006
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:488
2076
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:464
2007
2077
msgid "Detach the animation from the dialog window"
2008
2078
msgstr "ཌའི་ལོག་ཝིན་ཌོ་འདི་ལས་བསྒུལ་བཟོ་འདི་ཁ་འཕྱལ།"
2010
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:581
2080
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:548
2011
2081
msgid "Animation Playback:"
2012
2082
msgstr "བསྒུལ་བཟོ་གླུ་གཞས་གཏང་ནི་:"
2014
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:664
2016
msgid "Playback speed"
2017
msgstr "གླུ་གཞས་གཏང་ནི་...(_P)"
2019
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:802
2084
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:734
2020
2085
msgid "Tried to display an invalid layer."
2021
2086
msgstr "ནུས་མེད་བང་རིམ་གླུ་གཞས་གཏང་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ།"
2023
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1322
2088
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1254
2025
2090
msgid "Frame %d of %d"
2026
2091
msgstr " %d གྱི་གཞི་ཁྲམ་ %d"
2028
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445
2093
#: ../plug-ins/common/animationplay.c:1370
2029
2094
msgid "Stop playback"
2030
2095
msgstr "གླུ་གཞས་གཏང་ནི་འདི་བཀག"
2032
2097
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:133
2033
2098
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
2035
"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་བསྒུལ་བཟོ་སྦེ་སྲུངས་བཞག་འབདཝ་ད་ ཚད་མར་ཕབ་འབད་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ལེགས་བཅོས་འབད།"
2099
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་བསྒུལ་བཟོ་སྦེ་སྲུངས་བཞག་འབདཝ་ད་ ཚད་མར་ཕབ་འབད་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ལེགས་བཅོས་འབད།"
2037
2101
#: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145
2038
2102
msgid "Optimize (for _GIF)"
2246
2317
msgid "_Bucket size:"
2247
2318
msgstr "དོབ་ཀྱི་ཚད་:(_B)"
2249
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:257
2320
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:330
2250
2321
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
2251
2322
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འབུར་ཅན་བཟོ་ནིའི་ནུས་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
2253
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:267
2324
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:340
2254
2325
msgid "_Bump Map..."
2255
2326
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་...(_B)"
2257
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:416
2328
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:489
2258
2329
msgid "Bump-mapping"
2259
2330
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་བཟོ་དོ།"
2261
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:766
2332
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:833
2262
2333
msgid "Bump Map"
2263
2334
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ།"
2265
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:832
2336
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:899
2266
2337
msgid "_Bump map:"
2267
2338
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་:(_B)"
2269
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:844
2340
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:911
2270
2341
msgid "_Map type:"
2271
2342
msgstr "ས་ཁྲ་གི་དབྱེ་བ་:(_M)"
2273
2344
#. Compensate darkening
2274
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:849
2345
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:916
2275
2346
msgid "Co_mpensate for darkening"
2276
2347
msgstr "གྲིབ་གནག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒུད་འཐུས་འབད་(_m)"
2278
2349
#. Invert bumpmap
2279
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:863
2350
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930
2280
2351
msgid "I_nvert bumpmap"
2281
2352
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་གནས་ལོག་འབད་(_n)"
2283
2354
#. Tile bumpmap
2284
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:877
2355
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944
2285
2356
msgid "_Tile bumpmap"
2286
2357
msgstr "ཊ་ཡིལ་འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་(_T)"
2288
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499
2359
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:959
2360
#: ../plug-ins/common/emboss.c:501
2289
2361
msgid "_Azimuth:"
2290
2362
msgstr "ཕྱོགས་ཀྱི་ཆ་ཚད་:(_A)"
2292
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904
2364
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:971
2293
2365
msgid "_Elevation:"
2294
2366
msgstr "མཐོ་སྒང་:(_E)"
2296
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3379
2368
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:997
2369
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3353
2297
2370
msgid "_X offset:"
2298
2371
msgstr "ཨེཀསི་པར་ལེན་:(_X)"
2300
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:933 ../plug-ins/common/bumpmap.c:947
2302
"The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse "
2373
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1000
2374
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1014
2375
msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse button."
2304
2376
msgstr "པར་ལེན་འདི་མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་བར་མ་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ཟིབ་ལྟ་འདི་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་བདེ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
2306
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3388
2378
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1011
2379
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3362
2307
2380
msgid "_Y offset:"
2308
2381
msgstr "ཝའི་ པར་ལེན་:(_Y)"
2310
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:958
2383
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1025
2311
2384
msgid "_Waterlevel:"
2312
2385
msgstr "ཆུ་ཚད་:(_W)"
2314
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:970
2387
#: ../plug-ins/common/bumpmap.c:1037
2315
2388
msgid "A_mbient:"
2316
2389
msgstr "ཨེམ་བིནཊི་:(_m)"
2318
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:68
2391
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:69
2319
2392
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
2320
2393
msgstr "ཁྱབ་ཚད་སྲིད་མི་མང་མཐའ་འདི་ཁེབས་ནི་ལུ་ཚོན་མདངས་བསྣར།"
2322
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:79
2395
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:80
2323
2396
msgid "_Stretch Contrast"
2324
2397
msgstr "ཚོན་མདངས་བསྣར་(_S)"
2326
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:113
2399
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:114
2327
2400
msgid "Auto-stretching contrast"
2328
2401
msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བསྣར་ནིའི་ཚོན་མདངས།"
2330
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152
2403
#: ../plug-ins/common/c_astretch.c:153
2331
2404
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
2332
2405
msgstr "ཀེས་ཊེརེཆ་:(_a) སི་མེཔ་འདི་སྟོང་ཆ་ཨིན་མས! སྤང་དོ་...\n"
2334
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
2407
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:144
2335
2408
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
2336
2409
msgstr "མཐའམ་ཚུ་གོང་སྤེལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་པར་རིས་གློག་བརྙན་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
2338
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
2411
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:149
2339
2412
msgid "Ca_rtoon..."
2340
2413
msgstr "པར་རིས་གློག་བརྙན་...(_r)"
2342
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:229 ../plug-ins/common/dog.c:251
2343
#: ../plug-ins/common/gauss.c:445 ../plug-ins/common/neon.c:225
2344
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:241 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:211
2345
#: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
2346
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688
2415
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231
2416
#: ../plug-ins/common/dog.c:248
2417
#: ../plug-ins/common/gauss.c:445
2418
#: ../plug-ins/common/neon.c:225
2419
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243
2420
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:213
2421
#: ../plug-ins/common/softglow.c:221
2422
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:965
2423
#: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520
2424
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1686
2347
2425
msgid "Cannot operate on indexed color images."
2348
2426
msgstr "ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
2350
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
2428
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
2351
2429
msgid "Cartoon"
2352
2430
msgstr "པར་རིས་གློག་བརྙན།"
2354
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:846 ../plug-ins/common/photocopy.c:874
2432
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848
2433
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:876
2355
2434
msgid "_Mask radius:"
2356
2435
msgstr "གདོང་ཁེབས་མཐའ་འཁོར་:(_M)"
2358
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:860
2437
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
2359
2438
msgid "_Percent black:"
2360
2439
msgstr "བརྒྱ་ཆ་གནགཔོ་:(_P)"
2403
2483
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
2404
2484
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
2405
2485
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:271
2406
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:492
2486
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:491
2407
2487
msgid "Channel Mixer"
2408
2488
msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ།"
2410
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:528
2490
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:527
2411
2491
msgid "O_utput channel:"
2412
2492
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་རྒྱུ་ལམ་:(_u)"
2414
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:190
2415
#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501
2416
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539 ../plug-ins/common/diffraction.c:577
2417
#: ../plug-ins/common/exchange.c:398 ../plug-ins/common/noisify.c:530
2494
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:581
2495
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
2496
#: ../plug-ins/common/compose.c:201
2497
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:501
2498
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539
2499
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:577
2500
#: ../plug-ins/common/exchange.c:400
2501
#: ../plug-ins/common/noisify.c:530
2418
2502
#: ../plug-ins/common/noisify.c:537
2420
2504
msgstr "དམརཔོ་:(_R)"
2422
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:191
2423
#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510
2424
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548 ../plug-ins/common/diffraction.c:586
2425
#: ../plug-ins/common/exchange.c:458 ../plug-ins/common/noisify.c:531
2506
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:599
2507
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
2508
#: ../plug-ins/common/compose.c:202
2509
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:510
2510
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548
2511
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:586
2512
#: ../plug-ins/common/exchange.c:460
2513
#: ../plug-ins/common/noisify.c:531
2426
2514
#: ../plug-ins/common/noisify.c:538
2427
2515
msgid "_Green:"
2428
2516
msgstr "ལྗང་ཁུ་:(_G)"
2430
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:192
2431
#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519
2432
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557 ../plug-ins/common/diffraction.c:595
2433
#: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:532
2518
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:618
2519
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
2520
#: ../plug-ins/common/compose.c:203
2521
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:519
2522
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557
2523
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:595
2524
#: ../plug-ins/common/exchange.c:521
2525
#: ../plug-ins/common/noisify.c:532
2434
2526
#: ../plug-ins/common/noisify.c:539
2436
2528
msgstr "ཧོནམ་:(_B)"
2438
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635
2530
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:630
2439
2531
msgid "_Monochrome"
2440
2532
msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ་(_M)"
2442
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:648
2534
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:643
2443
2535
msgid "Preserve _luminosity"
2444
2536
msgstr "འོད་ཤུགས་ཉམས་སྲུང་འབད་(_l)"
2446
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:877
2538
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:872
2447
2539
msgid "Load Channel Mixer Settings"
2448
2540
msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
2450
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1004
2542
#: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:999
2451
2543
msgid "Save Channel Mixer Settings"
2452
2544
msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་སྲུངས།"
2563
2656
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་སླར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
2565
2658
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701
2567
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
2568
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
2570
"ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་འདི་སླར་ལོག་བདེ་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ཚོས་གཞི་ཚུ་བཀོག་བཞག་ནི་དང་དྲུད། སྟོན་ཡོད་མི་ཨང་འདི་ཚུ་"
2571
"indices ངོ་མ་ཨིན། དབྱེ་སེལ་གདམ་ཁ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་དཀར་ཆག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་གཡས་ཨེབ་གཏང་འབད།"
2659
msgid "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the original indices. Right-click for a menu with sort options."
2660
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་འདི་སླར་ལོག་བདེ་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ཚོས་གཞི་ཚུ་བཀོག་བཞག་ནི་དང་དྲུད། སྟོན་ཡོད་མི་ཨང་འདི་ཚུ་indices ངོ་མ་ཨིན། དབྱེ་སེལ་གདམ་ཁ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་དཀར་ཆག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་གཡས་ཨེབ་གཏང་འབད།"
2573
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:94
2662
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:96
2574
2663
msgid "Convert a specified color to transparency"
2575
2664
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འདི་དྭངས་གསལ་ཅན་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
2577
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:101
2666
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:103
2578
2667
msgid "Color to _Alpha..."
2579
2668
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ལུ་ཚོས་གཞི་...(_A)"
2581
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:184
2670
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:186
2582
2671
msgid "Removing color"
2583
2672
msgstr "ཚོས་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
2585
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:377
2674
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:379
2586
2675
msgid "Color to Alpha"
2587
2676
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ལུ་ཚོས་གཞི།"
2589
2678
#. spinbutton 1
2590
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2591
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:840 ../plug-ins/gfli/gfli.c:910
2592
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299 ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
2679
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:411
2680
#: ../plug-ins/common/mapcolor.c:424
2681
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:840
2682
#: ../plug-ins/gfli/gfli.c:910
2683
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:299
2684
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:377
2596
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:413
2688
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:415
2597
2689
msgid "Color to Alpha Color Picker"
2598
2690
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ཚོས་གཞི་འཐུ་མི་ལུ་ཚོས་གཞི།"
2600
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:428
2692
#: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:430
2601
2693
msgid "to alpha"
2602
2694
msgstr "ཨཱལ་ཕ་ལུ།"
2604
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
2696
#: ../plug-ins/common/compose.c:189
2697
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
2605
2698
#: ../plug-ins/common/raw.c:1002
2607
2700
msgstr "ཨར་ཇི་བི།"
2609
#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178
2702
#: ../plug-ins/common/compose.c:200
2703
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
2611
2705
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ཨེ།"
2613
#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noisify.c:525
2707
#: ../plug-ins/common/compose.c:204
2708
#: ../plug-ins/common/noisify.c:525
2614
2709
#: ../plug-ins/common/noisify.c:540
2615
2710
msgid "_Alpha:"
2616
2711
msgstr "ཨཱལ་ཕ་:(_A)"
2618
#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184
2713
#: ../plug-ins/common/compose.c:211
2714
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
2620
2716
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི།"
2622
#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220
2718
#: ../plug-ins/common/compose.c:212
2719
#: ../plug-ins/common/compose.c:220
2624
2721
msgstr "ཚོན་མདངས་:(_H)"
2626
#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221
2627
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:421
2723
#: ../plug-ins/common/compose.c:213
2724
#: ../plug-ins/common/compose.c:221
2725
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:413
2628
2726
msgid "_Saturation:"
2629
2727
msgstr "མཐའ་ཚད་:(_S)"
2631
#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:433
2729
#: ../plug-ins/common/compose.c:214
2730
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:425
2632
2731
msgid "_Value:"
2633
2732
msgstr "གནས་གོང་:(_V)"
2635
#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193
2734
#: ../plug-ins/common/compose.c:219
2735
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
2637
2737
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཨེལ།"
2716
2822
msgid "_Redness cr709f:"
2717
2823
msgstr "དམར་མདངས་ཅན་ སི་ཨར་༧༠༩ ཨེཕ་:(_R)"
2719
#: ../plug-ins/common/compose.c:385
2825
#: ../plug-ins/common/compose.c:393
2720
2826
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
2722
"སྣ་མང་སྐྱ་ཐལ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཚོས་གཞི་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་"
2827
msgstr "སྣ་མང་སྐྱ་ཐལ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཚོས་གཞི་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
2725
#: ../plug-ins/common/compose.c:391
2829
#: ../plug-ins/common/compose.c:399
2726
2830
msgid "C_ompose..."
2727
2831
msgstr "བརྩམ་ནི་...(_o)"
2729
#: ../plug-ins/common/compose.c:415
2833
#: ../plug-ins/common/compose.c:423
2730
2834
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
2731
2835
msgstr "ཧེ་མ་ལས་སོ་སོར་འཕྱལ་ཡོད་མི་གཟུགས་བརྙན་འདི་བསྡུ་སྒྲིག་འབད།"
2733
#: ../plug-ins/common/compose.c:423
2837
#: ../plug-ins/common/compose.c:431
2734
2838
msgid "R_ecompose"
2735
2839
msgstr "བསྡུ་སྒྲིག་(_e)"
2737
#: ../plug-ins/common/compose.c:467
2739
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
2742
"ཤུགས་ལྡན་གཟུགས་བརྙན་འདི་'སོ་སོར་འཕྱལ་མི་'འདི་གིས་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་སྟོན་འབད་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ "
2743
"'བསྡུ་སྒྲིག་' འདི་རྐྱངམ་གཅིག་གཡོག་བཀོལ་བཏུབ།"
2841
#: ../plug-ins/common/compose.c:475
2842
msgid "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by 'Decompose'."
2843
msgstr "ཤུགས་ལྡན་གཟུགས་བརྙན་འདི་'སོ་སོར་འཕྱལ་མི་'འདི་གིས་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་སྟོན་འབད་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ 'བསྡུ་སྒྲིག་' འདི་རྐྱངམ་གཅིག་གཡོག་བཀོལ་བཏུབ།"
2745
#: ../plug-ins/common/compose.c:491
2845
#: ../plug-ins/common/compose.c:499
2746
2846
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
2747
2847
msgstr "པར་ལེན་འཛོལ་བ་ 'སོ་སོ་འཕྱལ་ནི་-གནད་སྡུད་'གཞན་བརྟེན་པ: བང་རིམ་ཚུ་དག་པ་ཅིག་འཚོལ་ཐོབ་ནུག"
2749
#: ../plug-ins/common/compose.c:524
2849
#: ../plug-ins/common/compose.c:532
2751
2851
msgid "Could not get layers for image %d"
2752
2852
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ %d གི་དོན་ལུ་བང་རིམ་ཚུ་ཐོབ་མ་ཚུགས།"
2754
#: ../plug-ins/common/compose.c:591
2854
#: ../plug-ins/common/compose.c:605
2755
2855
msgid "Composing"
2756
2856
msgstr "བརྩམ་དོ།"
2758
#: ../plug-ins/common/compose.c:676 ../plug-ins/common/compose.c:1710
2858
#: ../plug-ins/common/compose.c:690
2859
#: ../plug-ins/common/compose.c:1724
2759
2860
msgid "At least one image is needed to compose"
2760
2861
msgstr "བརྩམ་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་གཟུགས་བརྙན་གཅིག་དགོ།"
2762
#: ../plug-ins/common/compose.c:687 ../plug-ins/common/compose.c:700
2863
#: ../plug-ins/common/compose.c:701
2864
#: ../plug-ins/common/compose.c:714
2764
2866
msgid "Specified layer %d not found"
2765
2867
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ་ %d འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2767
#: ../plug-ins/common/compose.c:707
2869
#: ../plug-ins/common/compose.c:721
2768
2870
msgid "Drawables have different size"
2769
2871
msgstr "འབྲི་བཏུབ་མི་ཚུ་ལུ་ཚད་སོ་སོ་ཡོད།"
2771
#: ../plug-ins/common/compose.c:732
2873
#: ../plug-ins/common/compose.c:746
2772
2874
msgid "Images have different size"
2773
2875
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་ཚད་སོ་སོ་ཡོད།"
2775
#: ../plug-ins/common/compose.c:749
2877
#: ../plug-ins/common/compose.c:763
2776
2878
msgid "Error in getting layer IDs"
2777
2879
msgstr "བང་རིམ་ཨའི་ཌི་ཨེས་ཐོབ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
2779
#: ../plug-ins/common/compose.c:770
2881
#: ../plug-ins/common/compose.c:784
2781
2883
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
2782
2884
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་སྐྱ་ཐལ་གཟུགས་བརྙན་(bpp=%d)མེན་བས།"
2784
#: ../plug-ins/common/compose.c:797
2886
#: ../plug-ins/common/compose.c:811
2785
2887
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
2786
2888
msgstr "སླར་བརྩམ་ནི་ལུ་མི་ཚུགས་ འབྱུང་ཁུངས་བང་རིམ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
2788
#: ../plug-ins/common/compose.c:1463
2890
#: ../plug-ins/common/compose.c:1477
2789
2891
msgid "Compose"
2790
2892
msgstr "བརྩམ་ནི།"
2792
2894
#. Compose type combo
2793
#: ../plug-ins/common/compose.c:1490
2895
#: ../plug-ins/common/compose.c:1504
2794
2896
msgid "Compose Channels"
2795
2897
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ་བརྩམ་ནི།"
2797
#: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1498
2899
#: ../plug-ins/common/compose.c:1514
2900
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1495
2798
2901
msgid "Color _model:"
2799
2902
msgstr "ཚོས་གཞིའི་དཔེ་:(_m)"
2801
2904
#. Channel representation table
2802
#: ../plug-ins/common/compose.c:1532
2905
#: ../plug-ins/common/compose.c:1546
2803
2906
msgid "Channel Representations"
2804
2907
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཁྱད་ཚབ་ཚུ།"
2806
#: ../plug-ins/common/compose.c:1595
2909
#: ../plug-ins/common/compose.c:1609
2807
2910
msgid "Mask value"
2808
2911
msgstr "གདོང་ཁེབས་གནས་གོང་།"
2986
3092
msgid "Cubistic transformation"
2987
3093
msgstr "རྡོག་གཟུགས་རི་མོ་ཅན་བཟོ་བསྒྱུར།"
2989
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:520
3095
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:521
2990
3096
msgid "Bend the image using two control curves"
2991
3097
msgstr "ཚད་འཛིན་གུག་གུགཔ་གཉིས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་འདི་བཀུག"
2993
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:541
3099
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:542
2994
3100
msgid "_Curve Bend..."
2995
3101
msgstr "གུག་གུགཔ་བཀུག་...(_C)"
2997
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:675
3103
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:676
2998
3104
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
3000
"བང་རིམ་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་ (དེ་འབདཝ་ད་རྒྱུ་ལམ་ ཡང་ཅིན་ གདོང་ཁེབས་ལུ་བོད་བརྡ་འབད་"
3105
msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་ (དེ་འབདཝ་ད་རྒྱུ་ལམ་ ཡང་ཅིན་ གདོང་ཁེབས་ལུ་བོད་བརྡ་འབད་ནུག་)"
3003
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:683
3107
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:684
3004
3108
msgid "Cannot operate on layers with masks."
3005
3109
msgstr "གདོང་ཁེབས་ཚུ་དང་མཉམ་བང་རིམ་ཚུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
3007
3111
#. could not float the selection because selection rectangle
3008
3112
#. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR
3010
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:694
3114
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:695
3011
3115
msgid "Cannot operate on empty selections."
3012
3116
msgstr "སེལ་འཐུ་སྟོངམ་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
3014
3118
#. Possibly retrieve data from a previous run
3015
3119
#. The shell and main vbox
3016
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
3120
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1196
3121
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915
3017
3122
msgid "Curve Bend"
3018
3123
msgstr "གུག་གུགཔ་བཀུག"
3020
3125
#. Preview area, top of column
3021
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1231
3126
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1232
3022
3127
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
3023
3128
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443
3024
3129
msgid "Preview"
3025
3130
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
3027
3132
#. The preview button
3028
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1260
3133
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1261
3029
3134
msgid "_Preview Once"
3030
3135
msgstr "ཚར་གཅིག་ཞིབ་ལྟ་འབད་(_P)"
3032
3137
#. The preview toggle
3033
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1269
3138
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1270
3034
3139
msgid "Automatic pre_view"
3035
3140
msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ཞིབ་ལྟ་(_v)"
3037
3142
#. Options area, bottom of column
3038
3143
#. Options section
3039
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1279 ../plug-ins/common/ripple.c:502
3144
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1280
3145
#: ../plug-ins/common/ripple.c:504
3040
3146
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
3041
3147
msgid "Options"
3042
3148
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
3044
3150
#. Rotate spinbutton
3045
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1293
3151
#: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1294
3046
3152
msgid "Rotat_e:"
3047
3153
msgstr "བསྒྱིར་:(_e)"
3309
3435
msgid "Decomposing"
3310
3436
msgstr "སོ་སོ་འཕྱལ་དོ།"
3312
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1463
3438
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1460
3313
3439
msgid "Decompose"
3314
3440
msgstr "སོ་སོ་འཕྱལ།"
3316
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1486
3442
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1483
3317
3443
msgid "Extract Channels"
3318
3444
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
3320
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1533
3446
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1530
3321
3447
msgid "_Decompose to layers"
3322
3448
msgstr "བང་རིམ་ཚུ་ལུ་ཆ་ཤེས་སོ་སོ་སྦེ་ཕྱེ་ནི་_"
3324
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1544
3450
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1541
3325
3451
msgid "_Foreground as registration color"
3326
3452
msgstr "ཐོ་བཀོད་ཚོས་གཞི་བཟུམ་སྦེ་གདོང་གཞི་_"
3328
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1545
3330
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
3331
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
3333
"གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་འདི་ནང་པིག་སེལ་ཚུ་ཨའུཊི་པུཊི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་གནགཔོ་འབྱུང་འོང་། འདི་རྒྱུན་ལམ་"
3334
"ཚུ་ཆ་མཉམ་གུ་སྟོན་ནི་ལུ་བཏོག་བཅོས་རྟགས་ཚུ་བཟུམ་གྱི་ཅ་ལ་ཚུའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ཨིན།"
3454
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1542
3455
msgid "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
3456
msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་འདི་ནང་པིག་སེལ་ཚུ་ཨའུཊི་པུཊི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་གནགཔོ་འབྱུང་འོང་། འདི་རྒྱུན་ལམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གུ་སྟོན་ནི་ལུ་བཏོག་བཅོས་རྟགས་ཚུ་བཟུམ་གྱི་ཅ་ལ་ཚུའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ཨིན།"
3336
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
3458
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:93
3337
3459
msgid "Fix images where every other row is missing"
3338
3460
msgstr "གྲལ་ཐིག་གཞན་རེ་རེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་མི་འདི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གཏན་ཁེལ་བཟོ།"
3340
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
3462
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:102
3341
3463
msgid "_Deinterlace..."
3342
3464
msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད་...(_D)"
3344
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
3466
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:159
3467
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:327
3345
3468
msgid "Deinterlace"
3346
3469
msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།"
3348
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
3471
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:359
3349
3472
msgid "Keep o_dd fields"
3350
3473
msgstr "ཡ་ཅན་ས་སྒོ་ཚུ་བཞག་(_d)"
3352
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
3475
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:360
3353
3476
msgid "Keep _even fields"
3354
3477
msgstr "ཆ་ཅན་ས་སྒོ་ཚུ་བཞག་(_e)"
3540
3676
msgid "Other Options"
3541
3677
msgstr "གཞན་གདམ་ཁ་ཚུ།"
3543
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
3679
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
3544
3680
msgid "_X displacement"
3545
3681
msgstr "ཨེཀསི་ གནས་སྤང་(_X)"
3547
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
3683
#: ../plug-ins/common/displace.c:145
3549
3685
msgstr "ཕྲན་ཙམ་(_P)"
3551
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
3687
#: ../plug-ins/common/displace.c:146
3552
3688
msgid "_Y displacement"
3553
3689
msgstr "ཝའི་ གནས་སྤང་(_Y)"
3555
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
3691
#: ../plug-ins/common/displace.c:146
3557
3693
msgstr "འཁྱིར་རླུང་(_W)"
3559
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
3695
#: ../plug-ins/common/displace.c:172
3560
3696
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
3561
3697
msgstr "གནས་སྤང་ས་ཁྲ་ཚུ་གི་བརྡ་སྟོན་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་པིག་སེལ་ཚུ་གནས་སྤང་འབད།"
3563
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
3699
#: ../plug-ins/common/displace.c:182
3564
3700
msgid "_Displace..."
3565
3701
msgstr "གནས་སྤང་...(_D)"
3567
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
3703
#: ../plug-ins/common/displace.c:293
3568
3704
msgid "Displacing"
3569
3705
msgstr "གནས་སྤང་དོ།"
3571
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
3707
#: ../plug-ins/common/displace.c:329
3572
3708
msgid "Displace"
3573
3709
msgstr "གནས་སྤང་།"
3576
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
3712
#: ../plug-ins/common/displace.c:365
3577
3713
msgid "_X displacement:"
3578
3714
msgstr "ཨེཀསི་ གནས་སྤང་:(_X)"
3581
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
3717
#: ../plug-ins/common/displace.c:412
3582
3718
msgid "_Y displacement:"
3583
3719
msgstr "ཝའི་ གནས་སྤང་:(_Y)"
3585
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
3721
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
3586
3722
msgid "Displacement Mode"
3587
3723
msgstr "གནས་སྤང་ཐབས་ལམ།"
3589
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
3725
#: ../plug-ins/common/displace.c:465
3590
3726
msgid "_Cartesian"
3591
3727
msgstr "ཀར་ཊི་སཱན་(_C)"
3593
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
3729
#: ../plug-ins/common/displace.c:466
3595
3731
msgstr "ལྷོ་རྩེའི་(_P)"
3597
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
3733
#: ../plug-ins/common/displace.c:471
3598
3734
msgid "Edge Behavior"
3599
3735
msgstr "མཐའམ་སྤྱོད་ལམ།"
3601
#: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721
3602
#: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:280
3737
#: ../plug-ins/common/displace.c:477
3738
#: ../plug-ins/common/edge.c:713
3739
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
3740
#: ../plug-ins/common/waves.c:277
3604
3742
msgstr "བྱུག་པ་(_S)"
3606
#: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734
3607
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398
3744
#: ../plug-ins/common/displace.c:479
3745
#: ../plug-ins/common/edge.c:726
3746
#: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736
3747
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:400
3609
3749
msgstr "གནགཔོ་(_B)"
3611
#: ../plug-ins/common/dog.c:133
3751
#: ../plug-ins/common/dog.c:135
3612
3752
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
3613
3753
msgstr "མཐའམ་སྟུག་ཚད་ཀྱི་ཚད་འཛིན་མཉམ་མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན།"
3615
#: ../plug-ins/common/dog.c:140
3755
#: ../plug-ins/common/dog.c:142
3616
3756
msgid "_Difference of Gaussians..."
3617
3757
msgstr "གོ་ཤི་ཡཱནསི་གི་ཁྱད་པར་...(_D)"
3619
#: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:278
3759
#: ../plug-ins/common/dog.c:230
3760
#: ../plug-ins/common/dog.c:275
3620
3761
msgid "DoG Edge Detect"
3621
3762
msgstr "ཌི་ཨོ་ཇི་མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན་ནི།"
3623
#: ../plug-ins/common/dog.c:306
3764
#: ../plug-ins/common/dog.c:303
3624
3765
msgid "Smoothing Parameters"
3625
3766
msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ་ཧུམ་ཆ་བཟོ་བ།"
3627
#: ../plug-ins/common/dog.c:320
3768
#: ../plug-ins/common/dog.c:317
3628
3769
msgid "_Radius 1:"
3629
3770
msgstr "མཐའ་འཁོར་ ༡:(_R)"
3631
#: ../plug-ins/common/dog.c:324
3772
#: ../plug-ins/common/dog.c:321
3632
3773
msgid "R_adius 2:"
3633
3774
msgstr "མཐའ་འཁོར་ ༢:(_a)"
3635
#: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/common/normalize.c:92
3776
#: ../plug-ins/common/dog.c:333
3777
#: ../plug-ins/common/normalize.c:92
3636
3778
msgid "_Normalize"
3637
3779
msgstr "སྤྱིར་བཏང་བཟོ་བ་(_N)"
3639
#: ../plug-ins/common/dog.c:347 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3781
#: ../plug-ins/common/dog.c:344
3782
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:149
3640
3783
msgid "_Invert"
3641
3784
msgstr "གནས་ལོག་འབད་(_I)"
3643
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
3786
#: ../plug-ins/common/edge.c:154
3644
3787
msgid "Several simple methods for detecting edges"
3645
3788
msgstr "མཐའམ་ཚུ་སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ནིའི་དོན་ལུ་འཇམ་སམ་ཐབས་ལམ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག"
3647
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
3790
#: ../plug-ins/common/edge.c:159
3648
3791
msgid "_Edge..."
3649
3792
msgstr "མཐའམ་...(_E)"
3651
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
3794
#: ../plug-ins/common/edge.c:231
3652
3795
msgid "Edge detection"
3653
3796
msgstr "མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན།"
3655
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
3798
#: ../plug-ins/common/edge.c:625
3656
3799
msgid "Edge Detection"
3657
3800
msgstr "མཐའམ་སྐྱོན་འཛིན།"
3659
#: ../plug-ins/common/edge.c:667
3802
#: ../plug-ins/common/edge.c:659
3661
3804
msgstr "སོ་བེལ།"
3663
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
3806
#: ../plug-ins/common/edge.c:660
3664
3807
msgid "Prewitt compass"
3665
3808
msgstr "ཕྱོགས་འཁོར།"
3667
#: ../plug-ins/common/edge.c:669 ../plug-ins/common/sinus.c:904
3810
#: ../plug-ins/common/edge.c:661
3811
#: ../plug-ins/common/sinus.c:904
3668
3812
msgid "Gradient"
3669
3813
msgstr "སྟེགས་རིས།"
3671
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
3815
#: ../plug-ins/common/edge.c:662
3672
3816
msgid "Roberts"
3673
3817
msgstr "རོ་བཱརཊས།"
3675
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
3819
#: ../plug-ins/common/edge.c:663
3676
3820
msgid "Differential"
3677
3821
msgstr "ཁྱད་པར་ཅན།"
3679
#: ../plug-ins/common/edge.c:672 ../plug-ins/common/laplace.c:243
3823
#: ../plug-ins/common/edge.c:664
3824
#: ../plug-ins/common/laplace.c:243
3680
3825
msgid "Laplace"
3681
3826
msgstr "ལེཔ་ལའས།"
3683
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
3828
#: ../plug-ins/common/edge.c:673
3684
3829
msgid "_Algorithm:"
3685
3830
msgstr "ཨཱལ་གོ་རི་དམ་:(_A)"
3687
#: ../plug-ins/common/edge.c:689
3832
#: ../plug-ins/common/edge.c:681
3688
3833
msgid "A_mount:"
3689
3834
msgstr "དངུལ་བསྡོམས་:(_m)"
3691
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
3836
#: ../plug-ins/common/emboss.c:126
3692
3837
msgid "Simulate an image created by embossing"
3693
3838
msgstr "འབུར་ཅན་གྱིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་འདི་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
3695
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
3840
#: ../plug-ins/common/emboss.c:132
3696
3841
msgid "_Emboss..."
3697
3842
msgstr "འབུར་རིས་...(_E)"
3699
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384 ../plug-ins/common/emboss.c:446
3844
#: ../plug-ins/common/emboss.c:386
3845
#: ../plug-ins/common/emboss.c:448
3701
3847
msgstr "འབུར་རིས།"
3703
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
3849
#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
3704
3850
msgid "Function"
3705
3851
msgstr "ལས་འགན།"
3707
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
3853
#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
3708
3854
msgid "_Bumpmap"
3709
3855
msgstr "འབུར་འབུར་ས་ཁྲ་(_B)"
3711
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
3857
#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
3712
3858
msgid "_Emboss"
3713
3859
msgstr "འབུར་རིས་(_E)"
3715
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
3861
#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
3716
3862
msgid "E_levation:"
3717
3863
msgstr "མཐོ་སྒང་:"
3719
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
3865
#: ../plug-ins/common/engrave.c:103
3720
3866
msgid "Simulate an antique engraving"
3721
3867
msgstr "ཅ་རྙིང་རྐོས་རིས་འདི་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
3723
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
3869
#: ../plug-ins/common/engrave.c:108
3724
3870
msgid "En_grave..."
3725
3871
msgstr "སྤྲོས་རྐོ་ནི་...(_g)"
3727
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
3873
#: ../plug-ins/common/engrave.c:182
3728
3874
msgid "Engraving"
3729
3875
msgstr "རྐོས་རིས།"
3731
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
3877
#: ../plug-ins/common/engrave.c:211
3732
3878
msgid "Engrave"
3733
3879
msgstr "སྤྲོས་རྐོ་ནི།"
3735
#: ../plug-ins/common/engrave.c:243 ../plug-ins/common/film.c:1003
3736
#: ../plug-ins/common/gtm.c:600 ../plug-ins/common/papertile.c:313
3737
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3162 ../plug-ins/common/postscript.c:3370
3738
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
3739
#: ../plug-ins/common/tile.c:435 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
3881
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245
3882
#: ../plug-ins/common/film.c:1003
3883
#: ../plug-ins/common/gtm.c:599
3884
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3136
3885
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3344
3886
#: ../plug-ins/common/raw.c:1048
3887
#: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441
3888
#: ../plug-ins/common/tile.c:427
3889
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
3740
3890
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
3741
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:317
3891
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:241
3742
3892
msgid "_Height:"
3743
3893
msgstr "མཐོ་ཚད་:(_H)"
3745
#: ../plug-ins/common/engrave.c:254
3895
#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
3746
3896
msgid "_Limit line width"
3747
3897
msgstr "བཅད་མཚམས་གྲལ་ཐིག་རྒྱ་ཚད་(_L)"
3749
#: ../plug-ins/common/exchange.c:122
3899
#: ../plug-ins/common/exchange.c:124
3750
3900
msgid "Swap one color with another"
3751
3901
msgstr "གཞན་མི་མཉམ་ཚོས་གཞི་གཅིག་བརྗེ་སོར་འབད།"
3753
#: ../plug-ins/common/exchange.c:128
3903
#: ../plug-ins/common/exchange.c:130
3754
3904
msgid "_Color Exchange..."
3755
3905
msgstr "ཚོས་གཞི་བརྗེ་སོར་...(_C)"
3757
#: ../plug-ins/common/exchange.c:213 ../plug-ins/common/exchange.c:287
3907
#: ../plug-ins/common/exchange.c:215
3908
#: ../plug-ins/common/exchange.c:289
3758
3909
msgid "Color Exchange"
3759
3910
msgstr "ཚོས་གཞི་བརྗེ་སོར།"
3761
#: ../plug-ins/common/exchange.c:309
3912
#: ../plug-ins/common/exchange.c:311
3762
3913
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
3763
3914
msgstr "\"ཚོས་གཞི་ལས་\"འཐུ་ནི་ལུ་སྔོན་ལྟ་ནང་བར་མ་-ཨེབ་གཏང་།"
3765
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3916
#: ../plug-ins/common/exchange.c:349
3766
3917
msgid "To Color"
3767
3918
msgstr "ཚོས་གཞི་ལུ།"
3769
#: ../plug-ins/common/exchange.c:347
3920
#: ../plug-ins/common/exchange.c:349
3770
3921
msgid "From Color"
3771
3922
msgstr "ཚོས་གཞི་ལས།"
3773
#: ../plug-ins/common/exchange.c:365
3924
#: ../plug-ins/common/exchange.c:367
3774
3925
msgid "Color Exchange: To Color"
3775
3926
msgstr "ཚོས་གཞི་བརྗེ་སོར་: ཚོས་གཞི་ལུ།"
3777
#: ../plug-ins/common/exchange.c:366
3928
#: ../plug-ins/common/exchange.c:368
3778
3929
msgid "Color Exchange: From Color"
3779
3930
msgstr "ཚོས་གཞི་བརྗེ་སོར་: ཚོས་གཞི་ལས།"
3781
#: ../plug-ins/common/exchange.c:424
3932
#: ../plug-ins/common/exchange.c:426
3782
3933
msgid "R_ed threshold:"
3783
3934
msgstr "དམརཔོ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་:(e)"
3785
#: ../plug-ins/common/exchange.c:484
3936
#: ../plug-ins/common/exchange.c:486
3786
3937
msgid "G_reen threshold:"
3787
3938
msgstr "ལྗང་ཁུ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་:(r)"
3789
#: ../plug-ins/common/exchange.c:545
3940
#: ../plug-ins/common/exchange.c:547
3790
3941
msgid "B_lue threshold:"
3791
3942
msgstr "ཧོནམ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་:(l)"
3793
#: ../plug-ins/common/exchange.c:573
3944
#: ../plug-ins/common/exchange.c:575
3794
3945
msgid "Lock _thresholds"
3795
3946
msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་(_t)"
3928
4084
msgid "Lens Flare"
3929
4085
msgstr "དྭངས་ཤེལ་འབར་བ།"
3931
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:753
4087
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:746
3932
4088
msgid "Center of Flare Effect"
3933
4089
msgstr "འབར་བའི་ནུས་པ་གི་དབུས།"
3935
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:793 ../plug-ins/common/nova.c:484
4091
#: ../plug-ins/common/flarefx.c:786
4092
#: ../plug-ins/common/nova.c:483
3936
4093
msgid "Show _position"
3937
4094
msgstr "གནས་ས་སྟོན་(_p)"
3939
#: ../plug-ins/common/fp.c:230
4096
#: ../plug-ins/common/fp.c:229
3941
4098
msgstr "སྔོ་ལྗང་:"
3943
#: ../plug-ins/common/fp.c:231
4100
#: ../plug-ins/common/fp.c:230
3944
4101
msgid "Yellow:"
3945
4102
msgstr "སེརཔོ་:"
3947
#: ../plug-ins/common/fp.c:232
4104
#: ../plug-ins/common/fp.c:231
3948
4105
msgid "Magenta:"
3949
4106
msgstr "དམར་སྨུག་:"
3951
#: ../plug-ins/common/fp.c:234
4108
#: ../plug-ins/common/fp.c:233
3952
4109
msgid "Darker:"
3953
4110
msgstr "གནག་སུ་:"
3955
#: ../plug-ins/common/fp.c:235
4112
#: ../plug-ins/common/fp.c:234
3956
4113
msgid "Lighter:"
3957
4114
msgstr "སྲབ་སུ་:"
3959
#: ../plug-ins/common/fp.c:237
4116
#: ../plug-ins/common/fp.c:236
3960
4117
msgid "More Sat:"
3961
4118
msgstr "ཧེང་བཀལ་ མཐའ་ཚད་:"
3963
#: ../plug-ins/common/fp.c:238
4120
#: ../plug-ins/common/fp.c:237
3964
4121
msgid "Less Sat:"
3965
4122
msgstr "ཉུང་མི་ མཐའ་ཚད་:"
3967
#: ../plug-ins/common/fp.c:240 ../plug-ins/common/fp.c:532
4124
#: ../plug-ins/common/fp.c:239
4125
#: ../plug-ins/common/fp.c:529
3968
4126
msgid "Current:"
3969
4127
msgstr "ད་ལྟོའི་:"
3971
#: ../plug-ins/common/fp.c:325
4129
#: ../plug-ins/common/fp.c:323
3972
4130
msgid "Interactively modify the image colors"
3973
4131
msgstr "ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་སྦེ་གཟུགས་བརྙན་ཚོས་གཞི་ཚུ་ལེགས་བཅོས་འབད།"
3975
#: ../plug-ins/common/fp.c:330
4133
#: ../plug-ins/common/fp.c:328
3976
4134
msgid "_Filter Pack..."
3977
4135
msgstr "ཚགས་མ་སྦུང་ཚན་...(_F)"
3979
#: ../plug-ins/common/fp.c:376
4137
#: ../plug-ins/common/fp.c:374
3980
4138
msgid "FP can only be used on RGB images."
3981
4139
msgstr "ཨེཕ་པི་འདི་ཨར་ཇི་བི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།"
3983
#: ../plug-ins/common/fp.c:386
4141
#: ../plug-ins/common/fp.c:384
3984
4142
msgid "FP can only be run interactively."
3985
4143
msgstr "ཨེཕ་པི་འདི་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་ལྡན་སྦེ་རྐྱངམ་གཅིག་གཡོག་བཀོལ་བཏུབ།"
3987
#: ../plug-ins/common/fp.c:404
4145
#: ../plug-ins/common/fp.c:402
3988
4146
msgid "Applying filter pack"
3989
4147
msgstr "ཚགས་མ་སྦུང་ཚན་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།"
3991
#: ../plug-ins/common/fp.c:524
4149
#: ../plug-ins/common/fp.c:521
3992
4150
msgid "Original:"
3993
4151
msgstr "ངོ་མ་:"
3995
#: ../plug-ins/common/fp.c:576
4153
#: ../plug-ins/common/fp.c:573
3996
4154
msgid "Hue Variations"
3997
4155
msgstr "ཚོན་མདངས་འགྱུར་བ་ཚུ།"
3999
#: ../plug-ins/common/fp.c:630
4157
#: ../plug-ins/common/fp.c:627
4000
4158
msgid "Roughness"
4001
4159
msgstr "རགས་བྲིས་ཅན།"
4003
#: ../plug-ins/common/fp.c:673
4161
#: ../plug-ins/common/fp.c:670
4004
4162
msgid "Affected Range"
4005
4163
msgstr "གནོད་སྐྱོན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཁྱབ་ཚད།"
4007
#: ../plug-ins/common/fp.c:677
4165
#: ../plug-ins/common/fp.c:674
4008
4166
msgid "Sha_dows"
4009
4167
msgstr "གྱིབ་མ་ཚུ་(_d)"
4011
#: ../plug-ins/common/fp.c:678
4169
#: ../plug-ins/common/fp.c:675
4012
4170
msgid "_Midtones"
4013
4171
msgstr "སྐད་གདངས་བར་མ་(_M)"
4015
#: ../plug-ins/common/fp.c:679
4173
#: ../plug-ins/common/fp.c:676
4016
4174
msgid "H_ighlights"
4017
4175
msgstr "གཙོ་དམིགས་(_i)"
4019
#: ../plug-ins/common/fp.c:693
4177
#: ../plug-ins/common/fp.c:690
4020
4178
msgid "Windows"
4021
4179
msgstr "ཝིན་ཌོསི།"
4023
#: ../plug-ins/common/fp.c:703 ../plug-ins/common/lic.c:672
4181
#: ../plug-ins/common/fp.c:700
4182
#: ../plug-ins/common/lic.c:672
4024
4183
msgid "_Saturation"
4025
4184
msgstr "མཐའ་ཚད་(_S)"
4027
#: ../plug-ins/common/fp.c:711
4186
#: ../plug-ins/common/fp.c:708
4028
4187
msgid "A_dvanced"
4029
4188
msgstr "མཐོ་རིམ་(_d)"
4031
#: ../plug-ins/common/fp.c:731
4190
#: ../plug-ins/common/fp.c:728
4032
4191
msgid "Value Variations"
4033
4192
msgstr "གནས་གོང་འགྱུར་བ་ཚུ།"
4035
#: ../plug-ins/common/fp.c:775
4194
#: ../plug-ins/common/fp.c:772
4036
4195
msgid "Saturation Variations"
4037
4196
msgstr "མཐའ་ཚད་འགྱུར་བ་ཚུ།"
4039
#: ../plug-ins/common/fp.c:827
4198
#: ../plug-ins/common/fp.c:824
4040
4199
msgid "Select Pixels By"
4041
4200
msgstr "གིས་པིག་སེལས་སེལ་འཐུ་འབད།"
4043
#: ../plug-ins/common/fp.c:832
4202
#: ../plug-ins/common/fp.c:829
4045
4204
msgstr "ཚོན་མདངས་(_u)"
4047
#: ../plug-ins/common/fp.c:833
4206
#: ../plug-ins/common/fp.c:830
4048
4207
msgid "Satu_ration"
4049
4208
msgstr "མཐའ་ཚད་(_r)"
4051
#: ../plug-ins/common/fp.c:834
4210
#: ../plug-ins/common/fp.c:831
4053
4212
msgstr "གནས་གོང་(_a)"
4055
#: ../plug-ins/common/fp.c:860
4214
#: ../plug-ins/common/fp.c:857
4059
#: ../plug-ins/common/fp.c:865
4218
#: ../plug-ins/common/fp.c:862
4060
4219
msgid "_Entire image"
4061
4220
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཧྲིལ་བུ་(_E)"
4063
#: ../plug-ins/common/fp.c:866
4222
#: ../plug-ins/common/fp.c:863
4064
4223
msgid "Se_lection only"
4065
4224
msgstr "སེལ་འཐུ་རྐྱངམ་གཅིག་(_l)"
4067
#: ../plug-ins/common/fp.c:867
4226
#: ../plug-ins/common/fp.c:864
4068
4227
msgid "Selec_tion in context"
4069
4228
msgstr "སྐབས་དོན་ནང་སེལ་འཐུ།"
4071
#: ../plug-ins/common/fp.c:1216
4230
#: ../plug-ins/common/fp.c:1179
4072
4231
msgid "Filter Pack Simulation"
4073
4232
msgstr "ཚགས་མ་སྦུང་ཚན་མཚུངས་ལྡན་བཟོ་ནི།"
4075
#: ../plug-ins/common/fp.c:1334
4234
#: ../plug-ins/common/fp.c:1297
4076
4235
msgid "Shadows:"
4077
4236
msgstr "གྱིབ་མ་ཚུ་:"
4079
#: ../plug-ins/common/fp.c:1335
4238
#: ../plug-ins/common/fp.c:1298
4080
4239
msgid "Midtones:"
4081
4240
msgstr "སྐད་གདངས་བར་མ་:"
4083
#: ../plug-ins/common/fp.c:1336
4242
#: ../plug-ins/common/fp.c:1299
4084
4243
msgid "Highlights:"
4085
4244
msgstr "གཙོ་དམིགས་:"
4087
#: ../plug-ins/common/fp.c:1348
4246
#: ../plug-ins/common/fp.c:1311
4088
4247
msgid "Advanced Filter Pack Options"
4089
4248
msgstr "མཐོ་རིམ་ཚགས་མ་སྦུང་ཚན་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4091
#: ../plug-ins/common/fp.c:1359
4250
#: ../plug-ins/common/fp.c:1322
4092
4251
msgid "Smoothness of Aliasing"
4093
4252
msgstr "མིང་གཞན་འབོ་ནི་གི་ཧུམ་ཆ་ཅན།"
4095
#: ../plug-ins/common/fp.c:1460
4254
#: ../plug-ins/common/fp.c:1422
4096
4255
msgid "Preview as You Drag"
4097
4256
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲུདཔ་ད་ཞིབ་ལྟ།"
4099
#: ../plug-ins/common/fp.c:1464
4258
#: ../plug-ins/common/fp.c:1426
4100
4259
msgid "Preview Size"
4101
4260
msgstr "ཞིབ་ལྟ་ཚད།"
4252
4428
msgid "An obsolete creation by %s"
4253
4429
msgstr "%s གིས་ཕན་མེད་གསར་བསྐྲུན།"
4255
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:141 ../plug-ins/common/gif-save.c:410
4431
#: ../plug-ins/common/gif.c:410
4432
#: ../plug-ins/common/gifload.c:141
4256
4433
msgid "GIF image"
4257
4434
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན།"
4259
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:325
4260
msgid "This is not a GIF file"
4261
msgstr "འདི་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མེན།"
4263
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:364
4264
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
4265
msgstr "གྲུ་བཞི་མེན་མི་པིག་སེལ་ཚུ། གཟུགས་བརྙན་འདི་བཙིར་བཙིརཝ་སྦེ་མཐོང་ནི་འོང་།"
4267
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:881
4269
msgid "Background (%d%s)"
4270
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ (%d%s)"
4272
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:904
4274
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
4275
msgstr "ཁ་ཕྱེ་དོ་ '%s' (གཞི་ཁྲམ་ %d)"
4277
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:933 ../plug-ins/common/iwarp.c:796
4278
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
4281
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ %d"
4283
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:935
4285
msgid "Frame %d (%d%s)"
4286
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ %d (%d%s)"
4288
#: ../plug-ins/common/gif-load.c:966
4291
"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not "
4292
"play or re-save perfectly."
4294
"ཆི་ཨའི་ཨེཕ་:ཡིག་ཐོག་མ་བཀོད་མི་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ སྣ་སྡུད་དབྱེ་བ་ %d འདི་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་བས། བསྒུལ་བཟོ་འདི་"
4295
"གཏང་མི་བཏུབ་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཚུལ་ལྡན་གྱི་ཐོག་ལས་སླར་-སྲུངས་འབད།"
4297
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:683
4436
#: ../plug-ins/common/gif.c:683
4298
4437
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
4299
4438
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་ཐེབས་རྐྱངམ་གཅིག་མར་ཕབ་འབད་མ་ཚུགས། དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་སྦེ་སྲུང་དོ།"
4301
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:899
4303
"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
4306
"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་རྩ་སྒྲིག་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་༧ བིཊི་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ནང་བསམ་བཀོད་ཚུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་"
4307
"ཨིན། བསམ་བཀོད་སྲུངས་བཏག་མ་འབད་བས།"
4309
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:958
4311
"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
4313
"ཨར་ཇི་བི་ཚོས་གཞི་སྲུངས་མི་བཏུབ། དང་པ་རང་གེརེ་སིཀེལ་ ཡང་ཅིན་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ལུ་གཞི་"
4316
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1135
4440
#: ../plug-ins/common/gif.c:899
4441
msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved."
4442
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་རྩ་སྒྲིག་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་༧ བིཊི་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ནང་བསམ་བཀོད་ཚུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན། བསམ་བཀོད་སྲུངས་བཏག་མ་འབད་བས།"
4444
#: ../plug-ins/common/gif.c:958
4445
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
4446
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ཚོས་གཞི་སྲུངས་མི་བཏུབ། དང་པ་རང་གེརེ་སིཀེལ་ ཡང་ཅིན་ ཟུར་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
4448
#: ../plug-ins/common/gif.c:1135
4317
4449
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
4318
4450
msgstr "ངན་པ་སི་པི་ཡུ་-བསྒུལ་བཟོ་འཐེན་མི་བཀག་ནི་ལུ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཕྱིར་འགྱངས་འབད།"
4320
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1175
4322
"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
4323
"beyond the actual borders of the image."
4325
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འབད་བརྩོན་བསྐྱེད་མི་གཟུགས་བརྙན་འདིའི་ནང་ན་གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་"
4326
"མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངོ་མ་འདི་ལས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་ཨིན་མི་བང་རིམ་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
4328
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1192
4330
"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all "
4331
"of the layers to the image borders, or cancel this save."
4333
"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་འདི་འབད་མི་བཅུག་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་བང་རིམ་ཚུ་གཟུགས་བརྙན་མཐའ་མཚམས་ཚུ་"
4334
"ཡང་ན་སྲུངས་བཞག་འདི་ཆ་མེད་གཏང་ལུ་བཏོག་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་གདམ་བཏུབ་ཨིན།"
4336
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1233
4452
#: ../plug-ins/common/gif.c:1175
4453
msgid "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend beyond the actual borders of the image."
4454
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་འབད་བརྩོན་བསྐྱེད་མི་གཟུགས་བརྙན་འདིའི་ནང་ན་གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངོ་མ་འདི་ལས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་ཨིན་མི་བང་རིམ་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
4456
#: ../plug-ins/common/gif.c:1192
4457
msgid "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all of the layers to the image borders, or cancel this save."
4458
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་འདི་འབད་མི་བཅུག་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་བང་རིམ་ཚུ་གཟུགས་བརྙན་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ཡང་ན་སྲུངས་བཞག་འདི་ཆ་མེད་གཏང་ལུ་བཏོག་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་གདམ་བཏུབ་ཨིན།"
4460
#: ../plug-ins/common/gif.c:1233
4337
4461
msgid "Save as GIF"
4338
4462
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་སྦེ་སྲུངས།"
4340
4464
#. regular gif parameter settings
4341
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1255
4465
#: ../plug-ins/common/gif.c:1255
4342
4466
msgid "GIF Options"
4343
4467
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4345
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1261
4469
#: ../plug-ins/common/gif.c:1261
4346
4470
msgid "I_nterlace"
4347
4471
msgstr "ཕན་ཚུན་ལྷག་ནི་(_n)"
4349
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1277
4473
#: ../plug-ins/common/gif.c:1277
4350
4474
msgid "_GIF comment:"
4351
4475
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་བསམ་བཀོད་:(_G)"
4353
4477
#. additional animated gif parameter settings
4354
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1334
4478
#: ../plug-ins/common/gif.c:1334
4355
4479
msgid "Animated GIF Options"
4356
4480
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གདམ་ཁ་ཚུ་བསྒུལ་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།"
4358
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1340
4482
#: ../plug-ins/common/gif.c:1340
4359
4483
msgid "_Loop forever"
4360
4484
msgstr "འཕྲལ་བཀོལ་རྟག་པར་(_L)"
4362
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1353
4486
#: ../plug-ins/common/gif.c:1353
4363
4487
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
4364
4488
msgstr "གསལ་བཀོད་མ་འབད་མི་ལུ་གཞི་ཁྲམ་ཚུ་གི་བར་ན་ཕྱིར་འགྱངས་འབད་:(_D)"
4366
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1539
4490
#: ../plug-ins/common/gif.c:1368
4491
#: ../plug-ins/common/mng.c:1539
4367
4492
msgid "milliseconds"
4368
4493
msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ་ཚུ།"
4370
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1378
4495
#: ../plug-ins/common/gif.c:1378
4371
4496
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
4372
4497
msgstr "གསལ་བཀོད་མ་འབད་མི་ལུ་གཞི་ཁྲམ་བཀོག་ས་:(_F)"
4374
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1382
4499
#: ../plug-ins/common/gif.c:1382
4375
4500
msgid "I don't care"
4376
4501
msgstr "ང་གིས་བདག་འཛིན་མི་འབད།"
4378
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1384
4503
#: ../plug-ins/common/gif.c:1384
4379
4504
msgid "Cumulative layers (combine)"
4380
4505
msgstr "འདུ་གསོག་གི་བང་རིམ་ཚུ་ (མཉམ་མཐུད་)"
4382
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1386
4507
#: ../plug-ins/common/gif.c:1386
4383
4508
msgid "One frame per layer (replace)"
4384
4509
msgstr "བང་རིམ་གཅིག་ལུ་གཞི་ཁྲམ་གཅིག་(ཚབ་བཙུགས་)"
4386
4511
#. The "Always use default values" toggles
4387
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1402
4512
#: ../plug-ins/common/gif.c:1402
4388
4513
msgid "_Use delay entered above for all frames"
4389
4514
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་ཕྱིར་འགྱངས་བཀོད་ཡོད་མི་ལྟག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་(_U)"
4391
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:1412
4516
#: ../plug-ins/common/gif.c:1412
4392
4517
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
4393
4518
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་བཀོག་ས་བཀོད་ཡོད་མི་ལྟག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་(_s)"
4395
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2565
4520
#: ../plug-ins/common/gif.c:2565
4396
4521
msgid "Error writing output file."
4397
4522
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་བྲིས་ནི་འཛོལ་བ།"
4399
#: ../plug-ins/common/gif-save.c:2635
4524
#: ../plug-ins/common/gif.c:2635
4401
4526
msgid "The default comment is limited to %d characters."
4402
4527
msgstr "%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་བསམ་བཀོད་འདི་ཚད་ཅིག་ལས་མེད།"
4404
#: ../plug-ins/common/gih.c:207 ../plug-ins/common/gih.c:228
4529
#: ../plug-ins/common/gifload.c:325
4530
msgid "This is not a GIF file"
4531
msgstr "འདི་ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་མེན།"
4533
#: ../plug-ins/common/gifload.c:364
4534
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
4535
msgstr "གྲུ་བཞི་མེན་མི་པིག་སེལ་ཚུ། གཟུགས་བརྙན་འདི་བཙིར་བཙིརཝ་སྦེ་མཐོང་ནི་འོང་།"
4537
#: ../plug-ins/common/gifload.c:881
4539
msgid "Background (%d%s)"
4540
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ (%d%s)"
4542
#: ../plug-ins/common/gifload.c:904
4544
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
4545
msgstr "ཁ་ཕྱེ་དོ་ '%s' (གཞི་ཁྲམ་ %d)"
4547
#: ../plug-ins/common/gifload.c:933
4548
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:796
4549
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:831
4552
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ %d"
4554
#: ../plug-ins/common/gifload.c:935
4556
msgid "Frame %d (%d%s)"
4557
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ %d (%d%s)"
4559
#: ../plug-ins/common/gifload.c:966
4561
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save perfectly."
4562
msgstr "ཆི་ཨའི་ཨེཕ་:ཡིག་ཐོག་མ་བཀོད་མི་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ སྣ་སྡུད་དབྱེ་བ་ %d འདི་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་བས། བསྒུལ་བཟོ་འདི་གཏང་མི་བཏུབ་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཚུལ་ལྡན་གྱི་ཐོག་ལས་སླར་-སྲུངས་འབད།"
4564
#: ../plug-ins/common/gih.c:207
4565
#: ../plug-ins/common/gih.c:228
4405
4566
msgid "GIMP brush (animated)"
4406
4567
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པྱིར་ (བསྒུལ་ཅན་བཟོས་པའི་)"
4617
4780
"ཁྱོད་རའི་བརའུ་ཟར་བརྡབ་འཁྲུག་འབད་ནི་བཟུམ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འབདདེ།"
4619
4782
#. HTML Page Options
4620
#: ../plug-ins/common/gtm.c:445
4783
#: ../plug-ins/common/gtm.c:444
4621
4784
msgid "HTML Page Options"
4622
4785
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4624
#: ../plug-ins/common/gtm.c:452
4787
#: ../plug-ins/common/gtm.c:451
4625
4788
msgid "_Generate full HTML document"
4626
4789
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གི་ཡིག་ཆ་ཆ་ཚང་བཟོ་བཏོན་འབད།(_G)"
4628
#: ../plug-ins/common/gtm.c:458
4630
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
4631
"tags instead of just the table html."
4633
"ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཇི་ཊི་ཨེམ་གྱིས་ <HTML>, <BODY>,ལ་སོགས་པ་དང་ཅིག་ཁར་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་"
4634
"ཨེལ་གི་ཡིག་ཆ་ཆ་ཚང་ཨའུཊི་པུཊི་འབད་འོང་། ཐིག་ཁྲམ་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་མཆོང་ལྡེ་ཚུ།"
4791
#: ../plug-ins/common/gtm.c:457
4792
msgid "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. tags instead of just the table html."
4793
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཇི་ཊི་ཨེམ་གྱིས་ <HTML>, <BODY>,ལ་སོགས་པ་དང་ཅིག་ཁར་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གི་ཡིག་ཆ་ཆ་ཚང་ཨའུཊི་པུཊི་འབད་འོང་། ཐིག་ཁྲམ་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་མཆོང་ལྡེ་ཚུ།"
4636
4795
#. HTML Table Creation Options
4637
#: ../plug-ins/common/gtm.c:471
4796
#: ../plug-ins/common/gtm.c:470
4638
4797
msgid "Table Creation Options"
4639
4798
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4641
#: ../plug-ins/common/gtm.c:479
4800
#: ../plug-ins/common/gtm.c:478
4642
4801
msgid "_Use cellspan"
4643
4802
msgstr "ནང་ཐིག་འཕར་ཚད་ལག་ལེན་འཐབ་(_U)"
4645
#: ../plug-ins/common/gtm.c:485
4647
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
4648
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
4650
"ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཇི་ཨེམ་ཊི་གིས་ གྲལ་ཚད་དང་ཀེར་ཐིག་འཕར་ཚད་ཀྱི་གནས་གོང་ཚུ་དང་ཅིག་ཁར་ནང་"
4651
"ཐིག་ཆེ་བ་གཅིག་མཉམ་དབྱེར་མེདཔ་སྦེ་ཚོས་གཞི་འབད་ཡོད་པའི་བཀག་ཆའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་གང་རུང་ ཚབ་"
4804
#: ../plug-ins/common/gtm.c:484
4805
msgid "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
4806
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཇི་ཨེམ་ཊི་གིས་ གྲལ་ཚད་དང་ཀེར་ཐིག་འཕར་ཚད་ཀྱི་གནས་གོང་ཚུ་དང་ཅིག་ཁར་ནང་ཐིག་ཆེ་བ་གཅིག་མཉམ་དབྱེར་མེདཔ་སྦེ་ཚོས་གཞི་འབད་ཡོད་པའི་བཀག་ཆའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དབྱེ་ཚན་ཚུ་གང་རུང་ ཚབ་བཙུགས་འབད་འོང་།"
4654
#: ../plug-ins/common/gtm.c:494
4808
#: ../plug-ins/common/gtm.c:493
4655
4809
msgid "Co_mpress TD tags"
4656
4810
msgstr "ཊི་ཌི་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་གཡེབ་བཙུགས་འབད་(_m)"
4658
#: ../plug-ins/common/gtm.c:500
4660
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
4661
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
4664
"འ་ནི་མཆོང་ལྡེ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་འདི་གིས་ ཊི་ཌི་མཆོང་ལདེ་ཚུ་དང་ནང་ཐིག་ནང་དོན་གྱི་བར་ན་ ཇི་ཊི་ཨེམ་ལུ་"
4665
"བར་སྟོང་དཀརཔོ་འདི་བཞག་མི་བཅུག་ འ་ནི་འདི་པིག་སེལ་གནས་རིམ་གྱི་གནས་ས་བཟོ་ནིའི་ཚད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་"
4666
"གཅིག་ཉེར་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
4812
#: ../plug-ins/common/gtm.c:499
4813
msgid "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning control."
4814
msgstr "འ་ནི་མཆོང་ལྡེ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་འདི་གིས་ ཊི་ཌི་མཆོང་ལདེ་ཚུ་དང་ནང་ཐིག་ནང་དོན་གྱི་བར་ན་ ཇི་ཊི་ཨེམ་ལུ་བར་སྟོང་དཀརཔོ་འདི་བཞག་མི་བཅུག་ འ་ནི་འདི་པིག་སེལ་གནས་རིམ་གྱི་གནས་ས་བཟོ་ནིའི་ཚད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ཉེར་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
4668
#: ../plug-ins/common/gtm.c:510
4816
#: ../plug-ins/common/gtm.c:509
4669
4817
msgid "C_aption"
4670
4818
msgstr "དཔར་བཤད་(_a)"
4672
#: ../plug-ins/common/gtm.c:516
4820
#: ../plug-ins/common/gtm.c:515
4673
4821
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
4674
4822
msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཐིག་ཁྲམ་དཔར་བཤད་འབད་ཡོད་མི་དགོ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
4676
#: ../plug-ins/common/gtm.c:531
4824
#: ../plug-ins/common/gtm.c:530
4677
4825
msgid "The text for the table caption."
4678
4826
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་དཔར་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཚིག་ཡིག"
4680
#: ../plug-ins/common/gtm.c:544
4828
#: ../plug-ins/common/gtm.c:543
4681
4829
msgid "C_ell content:"
4682
4830
msgstr "ནང་ཐིག་ནང་དོན:(_e)"
4684
#: ../plug-ins/common/gtm.c:548
4832
#: ../plug-ins/common/gtm.c:547
4685
4833
msgid "The text to go into each cell."
4686
4834
msgstr "ནང་ཐིག་རེ་རེ་ནང་འགྱོ་ནི་གི་ཚིག་ཡིག"
4688
4836
#. HTML Table Options
4689
#: ../plug-ins/common/gtm.c:558
4837
#: ../plug-ins/common/gtm.c:557
4690
4838
msgid "Table Options"
4691
4839
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
4693
#: ../plug-ins/common/gtm.c:569
4841
#: ../plug-ins/common/gtm.c:568
4694
4842
msgid "_Border:"
4695
4843
msgstr "མཐའ་མཚམས:(_B)"
4697
#: ../plug-ins/common/gtm.c:573
4845
#: ../plug-ins/common/gtm.c:572
4698
4846
msgid "The number of pixels in the table border."
4699
4847
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་འདི་ནང་པིག་སེལ་ཚུ་གི་གྲངས།"
4701
#: ../plug-ins/common/gtm.c:588
4849
#: ../plug-ins/common/gtm.c:587
4702
4850
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
4703
4851
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་རྒྱ་ཚད། བརྒྱ་ཆ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཨང་གྲངས་ཅིག་འོང་།"
4705
#: ../plug-ins/common/gtm.c:604
4853
#: ../plug-ins/common/gtm.c:603
4706
4854
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
4707
4855
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་མཐོ་ཚད། བརྒྱ་ཆ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཨང་གྲངས་ཅིག་འོང་།"
4709
#: ../plug-ins/common/gtm.c:615
4857
#: ../plug-ins/common/gtm.c:614
4710
4858
msgid "Cell-_padding:"
4711
4859
msgstr "ནང་ཐིག་-བར་ཤབས:(_p)"
4713
#: ../plug-ins/common/gtm.c:619
4861
#: ../plug-ins/common/gtm.c:618
4714
4862
msgid "The amount of cellpadding."
4715
4863
msgstr "ནང་ཐིག་བར་ཤབས་ཀྱི་བསྡོམས།"
4717
#: ../plug-ins/common/gtm.c:628
4865
#: ../plug-ins/common/gtm.c:627
4718
4866
msgid "Cell-_spacing:"
4719
4867
msgstr "ནང་ཐིག་-བར་སྟོང་འབད་ནི:(_s)"
4721
#: ../plug-ins/common/gtm.c:632
4869
#: ../plug-ins/common/gtm.c:631
4722
4870
msgid "The amount of cellspacing."
4723
4871
msgstr "ནང་ཐིག་བར་སྟོང་འབད་ནི་གི་བསྡོམས།"
4916
5064
msgid "Assembling jigsaw"
4917
5065
msgstr "ཇིག་སོ་ འཛོམས་དོ།"
4919
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
5067
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2418
4921
5069
msgstr "ཇིག་སོ།"
4923
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2444
5071
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2446
4924
5072
msgid "Number of Tiles"
4925
5073
msgstr "ཊ་ཡིལ་ཚུ་གི་གྲངས"
4927
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
5075
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2461
4928
5076
msgid "Number of pieces going across"
4929
5077
msgstr "ཡན་ཆད་འགྱོ་མི་རྩེད་ཆས་ཀྱི་གྲངས།"
4931
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
5079
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2478
4932
5080
msgid "Number of pieces going down"
4933
5081
msgstr "མར་འགྱོ་མི་རྩེད་ཆས་ཀྱི་གྲངས།"
4935
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2490
5083
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2492
4936
5084
msgid "Bevel Edges"
4937
5085
msgstr "སེར་ཁ་གི་མཐའམ་ཚུ།"
4939
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
5087
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2502
4940
5088
msgid "_Bevel width:"
4941
5089
msgstr "སེར་ཁའི་རྒྱ་ཚད:(_B)"
4943
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2504
5091
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2506
4944
5092
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
4945
5093
msgstr "པིསི་རེ་རེའི་མཐའམ་གི་གསེག་ཁའི་ཁུག་ཟུར།"
4947
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
5095
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2519
4948
5096
msgid "H_ighlight:"
4949
5097
msgstr "གཙོ་དམིགས(_i)"
4951
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
5099
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523
4952
5100
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
4953
5101
msgstr "པིསི་རེ་རེ་གི་མཐའམ་ཚུ་ལུ་གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་གི་བསྡོམས།"
4955
5103
#. frame for primitive radio buttons
4956
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2538
5104
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
4957
5105
msgid "Jigsaw Style"
4958
5106
msgstr "ཇིག་སོ་བཟོ་རྣམ།"
4960
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2542
5108
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
4961
5109
msgid "_Square"
4962
5110
msgstr "གྲུ་བཞི(_S)"
4964
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
5112
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
4965
5113
msgid "C_urved"
4966
5114
msgstr "གུག་གུགཔ(_u)"
4968
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2547
5116
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
4969
5117
msgid "Each piece has straight sides"
4970
5118
msgstr "པིསི་རེ་རེ་ལུ་ཕྲང་ཕྲངམ་ཟུར་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
4972
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
5120
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
4973
5121
msgid "Each piece has curved sides"
4974
5122
msgstr "པིསི་རེ་རེ་ལུ་གུག་གུགཔ་ཟུར་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
4985
5133
msgid "Cleanup"
4986
5134
msgstr "གཙང་དག་བཟོ།"
4988
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
4990
msgid "Set a color profile on the image"
4991
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།"
4993
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
4995
msgid "_Assign Color Profile..."
5136
#: ../plug-ins/common/lcms.c:183
5137
msgid "Set color profile"
5138
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་གཞི་སྒྲིག་འབད"
5140
#: ../plug-ins/common/lcms.c:199
5141
msgid "Set default RGB profile"
5142
msgstr "ཨར་ཇི་བི་གསལ་སྡུད་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག"
5144
#: ../plug-ins/common/lcms.c:215
5145
msgid "Apply color profile"
4996
5146
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་འཇུག་སྤྱོད་འབད"
4998
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
5000
msgid "Assign default RGB Profile"
5148
#: ../plug-ins/common/lcms.c:233
5149
msgid "Apply default RGB profile"
5001
5150
msgstr "ཨར་བི་ཇི་གསལ་སྡུད་སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད"
5003
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
5005
msgid "Apply a color profile on the image"
5006
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་འཇུག་སྤྱོད་འབད"
5152
#: ../plug-ins/common/lcms.c:247
5008
5153
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
5010
msgid "_Convert to Color Profile..."
5011
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་གཞི་སྒྲིག་འབད"
5013
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
5015
msgid "Convert to default RGB Profile"
5016
msgstr "ཨར་ཇི་བི་གསལ་སྡུད་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག"
5018
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
5020
msgid "Image Color Profile Information"
5021
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་བརྡ་དོན"
5023
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
5024
5154
msgid "Color Profile Information"
5025
5155
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་བརྡ་དོན"
5027
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
5157
#: ../plug-ins/common/lcms.c:462
5159
msgid "Could not open color profile from '%s'"
5160
msgstr " '%s' ནང་ལས་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།"
5162
#: ../plug-ins/common/lcms.c:470
5163
#: ../plug-ins/common/lcms.c:687
5029
5165
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5030
5166
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་'%s'འདི་ཨར་ཇི་བི་ཚོས་གཞི་བར་སྟོང་གི་དོན་ལུ་མེན"
5032
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
5168
#. ICC color profile conversion
5169
#: ../plug-ins/common/lcms.c:517
5171
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5172
msgstr "'%s' ལས '%s'ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ"
5174
#: ../plug-ins/common/lcms.c:576
5033
5175
msgid "Default RGB working space"
5034
5176
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཨར་བི་ཇི་གི་ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་"
5036
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
5038
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5040
"གནས་སྡུད་ ཨའི་སི་སི་གསལ་སྡུད་བཟུམ་སྦེ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་འདི་ ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དང་འདྲཝ་"
5178
#: ../plug-ins/common/lcms.c:626
5179
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5180
msgstr "གནས་སྡུད་ ཨའི་སི་སི་གསལ་སྡུད་བཟུམ་སྦེ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ཡོད་མི་འདི་ ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་དང་འདྲཝ་སྦེ་མ་འབྱུང་"
5043
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
5182
#: ../plug-ins/common/lcms.c:693
5045
5184
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5046
5185
msgstr "'%s'དེ་ ཨའི་སི་སི་ཚོས་གཞི་གི་གསལ་སྡུད་སྦེ་མ་བྱུང་"
5048
#. ICC color profile conversion
5049
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
5187
#: ../plug-ins/common/lcms.c:852
5051
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5052
msgstr "'%s' ལས '%s'ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ"
5054
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
5056
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5189
msgid "Could not open ICC profile from '%s'"
5057
5190
msgstr " '%s' ནང་ལས་ཨའི་སི་སི་གསལ་སྡུད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
5059
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
5192
#: ../plug-ins/common/lcms.c:874
5061
5194
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5062
5195
msgstr "གཟུགས་བརྙན་'%s'ལུ་གནས་འདྲེན་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཡོད"
5064
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
5197
#: ../plug-ins/common/lcms.c:918
5066
5199
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5067
5200
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ཨར་ཇི་བི་ལཱ་གཡོག་འབད་བའི་བར་སྟོང་(%s)ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡི་ག?"
5069
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
5202
#: ../plug-ins/common/lcms.c:950
5070
5203
msgid "Convert to RGB working space?"
5071
5204
msgstr "ཨར་ཇི་བི་ལུ་ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ག?"
5073
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
5206
#: ../plug-ins/common/lcms.c:955
5075
5208
msgstr "བདག་འཛིན་འབད་བཞག(_K)"
5077
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
5210
#: ../plug-ins/common/lcms.c:960
5078
5211
msgid "_Convert"
5079
5212
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་(_C)"
5081
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5214
#: ../plug-ins/common/lcms.c:987
5215
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:390
5082
5216
msgid "_Don't ask me again"
5083
5217
msgstr "ང་ལུ་ལོག་མ་འདྲི་(_D)"
5085
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
5087
msgid "Select destination profile"
5088
msgstr "འགྲོ་ཡུལ་ཚོས་གཞི་གཉིས་པ།"
5090
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
5092
msgid "All files (*.*)"
5093
msgstr "ཊ་ཡིལསི་ཆ་མཉམ།(_l)"
5095
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
5096
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5099
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
5101
msgid "RGB workspace (%s)"
5102
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཨར་བི་ཇི་གི་ལཱ་གཡོག་བར་སྟོང་"
5104
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
5106
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5107
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་གཞི་སྒྲིག་འབད"
5109
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
5111
msgid "Assign ICC Color Profile"
5112
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་འཇུག་སྤྱོད་འབད"
5114
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
5118
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
5120
msgid "Current Color Profile"
5121
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་གཞི་སྒྲིག་འབད"
5123
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5126
msgstr "གཞི་བསྒྱུར་(_C)"
5128
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5132
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
5134
msgid "_Rendering Intent:"
5135
msgstr "ལྷག་སྟོན་ཊ་ཡིལསི།"
5137
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
5138
msgid "_Black Point Compensation"
5141
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
5143
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5144
msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་'%s'འདི་ཨར་ཇི་བི་ཚོས་གཞི་བར་སྟོང་གི་དོན་ལུ་མེན"
5146
#: ../plug-ins/common/lens.c:115
5219
#: ../plug-ins/common/lens.c:142
5147
5220
msgid "Corrects lens distortion"
5148
5221
msgstr "དྲངས་ཤེལ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི་ངེས་བདེན་འབདཝ་ཨིན།"
5150
#: ../plug-ins/common/lens.c:120
5223
#: ../plug-ins/common/lens.c:147
5151
5224
msgid "Lens Distortion..."
5152
5225
msgstr "དྲངས་ཤེལ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི..."
5154
#: ../plug-ins/common/lens.c:383
5227
#: ../plug-ins/common/lens.c:784
5155
5228
msgid "Lens distortion"
5156
5229
msgstr "དྲངས་ཤེལ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི།"
5158
#: ../plug-ins/common/lens.c:483
5231
#: ../plug-ins/common/lens.c:894
5159
5232
msgid "Lens Distortion"
5160
5233
msgstr "དྭངས་ཤེལ་བཟོ་ཉེས་བཟོ་ནི།"
5162
#: ../plug-ins/common/lens.c:520
5235
#: ../plug-ins/common/lens.c:931
5164
5237
msgstr "གཙོ་བོ་_ :"
5166
#: ../plug-ins/common/lens.c:534
5239
#: ../plug-ins/common/lens.c:945
5168
5241
msgstr "མཐའམ_:"
5170
#: ../plug-ins/common/lens.c:548 ../plug-ins/flame/flame.c:1213
5243
#: ../plug-ins/common/lens.c:959
5244
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213
5172
5246
msgstr "རྒྱས་ཟུམ:(_Z)"
5174
#: ../plug-ins/common/lens.c:562
5248
#: ../plug-ins/common/lens.c:973
5175
5249
msgid "_Brighten:"
5176
5250
msgstr "དཀར་མདངས་_:"
5178
#: ../plug-ins/common/lens.c:576
5252
#: ../plug-ins/common/lens.c:987
5179
5253
msgid "_X shift:"
5180
5254
msgstr "ཨེགསི་_ ཚད་སོར་ལྡེ་:"
5182
#: ../plug-ins/common/lens.c:590
5256
#: ../plug-ins/common/lens.c:1001
5183
5257
msgid "_Y shift:"
5184
5258
msgstr "ཝའི་_ སོར་ལྡེ:"
5186
#: ../plug-ins/common/lic.c:566 ../plug-ins/common/lic.c:641
5260
#: ../plug-ins/common/lic.c:566
5261
#: ../plug-ins/common/lic.c:641
5187
5262
msgid "Van Gogh (LIC)"
5188
5263
msgstr "བེན་གོག (ཨེལ་ཨའི་སི)"
5400
5478
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5401
5479
msgstr "ཉུང་ཤོས་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་འཆང་(_l)"
5403
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
5481
#: ../plug-ins/common/mblur.c:167
5404
5482
msgid "Simulate movement using directional blur"
5405
5483
msgstr "བཀོད་རྒྱ་རབ་རིབ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ འགུལ་བསྐྱོད་མཚུངས་ལྡན་བཟོ།"
5407
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
5485
#: ../plug-ins/common/mblur.c:174
5408
5486
msgid "_Motion Blur..."
5409
5487
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་རབ་རིབ...(_M)"
5411
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
5489
#: ../plug-ins/common/mblur.c:808
5412
5490
msgid "Motion blurring"
5413
5491
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་རབ་རིབ་བཟོ་དོ།"
5415
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
5493
#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
5416
5494
msgid "Motion Blur"
5417
5495
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་རབ་རིབ།"
5419
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
5497
#: ../plug-ins/common/mblur.c:943
5420
5498
msgid "Blur Type"
5421
5499
msgstr "རབ་རིབ་དབྱེ་བ།"
5423
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
5501
#: ../plug-ins/common/mblur.c:947
5424
5502
msgid "_Linear"
5425
5503
msgstr "ཐིག་གི(_L)"
5427
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
5505
#: ../plug-ins/common/mblur.c:948
5428
5506
msgid "_Radial"
5429
5507
msgstr "འོད་ཟེར་གྱི(_R)"
5431
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5509
#: ../plug-ins/common/mblur.c:949
5510
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
5433
5512
msgstr "རྒྱས་ཟུམ(_Z)"
5435
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5514
#: ../plug-ins/common/mblur.c:956
5436
5515
msgid "Blur Center"
5437
5516
msgstr "རབ་རིབ་དབུས།"
5439
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
5518
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
5440
5519
msgid "Blur _outward"
5441
5520
msgstr "རབ་རིབ་ཕྱི་ཕྱོགས(_o)"
5443
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
5522
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
5444
5523
msgid "Blur Parameters"
5445
5524
msgstr "རབ་རིབ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
5447
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
5526
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
5527
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1003
5448
5528
msgid "_Angle:"
5449
5529
msgstr "གྲུ་ཟུར(_A)"
5451
5531
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
5452
5532
#. * transparency & just use the full palette
5453
#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1734
5533
#: ../plug-ins/common/mng.c:499
5534
#: ../plug-ins/common/png.c:1729
5454
5535
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
5455
5536
msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་འདི་ ལོསི་ལེསི་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་ ཚབ་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།"
5554
5636
msgid "MNG animation"
5555
5637
msgstr "ཨེམ་ཨེན་ཇི་ བསྒུལ་ཅན་བཟོ་ནི།"
5557
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
5639
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:361
5558
5640
msgid "Convert the image into irregular tiles"
5559
5641
msgstr "དུས་རྒྱུན་མེན་མི་ཊ་ཡིལ་ཚུ་ལུ་གཟུགས་བརྙན་འདི་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
5561
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
5643
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:366
5562
5644
msgid "_Mosaic..."
5563
5645
msgstr "མོ་ས་ཡིཀ་...(_M)"
5565
5647
#. progress bar for gradient finding
5566
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:503
5648
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
5567
5649
msgid "Finding edges"
5568
5650
msgstr "མཐའམ་ཚུ་འཚོལ་དོ།"
5570
5652
#. Progress bar for rendering tiles
5571
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
5653
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
5572
5654
msgid "Rendering tiles"
5573
5655
msgstr "ལྷག་སྟོན་ཊ་ཡིལསི།"
5575
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
5657
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
5577
5659
msgstr "མོ་ས་ཡིཀ"
5579
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
5661
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
5580
5662
msgid "Squares"
5581
5663
msgstr "གྲུ་བཞི་ཚུ།"
5583
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
5665
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
5584
5666
msgid "Hexagons"
5585
5667
msgstr "ཟུར་དྲུག་མ་ཚུ།"
5587
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
5669
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
5588
5670
msgid "Octagons & squares"
5589
5671
msgstr "ཟུར་བརྒྱད་མ་ཚུ་དང་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
5591
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
5673
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
5592
5674
msgid "Triangles"
5593
5675
msgstr "ཟུར་གསུམ་མ་ཚུ།"
5595
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:641
5677
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:643
5596
5678
msgid "_Tiling primitives:"
5597
5679
msgstr "ཊའི་ལིང་ པིརི་མི་ཊིབསི།(_T)"
5599
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:649
5681
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:651
5600
5682
msgid "Tile _size:"
5601
5683
msgstr "ཊ་ཡིལ་གྱི་ཚད་:(_s)"
5603
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:674
5685
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:676
5604
5686
msgid "Til_e spacing:"
5605
5687
msgstr "ཊ་ཡིལ་གྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་:(_e)"
5607
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:686
5689
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:688
5608
5690
msgid "Tile _neatness:"
5609
5691
msgstr "ཊ་ཡིལ་བཀོད་ལེགས་ཅན་:(_n)"
5611
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:699
5693
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:701
5612
5694
msgid "Light _direction:"
5613
5695
msgstr "འོད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས་:(_d)"
5615
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:711
5697
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:713
5616
5698
msgid "Color _variation:"
5617
5699
msgstr "ཚོས་གཞིའི་འགྱུར་བ་:(_v)"
5619
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:740
5701
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:742
5620
5702
msgid "Co_lor averaging"
5621
5703
msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་བཟོ་ནི།(_l)"
5623
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:753
5705
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:755
5624
5706
msgid "Allo_w tile splitting"
5625
5707
msgstr "ཊ་ཡིལ་གཤག་བཅུག(_w)"
5627
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:766
5709
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:768
5628
5710
msgid "_Pitted surfaces"
5629
5711
msgstr "ཐིག་ཁྲ་ཅན་གྱི་ཕྱི་ངོས་ཚུ།(_p)"
5631
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:779
5713
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:781
5632
5714
msgid "_FG/BG lighting"
5633
5715
msgstr "ཨེཕི་ཇི་/བི་ཇི་ འོད་འཆར་བ།(_F)"
5635
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685
5717
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:2687
5637
5718
msgid "Unable to add additional point.\n"
5638
5719
msgstr "ཁ་སྐོང་ཅན་གྱི་གནད་དོན་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མ་ཚུགས།\n"
5677
5759
msgid "PS Diamond"
5678
5760
msgstr "པི་ཨེསི་ ཕ་ལམ།"
5680
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
5762
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:334
5682
5764
msgstr "སྐྱ་ཐལ།(_G)"
5684
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
5766
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:347
5686
5768
msgstr "དམརཔོ།(_e)"
5688
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
5770
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:376
5690
5772
msgstr "སྔོ་ལྗང་།(_y)"
5692
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
5774
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:384
5693
5775
msgid "Magen_ta"
5694
5776
msgstr "དམར་སྨུག(_t)"
5696
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
5778
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:392
5697
5779
msgid "_Yellow"
5698
5780
msgstr "སེརཔོ།(_Y)"
5700
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
5782
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:413
5701
5783
msgid "Luminance"
5702
5784
msgstr "འོད་མདངས།"
5704
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
5786
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:519
5705
5787
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
5706
5788
msgstr "གནས་ཚུལ་ཤོག་ལེབ་བཟུམ་གྱི་ནུས་པ་བྱིན་ནི་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་སྐད་ཀྱི་སྙན་ཆ་ཕྱེད་ཀ་སྦེ་བཟོ།"
5708
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
5790
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:528
5709
5791
msgid "Newsprin_t..."
5710
5792
msgstr "གནས་ཚུལ་དཔར་བསྐྲུན་་་(_t)"
5712
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627 ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
5794
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:629
5795
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1190
5713
5796
msgid "Newsprint"
5714
5797
msgstr "གནས་ཚུལ་དཔར་བསྐྲུན།"
5716
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
5799
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1033
5717
5800
msgid "_Spot function:"
5718
5801
msgstr "ས་ཁོངས་ལས་འགན་:(_S)"
5720
5803
#. resolution settings
5721
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1239
5804
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1241
5722
5805
msgid "Resolution"
5723
5806
msgstr "ཧུམ་ཆ།"
5725
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1258
5808
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1260
5726
5809
msgid "_Input SPI:"
5727
5810
msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཨེསི་པི་ཨའི་:(_I)"
5729
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1272
5812
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1274
5730
5813
msgid "O_utput LPI:"
5731
5814
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ ཨེལ་པི་ཨའི་:(_u)"
5733
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1285
5816
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1287
5734
5817
msgid "C_ell size:"
5735
5818
msgstr "ནང་ཐིག་གི་ཚད་:(_e)"
5737
5820
#. screen settings
5738
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1298 ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
5821
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1300
5822
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:555
5740
5824
msgstr "གསལ་གཞི།"
5742
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1317
5826
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1319
5743
5827
msgid "B_lack pullout (%):"
5744
5828
msgstr "གནགཔ་ པུལ་ཨའུཊི་ (%):(_l)"
5746
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1339
5830
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1341
5747
5831
msgid "Separate to:"
5748
5832
msgstr "སོ་སོ་འཕྱལ་ནི་:"
5750
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1343
5834
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1345
5752
5836
msgstr "ཨར་ཇི་བི།(_R)"
5754
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1360
5838
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1362
5756
5840
msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ(_M)"
5758
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1377
5842
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1379
5759
5843
msgid "I_ntensity"
5760
5844
msgstr "དྲགས་ཤུགས།(_n)"
5762
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1402
5846
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1404
5763
5847
msgid "_Lock channels"
5764
5848
msgstr "རྒྱུ་ལམ་ཚུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)"
5766
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1415
5850
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1417
5767
5851
msgid "_Factory Defaults"
5768
5852
msgstr "འཕྲུལ་ཁང་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།(_F)"
5770
5854
#. anti-alias control
5771
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
5855
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1443
5856
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
5772
5857
msgid "Antialiasing"
5773
5858
msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའི་སིང་།"
5775
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1449
5860
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1451
5776
5861
msgid "O_versample:"
5777
5862
msgstr "དཔེ་ཚད་ལྷག་:(_v)"
5779
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:118
5864
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:120
5780
5865
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
5781
5866
msgstr "ནོན་ལི་ནི་ཡར་ སིའུསི་ ཨར་མི་ ནའིཕི་ ཕིལ་ཊར།"
5783
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:124
5868
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:126
5784
5869
msgid "_NL Filter..."
5785
5870
msgstr "ཨེན་ཨེལ་ཚགས་མ་...(_N)"
5787
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:952 ../plug-ins/common/nlfilt.c:1015
5872
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:954
5873
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1017
5788
5874
msgid "NL Filter"
5789
5875
msgstr "ཨེན་ཨེལ་ཚགས་མ།"
5791
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1043
5877
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1045
5793
5879
msgstr "ཚགས་མ།"
5795
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1047
5881
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
5796
5882
msgid "_Alpha trimmed mean"
5797
5883
msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྩེ་སྙོམས་ཡོད་པའི་མཱིན།(_A)"
5799
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1049
5885
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
5800
5886
msgid "Op_timal estimation"
5801
5887
msgstr "གང་དྲག་ཕོག་ཚོད།(_t)"
5803
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1051
5889
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1053
5804
5890
msgid "_Edge enhancement"
5805
5891
msgstr "མཐའམ་གོང་སྤེལ།(_E)"
5807
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1076
5893
#: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1078
5808
5894
msgid "A_lpha:"
5809
5895
msgstr "ཨཱལ་ཕ་:(_l)"
5865
5952
msgid "Supernova"
5866
5953
msgstr "སུ་པར་ནོ་བ།"
5868
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
5955
#: ../plug-ins/common/nova.c:348
5869
5956
msgid "Supernova Color Picker"
5870
5957
msgstr "སུ་པར་ནོ་བའི་ཚོས་གཞི་འཐུ་མི།"
5872
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
5959
#: ../plug-ins/common/nova.c:377
5873
5960
msgid "_Spokes:"
5874
5961
msgstr "རྩིབས་ཚུ་:(_S)"
5876
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
5963
#: ../plug-ins/common/nova.c:392
5877
5964
msgid "R_andom hue:"
5878
5965
msgstr "གང་འབྱུང་ཚོན་མདངས་:(_a)"
5880
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
5967
#: ../plug-ins/common/nova.c:445
5881
5968
msgid "Center of Nova"
5882
5969
msgstr "ནོ་བའི་དབུས།"
5884
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
5971
#: ../plug-ins/common/oilify.c:97
5885
5972
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
5886
5973
msgstr "སྣུམ་ཚོན་མཚུངས་པ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ཧུམ་འཕུར་རྐྱབས།"
5888
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
5975
#: ../plug-ins/common/oilify.c:104
5889
5976
msgid "Oili_fy..."
5890
5977
msgstr "སྣུམ་འཕུར་རྐྱབ་པ་་་(_f)་"
5892
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
5979
#: ../plug-ins/common/oilify.c:182
5893
5980
msgid "Oil painting"
5894
5981
msgstr "སྣུམ་ཚོན།"
5896
#: ../plug-ins/common/oilify.c:774
5983
#: ../plug-ins/common/oilify.c:470
5898
5985
msgstr "སྣུམ་འཕུར་རྐྱབ་པ།"
5900
#: ../plug-ins/common/oilify.c:812
5987
#: ../plug-ins/common/oilify.c:504
5901
5988
msgid "_Mask size:"
5902
5989
msgstr "གདོང་ཁེབས་ཚད་:(_M)"
5905
#. * Mask-size map check button
5907
#: ../plug-ins/common/oilify.c:827
5909
msgid "Use m_ask-size map:"
5910
msgstr "བོངས་ཚད་ས་ཁྲ་ལག་ལེན་འཐབ།"
5912
#: ../plug-ins/common/oilify.c:864 ../plug-ins/common/sinus.c:922
5914
msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།(_E)"
5917
#. * Exponent map check button
5919
#: ../plug-ins/common/oilify.c:879
5921
msgid "Use e_xponent map:"
5922
msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།(_E)"
5925
#. * Intensity algorithm check button
5927
#: ../plug-ins/common/oilify.c:915
5929
msgid "_Use intensity algorithm"
5991
#: ../plug-ins/common/oilify.c:515
5992
msgid "_Use intensity"
5930
5993
msgstr "དྲགས་ཤུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
5932
#: ../plug-ins/common/papertile.c:243 ../plug-ins/common/papertile.c:556
5995
#: ../plug-ins/common/papertile.c:234
5996
#: ../plug-ins/common/papertile.c:533
5933
5997
msgid "Paper Tile"
5934
5998
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཊ་ཡིལ།"
5936
#: ../plug-ins/common/papertile.c:269
6000
#: ../plug-ins/common/papertile.c:260
5937
6001
msgid "Division"
5938
6002
msgstr "སྡེ་ཚན།"
5940
#: ../plug-ins/common/papertile.c:319
6004
#: ../plug-ins/common/papertile.c:299
5941
6005
msgid "Fractional Pixels"
5942
6006
msgstr "དཔྱ་ཕྲན་གྱི་པིག་སེལསི།"
5944
#: ../plug-ins/common/papertile.c:324
6008
#: ../plug-ins/common/papertile.c:304
5945
6009
msgid "_Background"
5946
6010
msgstr "རྒྱབ་གཞི།(_B)"
5948
#: ../plug-ins/common/papertile.c:326
6012
#: ../plug-ins/common/papertile.c:306
5949
6013
msgid "_Ignore"
5950
6014
msgstr "སྣང་མེད་བཞག(_I)"
5952
#: ../plug-ins/common/papertile.c:328
6016
#: ../plug-ins/common/papertile.c:308
5954
6018
msgstr "བང་བཙོང་ནི།(_F)"
5956
#: ../plug-ins/common/papertile.c:335
6020
#: ../plug-ins/common/papertile.c:315
5957
6021
msgid "C_entering"
5958
6022
msgstr "དབུས་སྒྲིག་འབད་ནི།(_e)"
5960
#: ../plug-ins/common/papertile.c:350
6024
#: ../plug-ins/common/papertile.c:330
5961
6025
msgid "Movement"
5962
6026
msgstr "འགུལ་བསྐྱོད།"
5964
#: ../plug-ins/common/papertile.c:363
6028
#: ../plug-ins/common/papertile.c:343
5965
6029
msgid "_Max (%):"
5966
6030
msgstr "མང་མཐའ་(%):(_M)"
5968
#: ../plug-ins/common/papertile.c:369
6032
#: ../plug-ins/common/papertile.c:349
5969
6033
msgid "_Wrap around"
5970
6034
msgstr "མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ལོག་མཚམས་བཟོ།(_W)"
5972
#: ../plug-ins/common/papertile.c:379
6036
#: ../plug-ins/common/papertile.c:359
5973
6037
msgid "Background Type"
5974
6038
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་དབྱེ་བ།"
5976
#: ../plug-ins/common/papertile.c:386
6040
#: ../plug-ins/common/papertile.c:366
5977
6041
msgid "I_nverted image"
5978
6042
msgstr "གནས་ལོག་ཅན་གྱི་གཟུགས་བརྙན།(_n)"
5980
#: ../plug-ins/common/papertile.c:388
6044
#: ../plug-ins/common/papertile.c:368
5982
6046
msgstr "གཟུགས་བརྙན།(_a)"
5984
#: ../plug-ins/common/papertile.c:390
6048
#: ../plug-ins/common/papertile.c:370
5985
6049
msgid "Fo_reground color"
5986
6050
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི།(_r)"
5988
#: ../plug-ins/common/papertile.c:392
6052
#: ../plug-ins/common/papertile.c:372
5989
6053
msgid "Bac_kground color"
5990
6054
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།(_k)"
5992
#: ../plug-ins/common/papertile.c:394
6056
#: ../plug-ins/common/papertile.c:374
5993
6057
msgid "S_elect here:"
5994
6058
msgstr "ནཱ་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་:(_e)"
5996
#: ../plug-ins/common/papertile.c:401
6060
#: ../plug-ins/common/papertile.c:381
5997
6061
msgid "Background Color"
5998
6062
msgstr "རྒྱཕ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
6000
#: ../plug-ins/common/papertile.c:846
6064
#: ../plug-ins/common/papertile.c:814
6001
6065
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
6002
6066
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ཤོག་ལེབ་ཊ་ཡིལསི་ནང་བཏོག་ཞིནམ་ལས་ བཤུད།"
6004
#: ../plug-ins/common/papertile.c:851
6068
#: ../plug-ins/common/papertile.c:819
6005
6069
msgid "September 31, 1999"
6006
6070
msgstr "སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ་ ༣༡་ ༡༩༩༩།"
6008
#: ../plug-ins/common/papertile.c:852
6072
#: ../plug-ins/common/papertile.c:820
6009
6073
msgid "_Paper Tile..."
6010
6074
msgstr "ཤོག་ལེབ་ ཊ་ཡིལ་་་་་(_P)"
6012
#: ../plug-ins/common/pat.c:121 ../plug-ins/common/pat.c:143
6076
#: ../plug-ins/common/pat.c:121
6077
#: ../plug-ins/common/pat.c:143
6013
6078
msgid "GIMP pattern"
6014
6079
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ དཔེ་གཞི།"
6022
6087
msgid "Save as Pattern"
6023
6088
msgstr "དཔེ་གཞི་བཟུབ་སྦེ་ སྲུངས།"
6025
#: ../plug-ins/common/pcx.c:129 ../plug-ins/common/pcx.c:148
6090
#: ../plug-ins/common/pcx.c:147
6091
#: ../plug-ins/common/pcx.c:166
6026
6092
msgid "ZSoft PCX image"
6027
6093
msgstr "ཛེཌི་སོཕཊི་ པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན།"
6029
#: ../plug-ins/common/pcx.c:354
6095
#: ../plug-ins/common/pcx.c:319
6031
6097
msgid "Could not read header from '%s'"
6032
6098
msgstr "'%s' ལས་ མགོ་ཡིག་ལྷག་མ་ཚུགས།"
6034
#: ../plug-ins/common/pcx.c:363
6100
#: ../plug-ins/common/pcx.c:326
6036
6102
msgid "'%s' is not a PCX file"
6037
6103
msgstr "'%s' འདི་ ་པི་སི་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་མེན།"
6039
#: ../plug-ins/common/pcx.c:386
6040
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
6043
#: ../plug-ins/common/pcx.c:434
6105
#: ../plug-ins/common/pcx.c:380
6044
6106
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
6045
6107
msgstr "ཨ་རྟག་དང་མ་འདྲ་བའི་ པི་སི་ཨེགསི་གི་བྲོ་བ་བཞག་དོ། "
6047
#: ../plug-ins/common/pcx.c:655
6049
msgid "Invalid X offset: %d"
6050
msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད།"
6052
#: ../plug-ins/common/pcx.c:661
6054
msgid "Invalid Y offset: %d"
6055
msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད།"
6057
#: ../plug-ins/common/pcx.c:667
6059
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
6062
#: ../plug-ins/common/pcx.c:674
6064
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
6067
#: ../plug-ins/common/pcx.c:730
6069
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
6070
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ཐངས་འཛོལ་བ '%s': %s"
6072
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
6109
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:155
6073
6110
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
6074
6111
msgstr "འདྲ་བཤུས་མ་འཕྲུལ་གྱིས་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ཉེས་ མཚུངས་པ་བཟོ།"
6076
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
6113
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:160
6077
6114
msgid "_Photocopy..."
6078
6115
msgstr "ངོ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་་་་(_P)"
6080
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:837
6117
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
6081
6118
msgid "Photocopy"
6082
6119
msgstr "ངོ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི།"
6084
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:511
6121
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890
6122
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:514
6085
6123
#: ../plug-ins/common/softglow.c:695
6086
6124
msgid "_Sharpness:"
6087
6125
msgstr "རྣོ་ཅན་:(_S)"
6089
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902
6127
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
6090
6128
msgid "Percent _black:"
6091
6129
msgstr "བརྒྱ་ཆ་གནགཔོ་:(_b)"
6093
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916
6131
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
6094
6132
msgid "Percent _white:"
6095
6133
msgstr "བརྒྱ་ཆ་དཀརཔོ་:(_w)"
6097
#: ../plug-ins/common/pix.c:140 ../plug-ins/common/pix.c:157
6135
#: ../plug-ins/common/pix.c:140
6136
#: ../plug-ins/common/pix.c:157
6098
6137
msgid "Alias Pix image"
6099
6138
msgstr "པར་གཟུགས་བརྙན་མིང་གཞན་ཚུ།"
6207
6247
msgid "Tree View"
6208
6248
msgstr "རྩ་འགྲེལ་མཐོང་སྣང་།"
6210
#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282
6211
#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:319
6250
#: ../plug-ins/common/png.c:261
6251
#: ../plug-ins/common/png.c:282
6252
#: ../plug-ins/common/png.c:304
6253
#: ../plug-ins/common/png.c:323
6212
6254
msgid "PNG image"
6213
6255
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན།"
6215
#: ../plug-ins/common/png.c:613
6257
#: ../plug-ins/common/png.c:617
6217
6259
msgid "Error loading PNG file: %s"
6218
6260
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ཐངས་འཛོལ་བ: %s"
6220
#: ../plug-ins/common/png.c:686
6262
#: ../plug-ins/common/png.c:690
6222
6264
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
6223
6265
msgstr "'%s' ལྷག་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ། ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་བཟོ་ནུག་ག?"
6225
6267
#. Aie! Unknown type
6226
#: ../plug-ins/common/png.c:814
6268
#: ../plug-ins/common/png.c:818
6228
6270
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
6229
6271
msgstr "'%s'པི་ཨེན་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ནང་ མ་ཤེས་པའི་ཚོས་གཞིའི་དཔེ།"
6231
#: ../plug-ins/common/png.c:868
6233
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
6234
"outside the image."
6236
"པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་འདི་གིས་ བང་རིམ་འདི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཕྱི་ཁར་གནས་དགོཔ་སྦེ་བྱུང་བཅུག་པའི་པར་ལེན་ཅིག་ "
6237
"གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
6273
#: ../plug-ins/common/png.c:872
6274
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
6275
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་འདི་གིས་ བང་རིམ་འདི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཕྱི་ཁར་གནས་དགོཔ་སྦེ་བྱུང་བཅུག་པའི་པར་ལེན་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
6239
#: ../plug-ins/common/png.c:1229
6277
#: ../plug-ins/common/png.c:1228
6241
6279
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
6242
6280
msgstr "'%s'སྲུངས་པའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ། གཟུགས་བརྙན་ སྲུངས་མ་ཚུགས།"
6244
#: ../plug-ins/common/png.c:1759
6282
#: ../plug-ins/common/png.c:1754
6245
6283
msgid "Save as PNG"
6246
6284
msgstr "པི་ཨེན་ཇི་བཟུམ་སྦེ་ སྲུངས།"
6248
#: ../plug-ins/common/png.c:1790
6286
#: ../plug-ins/common/png.c:1785
6249
6287
msgid "_Interlacing (Adam7)"
6250
6288
msgstr "ཕན་ཚུན་སླ་བ་(ཨེ་ཌེམ་ ༧)།(_I)"
6252
#: ../plug-ins/common/png.c:1801
6290
#: ../plug-ins/common/png.c:1796
6253
6291
msgid "Save _background color"
6254
6292
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ སྲུངས།(_b)"
6256
#: ../plug-ins/common/png.c:1809
6294
#: ../plug-ins/common/png.c:1804
6257
6295
msgid "Save _gamma"
6258
6296
msgstr "གམ་མ་ སྲུངས།(_g)"
6260
#: ../plug-ins/common/png.c:1819
6298
#: ../plug-ins/common/png.c:1814
6261
6299
msgid "Save layer o_ffset"
6262
6300
msgstr "པར་ལེན་བང་རིམ་ སྲུངས།(_f)"
6264
#: ../plug-ins/common/png.c:1828
6302
#: ../plug-ins/common/png.c:1823
6265
6303
msgid "Save _resolution"
6266
6304
msgstr "ཧུམ་ཆ་ སྲུངས།(_r)"
6268
#: ../plug-ins/common/png.c:1838
6306
#: ../plug-ins/common/png.c:1833
6269
6307
msgid "Save creation _time"
6270
6308
msgstr "གསར་བསྐྲུན་དུས་ཚོད་ སྲུངས།(_t)"
6272
#: ../plug-ins/common/png.c:1847
6310
#: ../plug-ins/common/png.c:1842
6273
6311
msgid "Save comme_nt"
6274
6312
msgstr "བསམ་བཀོད་ སྲུངས།(_n)"
6276
#: ../plug-ins/common/png.c:1863
6314
#: ../plug-ins/common/png.c:1858
6277
6315
msgid "Save color _values from transparent pixels"
6278
6316
msgstr "དྭངས་གསལ་པིག་སེལསི་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་བེ་ལུསི་སྲུངས།(_v)"
6280
#: ../plug-ins/common/png.c:1877
6318
#: ../plug-ins/common/png.c:1872
6281
6319
msgid "Co_mpression level:"
6282
6320
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་:(_m)"
6284
#: ../plug-ins/common/png.c:1895 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1169
6322
#: ../plug-ins/common/png.c:1890
6285
6323
msgid "_Load Defaults"
6286
6324
msgstr "སྒྲིག་ཚུ་མངོན་གསལ་_"
6288
#: ../plug-ins/common/png.c:1903 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1178
6326
#: ../plug-ins/common/png.c:1898
6289
6327
msgid "S_ave Defaults"
6290
6328
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ སྲུངས་_"
6309
6347
msgid "PPM image"
6310
6348
msgstr "པི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན།"
6312
#: ../plug-ins/common/pnm.c:513 ../plug-ins/common/pnm.c:535
6313
#: ../plug-ins/common/pnm.c:544 ../plug-ins/common/pnm.c:555
6314
#: ../plug-ins/common/pnm.c:631 ../plug-ins/common/pnm.c:697
6350
#: ../plug-ins/common/pnm.c:511
6351
#: ../plug-ins/common/pnm.c:533
6352
#: ../plug-ins/common/pnm.c:540
6353
#: ../plug-ins/common/pnm.c:549
6354
#: ../plug-ins/common/pnm.c:624
6355
#: ../plug-ins/common/pnm.c:685
6315
6356
msgid "Premature end of file."
6316
6357
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མ་རན་པའི་མཇུག"
6318
#: ../plug-ins/common/pnm.c:515
6359
#: ../plug-ins/common/pnm.c:513
6319
6360
msgid "Invalid file."
6320
6361
msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད།"
6322
#: ../plug-ins/common/pnm.c:529
6363
#: ../plug-ins/common/pnm.c:527
6323
6364
msgid "File not in a supported format."
6324
6365
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་རྩ་སྒྲིག་ནང་མེན་པས།"
6326
#: ../plug-ins/common/pnm.c:538
6367
#: ../plug-ins/common/pnm.c:536
6327
6368
msgid "Invalid X resolution."
6328
6369
msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་ཧུམ་ཆ།"
6330
#: ../plug-ins/common/pnm.c:540
6331
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
6334
#: ../plug-ins/common/pnm.c:547
6371
#: ../plug-ins/common/pnm.c:543
6335
6372
msgid "Invalid Y resolution."
6336
6373
msgstr "ནུས་མེད་ཝའི་ཧུམ་ཆ།"
6338
#: ../plug-ins/common/pnm.c:549
6339
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
6342
#: ../plug-ins/common/pnm.c:561
6375
#: ../plug-ins/common/pnm.c:555
6343
6376
msgid "Invalid maximum value."
6344
6377
msgstr "ནུས་མེད་གནས་གོང་མང་མཐའ།"
6346
#: ../plug-ins/common/pnm.c:750
6379
#: ../plug-ins/common/pnm.c:738
6347
6380
msgid "Error reading file."
6348
6381
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
6350
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1115
6383
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1103
6351
6384
msgid "Save as PNM"
6352
6385
msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་བཟུབ་སྦེ་ སྲུངས།"
6354
6387
#. file save type
6355
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1132
6388
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1120
6356
6389
msgid "Data formatting"
6357
6390
msgstr "གནད་སྡུད་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
6359
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1136
6392
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1124
6361
6394
msgstr "རགས་པ།"
6363
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1137
6396
#: ../plug-ins/common/pnm.c:1125
6365
6398
msgstr "ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི།"
6367
#: ../plug-ins/common/polar.c:156
6400
#: ../plug-ins/common/polar.c:154
6368
6401
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
6370
"གཟུགས་བརྙན་འདི་ པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ ཡང་ཅིན་ པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ནང་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གཞི་"
6402
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ ཡང་ཅིན་ པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ནང་ལས་ གཟུགས་བརྙན་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
6373
#: ../plug-ins/common/polar.c:163
6404
#: ../plug-ins/common/polar.c:161
6374
6405
msgid "P_olar Coordinates..."
6375
6406
msgstr "པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ཚུ་་་་་(_o)"
6377
#: ../plug-ins/common/polar.c:360
6408
#: ../plug-ins/common/polar.c:349
6378
6409
msgid "Polar coordinates"
6379
6410
msgstr "པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ཚུ།"
6381
#: ../plug-ins/common/polar.c:592
6412
#: ../plug-ins/common/polar.c:581
6382
6413
msgid "Polar Coordinates"
6383
6414
msgstr "པོ་ལར་ཆ་སྙོམ་ཚུ།"
6385
#: ../plug-ins/common/polar.c:630
6416
#: ../plug-ins/common/polar.c:619
6386
6417
msgid "Circle _depth in percent:"
6387
6418
msgstr "བརྒྱ་ཆ་ནང་སྒོར་ཐིག་གི་གཏིང་ཚད་:(_d)"
6389
#: ../plug-ins/common/polar.c:642
6420
#: ../plug-ins/common/polar.c:631
6390
6421
msgid "Offset _angle:"
6391
6422
msgstr "པར་ལེན་ གྲུ་ཟུར་:(_a)"
6393
#: ../plug-ins/common/polar.c:657
6424
#: ../plug-ins/common/polar.c:646
6394
6425
msgid "_Map backwards"
6395
6426
msgstr "ས་ཁྲ་རྒྱབ་བསྐྱོད་ཚུ།(_M)"
6428
#: ../plug-ins/common/polar.c:652
6429
msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left."
6430
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་བཟོ་བ་འདི་གིས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་རྒྱབ་འགལ་དུ་འགོ་བཙུགས་ཡོད་མི་བཟུམ་སྦེ་ གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཡང་འགོ་བཙུགས་འོང་།"
6397
6432
#: ../plug-ins/common/polar.c:663
6399
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
6402
"ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་བཟོ་བ་འདི་གིས་ གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་རྒྱབ་འགལ་དུ་འགོ་བཙུགས་ཡོད་མི་བཟུམ་སྦེ་ "
6403
"གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཡང་འགོ་བཙུགས་འོང་།"
6405
#: ../plug-ins/common/polar.c:674
6406
6433
msgid "Map from _top"
6407
6434
msgstr "མགོ་ལས་ས་ཁྲ།(_t)"
6409
#: ../plug-ins/common/polar.c:680
6411
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
6412
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
6414
"ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ས་ཁྲ་བཟོ་བ་འདི་གིས་ མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་འདི་སྦུག་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིནམ་དང་མགུ་གི་གྲལ་"
6415
"ཐིག་འདི་ཕྱི་ཁ་ལུ་བཙུགས་འོང་། ག་དེམ་ཅིག་འབད་ཞིབ་དཔྱད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཕྱི་འགྱུར་སྦེ་གནས་འོང་།"
6436
#: ../plug-ins/common/polar.c:669
6437
msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside. If checked it will be the opposite."
6438
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ས་ཁྲ་བཟོ་བ་འདི་གིས་ མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་འདི་སྦུག་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིནམ་དང་མགུ་གི་གྲལ་ཐིག་འདི་ཕྱི་ཁ་ལུ་བཙུགས་འོང་། ག་དེམ་ཅིག་འབད་ཞིབ་དཔྱད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཕྱི་འགྱུར་སྦེ་གནས་འོང་།"
6417
#: ../plug-ins/common/polar.c:692
6440
#: ../plug-ins/common/polar.c:681
6418
6441
msgid "To _polar"
6419
6442
msgstr "པོ་ལར་ལུ།(_p)"
6421
#: ../plug-ins/common/polar.c:698
6423
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
6424
"checked the image will be mapped onto a circle."
6426
"ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འདི་ཐད་སྒོརམ་སྦེ་གཟུགས་བརྙན་འདི་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གུ་ བཟོ་འོང་། དེ་ལས་ཞིབ་"
6427
"དཔྱད་འབད་ད་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འདི་གཟུགས་བརྙན་འདི་སྒོར་ཐིག་གུ་བཟོ་འོང་། "
6444
#: ../plug-ins/common/polar.c:687
6445
msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If checked the image will be mapped onto a circle."
6446
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འདི་ཐད་སྒོརམ་སྦེ་གཟུགས་བརྙན་འདི་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གུ་ བཟོ་འོང་། དེ་ལས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ད་པ་ཅིན་ ས་ཁྲ་འདི་གཟུགས་བརྙན་འདི་སྒོར་ཐིག་གུ་བཟོ་འོང་། "
6429
#: ../plug-ins/common/poppler.c:283
6448
#: ../plug-ins/common/poppler.c:147
6430
6449
msgid "Portable Document Format"
6431
6450
msgstr "འབག་བཏུབ་པའི་ཡིག་ཆ་རྩ་སྒྲིག"
6433
#: ../plug-ins/common/poppler.c:580
6452
#: ../plug-ins/common/poppler.c:452
6438
#: ../plug-ins/common/poppler.c:582 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
6457
#: ../plug-ins/common/poppler.c:454
6458
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1109
6440
6460
msgid "%s-pages"
6441
6461
msgstr "%s-ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
6443
#: ../plug-ins/common/poppler.c:760
6463
#: ../plug-ins/common/poppler.c:650
6444
6464
msgid "Import from PDF"
6445
6465
msgstr "པི་ཌི་ཨེཕི་ནང་ལས་ནང་འདྲེན་འབད།"
6447
#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6448
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:440
6467
#: ../plug-ins/common/poppler.c:655
6468
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3057
6449
6469
msgid "_Import"
6450
6470
msgstr "ནང་འདྲེན།(_I)"
6452
#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
6472
#: ../plug-ins/common/poppler.c:716
6453
6473
msgid "_Width (pixels):"
6454
6474
msgstr "རྒྱ་ཚད་(པིག་སེལསི་):(_W)"
6456
#: ../plug-ins/common/poppler.c:832
6476
#: ../plug-ins/common/poppler.c:717
6457
6477
msgid "_Height (pixels):"
6458
6478
msgstr "མཐོ་ཚད་(པིག་སེལསི་):(_H)"
6460
#: ../plug-ins/common/poppler.c:834
6480
#: ../plug-ins/common/poppler.c:720
6481
#: ../plug-ins/common/poppler.c:721
6461
6482
msgid "_Resolution:"
6462
6483
msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_R)"
6464
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1108
6467
msgstr "པིག་སེལ་ཚུ/%a"
6486
#: ../plug-ins/common/poppler.c:735
6487
msgid "A_ntialiasing"
6488
msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་།(_A)"
6469
#: ../plug-ins/common/postscript.c:597 ../plug-ins/common/postscript.c:689
6490
#: ../plug-ins/common/postscript.c:597
6491
#: ../plug-ins/common/postscript.c:689
6470
6492
msgid "PostScript document"
6471
6493
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ།"
6473
#: ../plug-ins/common/postscript.c:616 ../plug-ins/common/postscript.c:705
6495
#: ../plug-ins/common/postscript.c:616
6496
#: ../plug-ins/common/postscript.c:705
6474
6497
msgid "Encapsulated PostScript image"
6475
6498
msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་གཟུགས་བརྙན།"
6487
6510
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
6488
6511
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་སྲུང་བཞག་གིས་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་གྱི་ཐོག་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མ་ཚུགས།"
6490
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1711 ../plug-ins/common/postscript.c:1744
6513
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1701
6514
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1731
6493
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if "
6494
"necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its "
6517
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its location.\n"
6498
"གྲིབ་ཡིག་འགོ་བཙུགས་ཐངས་འཛོལ་བ། གྲིབ་ཡིག་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་ཏིགདང་ - ཉེར་མཁོ་ཡོད་པ་ཅིན་ -"
6499
"མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ ཇི་ཨེསི_པི་ཨར་ཨོ་ཆི་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལུ་གནས་ཁོངས་འདིའི་སླབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
6520
"གྲིབ་ཡིག་འགོ་བཙུགས་ཐངས་འཛོལ་བ། གྲིབ་ཡིག་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་ཏིགདང་ - ཉེར་མཁོ་ཡོད་པ་ཅིན་ -མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ ཇི་ཨེསི_པི་ཨར་ཨོ་ཆི་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ལུ་གནས་ཁོངས་འདིའི་སླབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
6502
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1911 ../plug-ins/common/tiff-load.c:944
6523
#: ../plug-ins/common/postscript.c:1895
6524
#: ../plug-ins/common/tiff.c:947
6504
6526
msgid "Page %d"
6505
6527
msgstr "ཤོག་ལེབ་%d"
6507
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2581 ../plug-ins/common/postscript.c:2714
6508
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2866 ../plug-ins/common/postscript.c:2992
6509
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1485 ../plug-ins/common/sunras.c:1593
6510
#: ../plug-ins/fits/fits.c:831 ../plug-ins/fits/fits.c:955
6529
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2563
6530
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2696
6531
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2848
6532
#: ../plug-ins/common/postscript.c:2977
6533
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1446
6534
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1554
6535
#: ../plug-ins/fits/fits.c:828
6536
#: ../plug-ins/fits/fits.c:952
6511
6537
msgid "Write error occurred"
6512
6538
msgstr "བྱུང་ཡོད་པའི་འཛོལ་བ་ བྲིས།"
6514
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3076
6540
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3052
6515
6541
msgid "Import from PostScript"
6516
6542
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ནང་ལས་ ནང་འདྲེན་འབད།"
6519
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3119
6545
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3093
6520
6546
msgid "Rendering"
6521
6547
msgstr "ལྷག་སྟོན།"
6524
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3135 ../plug-ins/common/svg.c:898
6525
#: ../plug-ins/common/wmf.c:672
6550
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3109
6551
#: ../plug-ins/common/svg.c:880
6552
#: ../plug-ins/common/wmf.c:670
6526
6553
msgid "Resolution:"
6527
6554
msgstr "ཧུམ་ཆ་:"
6529
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3174
6556
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3148
6531
6558
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ་:"
6533
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
6560
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3155
6534
6561
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
6535
6562
msgstr "(དཔེར་ན་.: ༡-༤ ཡང་ན་ ༡,༣,༥-༧)མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
6537
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
6538
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2650
6564
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3159
6565
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2649
6540
6567
msgstr "བང་རིམ་ཚུ།"
6542
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
6569
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3161
6544
6571
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
6546
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3190
6573
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3164
6547
6574
msgid "Open as"
6548
6575
msgstr "བཟུམ་སྦེ་ཁ་ཕྱེ།"
6550
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3194
6577
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3168
6551
6578
msgid "Try Bounding Box"
6552
6579
msgstr "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
6555
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3207
6582
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3181
6556
6583
msgid "Coloring"
6557
6584
msgstr "ཚོན་མདངས་བཟོ་བ།"
6559
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3211
6586
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3185
6561
6588
msgstr "བི་/ཌབ་ལུ།"
6563
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3212 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
6590
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3186
6591
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
6564
6592
#: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:419
6566
6594
msgstr "སྐྱ་ཐལ།"
6568
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3213 ../plug-ins/common/xpm.c:468
6596
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3187
6597
#: ../plug-ins/common/xpm.c:468
6569
6598
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:48
6570
6599
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:152
6571
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
6600
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
6573
6602
msgstr "ཚོས་གཞི།"
6575
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3214 ../plug-ins/fits/fits.c:1014
6604
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3188
6605
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1007
6576
6606
msgid "Automatic"
6577
6607
msgstr "རང་བཞིན་གྱི།"
6579
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3224
6609
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3198
6580
6610
msgid "Text antialiasing"
6581
6611
msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་།"
6583
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3229 ../plug-ins/common/postscript.c:3241
6613
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3203
6614
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3215
6585
6616
msgstr "ནུས་མེད།"
6587
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3230 ../plug-ins/common/postscript.c:3242
6618
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3204
6619
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3216
6589
6621
msgstr "སྒྲིང་སྒྲིང་།"
6591
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3236
6623
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3210
6592
6624
msgid "Graphic antialiasing"
6593
6625
msgstr "ཚད་རིས་ ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་།"
6595
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3314
6627
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3288
6596
6628
msgid "Save as PostScript"
6597
6629
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་བཟུམ་སྦེ་ སྲུངས།"
6600
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3345
6632
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3319
6633
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:202
6601
6634
msgid "Image Size"
6602
6635
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད།"
6604
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3394
6637
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3368
6605
6638
msgid "_Keep aspect ratio"
6606
6639
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ བཞག(_K)"
6608
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3400
6610
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
6611
"without changing the aspect ratio."
6613
"སོར་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྲུབ་འབྲས་འབྱུང་ནི་འདི་ རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་"
6614
"བའི་ཐོག་ལས་ བཀོད་ཡོད་པའི་ཚད་ནང་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཆ་ཚད་བཟོ་འོང་།"
6641
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3374
6642
msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
6643
msgstr "སོར་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྲུབ་འབྲས་འབྱུང་ནི་འདི་ རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ བཀོད་ཡོད་པའི་ཚད་ནང་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཆ་ཚད་བཟོ་འོང་།"
6617
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3410
6646
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3384
6619
6648
msgstr "ཆ་ཕྲན།"
6621
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3414
6650
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3388
6623
6652
msgstr "ཨིནཅི།(_I)"
6625
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
6654
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3389
6626
6655
msgid "_Millimeter"
6627
6656
msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།(_M)"
6630
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3441
6659
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3415
6632
6661
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
6634
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3447
6663
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3421
6635
6664
msgid "_PostScript level 2"
6636
6665
msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ གནས་རིམ་ ༢།(_p)"
6638
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3456
6667
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3430
6639
6668
msgid "_Encapsulated PostScript"
6640
6669
msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(_E)"
6642
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3465
6671
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3439
6643
6672
msgid "P_review"
6644
6673
msgstr "སྔོན་ལྟ།(_r)"
6646
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3486
6675
#: ../plug-ins/common/postscript.c:3460
6647
6676
msgid "Preview _size:"
6648
6677
msgstr "སྔོན་ལྟའི་ཚད་:(_s)"
6659
6688
msgid "Procedure Browser"
6660
6689
msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ བརའུ་ཟར།"
6662
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:527
6691
#: ../plug-ins/common/psd.c:524
6663
6692
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
6664
6693
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ནང་ནུས་མེད་ཀྱི་ ཡུ་ཊི་ཨེཕི་-༨ ཡིག་རྒྱུན།"
6666
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:623
6695
#: ../plug-ins/common/psd.c:619
6667
6696
msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
6668
6697
msgstr "བིཊི་མེཔ་པི་ཨེའི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
6670
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:632
6699
#: ../plug-ins/common/psd.c:628
6671
6700
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
6672
6701
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སི་ཨེམ་ཝའེ་ཀེ་ཚོས་གཞི་ནང་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
6674
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:635
6703
#: ../plug-ins/common/psd.c:631
6675
6704
msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
6676
6705
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣ་མང་རྒྱུ་ལམ་ཚོས་གཞི་ནངལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
6678
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:638
6707
#: ../plug-ins/common/psd.c:634
6679
6708
msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
6680
6709
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཌུཨོ་ཊཱོན་ཚོས་གཞི་ནང་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
6682
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:641
6711
#: ../plug-ins/common/psd.c:637
6683
6712
msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
6684
6713
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྟགས་དཔྱད་ཁང་ཚོས་གཞི་ནང་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
6686
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:644
6715
#: ../plug-ins/common/psd.c:640
6688
6717
msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
6689
6718
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ཐབས་ལམ་%d ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས"
6691
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:737
6720
#: ../plug-ins/common/psd.c:734
6693
6722
msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
6694
6723
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་ལམ%d་ལྷག་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
6696
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2522
6725
#: ../plug-ins/common/psd.c:2262
6697
6726
msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
6698
6727
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྒཡུ་ལམ་༥་ལས་ལྷག་ཡོད་མི་ཚུ་སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ནང་་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
6700
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2537
6729
#: ../plug-ins/common/psd.c:2277
6702
6731
msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
6703
6732
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཐབས་ལམ་%d (%s)་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
6705
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:2546
6734
#: ../plug-ins/common/psd.c:2286
6707
6736
msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
6708
6737
msgstr "རྒྱུ་ལམ་པི་ཨེསི་ཌིའི་ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་ལུ་%d་བིཊིསི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས"
6710
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3347
6739
#: ../plug-ins/common/psd.c:3019
6711
6740
msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
6712
6741
msgstr "འདི་ཨེ་ཌོ་བི་ཕོ་ཊོ་ཤོབ་པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་མེན།"
6714
#: ../plug-ins/common/psd-load.c:3352
6743
#: ../plug-ins/common/psd.c:3024
6716
6745
msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
6717
6746
msgstr "པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ཐོན་རིམ་བྱང་ཉེས་ཨང་'%d'༡་མེན"
6719
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:222
6748
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:198
6720
6749
msgid "Photoshop image"
6721
6750
msgstr "པར་ཚོང་ཁང་གི་གཟུགས་བརྙན།"
6723
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:353
6752
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:328
6726
"Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save "
6727
"plug-in does not support that, using normal mode instead."
6729
"བང་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཐབས་ལམ་'%s' སྲུངས་བཞག་ལུ་མི་ཚུགས་པས། སྤྱིར་བཏང་ཐབས་ལམ་ཚབ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་"
6730
"པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ཡང་ན་པ་ལག་ཨིན་སྲུངས་བཞག་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
6754
msgid "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save plug-in does not support that, using normal mode instead."
6755
msgstr "བང་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཐབས་ལམ་'%s' སྲུངས་བཞག་ལུ་མི་ཚུགས་པས། སྤྱིར་བཏང་ཐབས་ལམ་ཚབ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ཡང་ན་པ་ལག་ཨིན་སྲུངས་བཞག་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
6732
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:608
6757
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:529
6733
6758
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
6735
"འཛོལ་བ་:ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གཞི་རྟེན་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་འདི་ པི་ཨེསི་ཌི་ཐབས་ལམ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་"
6738
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1525
6741
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are "
6742
"more than 30000 pixels wide or tall."
6744
"'%s' སྲུངས་མ་ཚུགས། པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་ རྒྱ་ཅན་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ ༣༠༠༠༠ པིག་སེལསི་འབད་"
6745
"མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
6747
#: ../plug-ins/common/psd-save.c:1537
6750
"Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with "
6751
"layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
6753
"'%s' སྲུངས་མ་ཚུགས། པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་ རྒྱ་ཅན་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ ༣༠༠༠༠ པིག་སེལསི་འབད་"
6754
"མི་གཟུགས་བརྙན་འདི་བང་རིམ་དང་བཅས་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
6756
#: ../plug-ins/common/psp.c:356 ../plug-ins/common/psp.c:380
6759
msgstr "འཛོལ་བ་:ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་གཞི་རྟེན་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་འདི་ པི་ཨེསི་ཌི་ཐབས་ལམ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
6761
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1434
6763
msgid "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images that are more than 30000 pixels wide or tall."
6764
msgstr "'%s' སྲུངས་མ་ཚུགས། པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་ རྒྱ་ཅན་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ ༣༠༠༠༠ པིག་སེལསི་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
6766
#: ../plug-ins/common/psd_save.c:1446
6768
msgid "Unable to save '%s'. The psd file format does not support images with layers that are more than 30000 pixels wide or tall."
6769
msgstr "'%s' སྲུངས་མ་ཚུགས། པི་ཨེསི་ཌི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་ རྒྱ་ཅན་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་ ༣༠༠༠༠ པིག་སེལསི་འབད་མི་གཟུགས་བརྙན་འདི་བང་རིམ་དང་བཅས་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
6771
#: ../plug-ins/common/psp.c:356
6772
#: ../plug-ins/common/psp.c:380
6757
6773
msgid "Paint Shop Pro image"
6758
6774
msgstr "པོརོ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚོང་ཁང་ ཚོན་གཏང་།"
7056
7077
msgid "_Sample Colorize..."
7057
7078
msgstr "དཔེ་གཞི་ཚོས་གཞི་གཏང་།...(_S)"
7059
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1313
7080
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1314
7060
7081
msgid "Sample Colorize"
7061
7082
msgstr "དཔེ་གཞི་ཚོས་གཞི་གཏང་།"
7063
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1318
7084
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1319
7064
7085
msgid "Get _Sample Colors"
7065
7086
msgstr "དཔེ་ཚད་ཚོས་གཞི་ཚུ་ལེན།( _S)"
7067
7088
#. layer combo_box (Dst)
7068
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1347
7089
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1348
7069
7090
msgid "Destination:"
7070
7091
msgstr "འགྲོ་ཡུལ།"
7072
7093
#. layer combo_box (Sample)
7073
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1363
7094
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1364
7074
7095
msgid "Sample:"
7075
7096
msgstr "དཔེ་ཚད།"
7077
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1373
7098
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1374
7078
7099
msgid "From reverse gradient"
7079
7100
msgstr "སྟེགས་རིས་རིམ་ལོག་ལས།"
7081
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1378
7102
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1379
7082
7103
msgid "From gradient"
7083
7104
msgstr "སྟེགས་རིས་ལས།"
7085
7106
#. check button
7086
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1399
7087
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1426
7107
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1400
7108
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1427
7088
7109
msgid "Show selection"
7089
7110
msgstr "སེལ་འཐུ་སྟོན།"
7091
7112
#. check button
7092
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1410
7093
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1437
7113
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1411
7114
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1438
7094
7115
msgid "Show color"
7095
7116
msgstr "ཚོས་གཞི་སྟོན།"
7097
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1550
7118
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1551
7098
7119
msgid "Input levels:"
7099
7120
msgstr "ཨིན་པུཊི་གནས་རིམ་ཚུ།"
7101
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1600
7122
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1601
7102
7123
msgid "Output levels:"
7103
7124
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་གནས་རིམ་ཚུ།"
7105
7126
#. check button
7106
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1640
7127
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1641
7107
7128
msgid "Hold intensity"
7108
7129
msgstr "དྲག་ཤུགས་འཆང་།"
7110
7131
#. check button
7111
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1651
7132
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1652
7112
7133
msgid "Original intensity"
7113
7134
msgstr "དྲག་ཤུགས་འདྲ་དང་པ།"
7115
7136
#. check button
7116
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1669
7137
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1670
7117
7138
msgid "Use subcolors"
7118
7139
msgstr "ཚོས་གཞི་ཡན་ལག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
7120
7141
#. check button
7121
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1680
7142
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:1681
7122
7143
msgid "Smooth samples"
7123
7144
msgstr "དཔེ་ཚད་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་ཚུ།"
7125
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2652
7146
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:2653
7126
7147
msgid "Sample analyze"
7127
7148
msgstr "དཔེ་གཞི་དཔྱད་ཞིབ།"
7129
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3030
7150
#: ../plug-ins/common/sample_colorize.c:3031
7130
7151
msgid "Remap colorized"
7131
7152
msgstr "སླར་ས་ཁྲ་ཚོས་གཞི་གཏང་།"
7133
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:103
7154
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:105
7134
7155
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
7135
7156
msgstr "ཚོན་མདངས་གང་འབྱུང་བཟོ་/མཐའ་ཚད་/གནས་གོང་རང་དབང་སྦེ།"
7137
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:108
7158
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:110
7138
7159
msgid "HSV Noise..."
7139
7160
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི་རྩུབས་སྒྲ།"
7141
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:215
7162
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:218
7142
7163
msgid "HSV Noise"
7143
7164
msgstr "ཨེཆ་ཨོསི་ཝི་རྩུབས་སྒྲ།"
7145
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:361
7166
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:354
7146
7167
msgid "Scatter HSV"
7147
7168
msgstr "ཨེཆ་ཨེསི་ཝི་ཁ་འཐོར་བ།"
7149
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:397
7170
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:389
7150
7171
msgid "_Holdness:"
7151
7172
msgstr "འཛིན་བཞག (_H)"
7153
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:409
7174
#: ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:401
7155
7176
msgstr "ཚོན་མདངས།(_u)"
7157
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:234
7178
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:233
7158
7179
msgid "Create an image from an area of the screen"
7159
7180
msgstr "མངའ་ཁོངས་ཀྱི་གསལ་གཞི་ནང་ལས་གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
7161
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:247
7182
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:246
7162
7183
msgid "_Screenshot..."
7163
7184
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར།(_S)"
7165
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:412
7186
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:411
7166
7187
msgid "Error selecting the window"
7167
7188
msgstr "ཝིན་ཌོ་གསལ་འཐུ་འབད་བའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
7169
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:770
7190
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:715
7170
7191
msgid "Importing screenshot"
7171
7192
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ནང་འདྲེན་འབད་དོ།"
7173
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:795 ../plug-ins/common/screenshot.c:969
7194
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:739
7195
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:907
7174
7196
msgid "Screenshot"
7175
7197
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར།"
7177
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:863
7199
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804
7178
7200
msgid "Specified window not found"
7179
7201
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་བའི་ཝིན་ཌོ་འཚོལ་མ་འཐོབ།"
7181
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:890
7203
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:832
7182
7204
msgid "There was an error taking the screenshot."
7183
7205
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་འདི་འབག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ།"
7185
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:978
7207
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:916
7187
7209
msgstr "པར་བཏབ(_n)"
7189
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1008
7211
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:945
7190
7212
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
7191
7213
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ གསལ་གཞི་ལེབ་གྲངས་འདི་འབག་ཡོདཔ"
7193
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1010
7195
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
7197
"ཕྱིར་འགྱངས་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ གསལ་གཞི་འདི་གི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་མཱའུསི་འདྲུད།"
7215
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:947
7216
msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
7217
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ གསལ་གཞི་འདི་གི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་མཱའུསི་འདྲུད།"
7199
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1013
7219
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:950
7200
7220
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
7201
7221
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་འབད་བའི་མཇུག་ལུ་ འདི་པར་བཏབ་ནིའི་ལུ་ཝིན་ཌོ་གཅིག་ནང་ཨེབ་གཏང་"
7204
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1019
7224
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:956
7206
7226
msgstr "མངའ་ཁོངས།"
7208
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1030
7228
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:967
7209
7229
msgid "Take a screenshot of a single _window"
7210
7230
msgstr "ཝིན་ཌོ་རྐྱང་པ་གི་གསལ་གཞིའི་པར་འབག ( _w)"
7212
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1051
7232
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:988
7213
7233
msgid "Include window _decoration"
7214
7234
msgstr "ཝིན་ཌོ་མཛེས་བཀོད་གྲངས་སུ་བཙུགས།(_d)"
7216
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1067
7236
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1004
7217
7237
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
7218
7238
msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུ་འདི་གི་གསལ་གཞིའི་པར་འབག ( _s)"
7220
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1084
7240
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1021
7221
7241
msgid "Select a _region to grab"
7222
7242
msgstr "འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད།(_r)"
7225
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
7245
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1036
7227
7247
msgstr "ཕྱིར་འགྱངས།"
7229
7249
#. this is the unit label of a spinbutton
7230
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
7250
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1058
7231
7251
msgid "seconds"
7232
7252
msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།"
7234
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:104
7254
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:106
7235
7255
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
7236
7256
msgstr "རབ་རིབ་ཁྱིམ་མཚེས་པིག་སེལསི་ དེ་འབདཝ་ད་ཚོན་མདངས་མངའ་ཁོངས་དམའ་བ་ཚུ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག"
7238
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:115
7258
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:117
7239
7259
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
7240
7260
msgstr "སུལ་འཐུ་ཅན་གྱི་གའོ་སན་རབ་རིབ།...(_S)"
7242
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:195 ../plug-ins/common/sel_gauss.c:232
7262
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:197
7263
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:234
7243
7264
msgid "Selective Gaussian Blur"
7244
7265
msgstr "སུལ་འཐུ་ཅན་གྱི་གའོ་སན་རབ་རིབ།"
7246
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:271
7267
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:273
7247
7268
msgid "_Blur radius:"
7248
7269
msgstr "མཐའ་འཁོར་རབ་རིབ།(_B)"
7250
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:281
7271
#: ../plug-ins/common/sel_gauss.c:283
7251
7272
msgid "_Max. delta:"
7252
7273
msgstr "ཌེལ་ཊ་མཐོ་ཤོས།(_M)"
7529
7556
msgid "_Glow radius:"
7530
7557
msgstr "འོད་མཐའ་འཁོར།:(_G)"
7532
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
7559
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:180
7533
7560
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
7534
7561
msgstr "དཀར་མདངས་ས་ཁོངས་ཚུ་སྐར་མ་འོད་ཅནམ་ཚུ་ལུ་བསྒྱུར།"
7536
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
7563
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:188
7537
7564
msgid "_Sparkle..."
7538
7565
msgstr "འོད་ཅནམ།...(_S)"
7540
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
7567
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:225
7541
7568
msgid "Region selected for filter is empty"
7542
7569
msgstr "ཚག་མ་གི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་སྟོངམ་ཨིན་མས།"
7544
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
7571
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:301
7545
7572
msgid "Sparkling"
7546
7573
msgstr "འོད་ཅནམ་འབྱུང་དོ།"
7548
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
7575
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:339
7549
7576
msgid "Sparkle"
7550
7577
msgstr "འོད་ཅན།"
7552
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
7579
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:375
7553
7580
msgid "Luminosity _threshold:"
7554
7581
msgstr "འོད་ཤུགས་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ།:(_t)"
7556
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
7583
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:378
7557
7584
msgid "Adjust the luminosity threshold"
7558
7585
msgstr "འོད་ཤུགས་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
7560
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
7587
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:388
7561
7588
msgid "F_lare intensity:"
7562
7589
msgstr "མེེ་ལྷབ་ཀྱི་ཤུགས།:(_l)"
7564
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
7591
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:391
7565
7592
msgid "Adjust the flare intensity"
7566
7593
msgstr "མེ་ལྷབ་ཀྱི་ཤུགས་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
7568
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
7595
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:401
7569
7596
msgid "_Spike length:"
7570
7597
msgstr "ལྕགས་ཟེར་རིང་ཚད།:(_S)"
7572
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
7599
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:404
7573
7600
msgid "Adjust the spike length"
7574
7601
msgstr "ལྕགས་ཟེར་རིང་ཚད་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
7576
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
7603
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:414
7577
7604
msgid "Sp_ike points:"
7578
7605
msgstr "ལྕགས་ཟེར་བཞག་ས་ཚུ།:(_i)"
7580
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
7607
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:417
7581
7608
msgid "Adjust the number of spikes"
7582
7609
msgstr "ལྕགས་ཟེར་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
7584
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
7611
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:427
7585
7612
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
7586
7613
msgstr "ལྕགས་ཟེར་གྲུ་ཟུར།(- ༡ : གང་འབྱུང་།):(_k)"
7588
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
7615
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:430
7589
7616
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
7590
7617
msgstr "ལྕགས་ཟེར་གྲུ་ཟུར་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།(-1 གང་འབྱུང་གྲུ་ཟུར་གདམ་ནིའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ཨིན།)"
7592
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
7619
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:441
7593
7620
msgid "Spik_e density:"
7594
7621
msgstr "ལྕགས་ཟེར་སྟུག་ཚད།:(_e)"
7596
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
7623
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:444
7597
7624
msgid "Adjust the spike density"
7598
7625
msgstr "ལྕགས་ཟེར་སྟུག་ཚད་འདི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
7600
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
7627
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:454
7601
7628
msgid "Tr_ansparency:"
7602
7629
msgstr "དྭངས་གསལ།(_a)"
7604
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
7631
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457
7605
7632
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
7606
7633
msgstr "ལྕགས་ཟེར་ཚུ་གི་མདངས་སྒྲིབ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
7608
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
7635
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467
7609
7636
msgid "_Random hue:"
7610
7637
msgstr "ཚོན་མདངས་གང་འབྱུང་།(_R)"
7612
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
7639
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:470
7613
7640
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
7614
7641
msgstr "ཚོན་མདངས་འདི་གང་འབྱུང་སྦེ་ག་དེམ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
7616
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
7643
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:480
7617
7644
msgid "Rando_m saturation:"
7618
7645
msgstr "གང་འབྱུང་མཐའ་ཚད།(_m )"
7620
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
7647
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:483
7621
7648
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
7622
7649
msgstr "མཐའ་ཚད་འདི་གང་འབྱུང་སྦེ་ག་དེམ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
7624
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
7651
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
7625
7652
msgid "_Preserve luminosity"
7626
7653
msgstr "ཉམས་སྲུང་འོད་ཤུགས།(_P)"
7628
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
7655
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:507
7629
7656
msgid "Should the luminosity be preserved?"
7630
7657
msgstr "འོད་ཤུགས་འདི་ཉམས་སྲུང་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན?"
7632
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
7659
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:516
7633
7660
msgid "In_verse"
7634
7661
msgstr "ལུགས་ལྡོག (_v)"
7636
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
7663
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:522
7637
7664
msgid "Should the effect be inversed?"
7638
7665
msgstr "ནུས་པ་འདི་ལུགས་ལྡོག་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན?"
7640
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
7667
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:531
7641
7668
msgid "A_dd border"
7642
7669
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཁ་སྐོང་འབད།(_d)"
7644
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
7671
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:537
7645
7672
msgid "Draw a border of spikes around the image"
7646
7673
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདིའི་མཐའ་འཁོར་ལྕགས་ཟེར་ཚུ་གི་མཐའ་མཚམས་གཅིག་འབྲི།"
7648
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
7675
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
7649
7676
msgid "_Natural color"
7650
7677
msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ཚོས་གཞི།(_N)"
7652
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
7679
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
7653
7680
msgid "_Foreground color"
7654
7681
msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི།(_F)"
7656
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
7683
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
7657
7684
msgid "_Background color"
7658
7685
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།(_B)"
7660
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
7687
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
7661
7688
msgid "Use the color of the image"
7662
7689
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།"
7664
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
7691
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
7665
7692
msgid "Use the foreground color"
7666
7693
msgstr "གདོང་གཞི་ཚོས་གཞི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
7668
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
7695
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:562
7669
7696
msgid "Use the background color"
7670
7697
msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
7716
7743
msgstr "འབུར་ཅན་ས་ཁྲ།"
7718
7745
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:1754
7719
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2699
7746
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2698
7723
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2017
7750
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2016
7725
7752
msgid "File '%s' is not a valid save file."
7726
7753
msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s' འདི་ནུས་ཅན་སྲུངས་བཞག་པའི་ཡིག་སྣོད་མེན་པས།"
7728
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
7755
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
7729
7756
msgid "Open File"
7730
7757
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
7732
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2196
7759
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2195
7733
7760
msgid "Save File"
7734
7761
msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས་བཞག"
7736
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2551
7763
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2550
7737
7764
msgid "Sphere Designer"
7738
7765
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་བཀོད་སྒྲིག་པ།"
7740
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2682
7767
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2681
7741
7768
msgid "Properties"
7742
7769
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
7744
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2698
7771
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2697
7746
7773
msgstr "འབུར་ཅན།"
7748
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2725
7775
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2724
7749
7776
msgid "Texture:"
7750
7777
msgstr "རེག་བྱ།"
7752
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2730
7779
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2729
7753
7780
msgid "Colors:"
7754
7781
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ།"
7756
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2733
7757
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2744
7783
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2732
7784
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2743
7758
7785
msgid "Color Selection Dialog"
7759
7786
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཌའིལོག་ཚོས་གཞི་བཏང་།"
7762
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2755
7789
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2754
7763
7790
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
7764
7791
#: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553
7766
7793
msgstr "ཚད་ཤིང་།"
7768
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2763
7795
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2762
7769
7796
msgid "Turbulence:"
7770
7797
msgstr "ཊར་བུ་ལེནསི།:"
7772
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2770
7799
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2769
7773
7800
msgid "Amount:"
7774
7801
msgstr "དངུལ་བསྡོམས།"
7776
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2777
7803
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2776
7778
7805
msgstr "ཨི་ཨེགསི་པི།.:"
7780
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2784
7807
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2783
7781
7808
msgid "Transformations"
7782
7809
msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ།"
7784
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2807
7811
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2806
7785
7812
msgid "Scale Y:"
7786
7813
msgstr "ཚད་ཤིང་ ཝའི།"
7788
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2813
7815
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2812
7789
7816
msgid "Scale Z:"
7790
7817
msgstr "ཚད་ཤིང་ ཛེཌ།"
7792
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
7819
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2819
7793
7820
msgid "Rotate X:"
7794
7821
msgstr "ཨེགསི་ བསྒྱིར།"
7796
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2827
7823
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2826
7797
7824
msgid "Rotate Y:"
7798
7825
msgstr "ཝའི་ བསྒྱིར།"
7800
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2834
7827
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2833
7801
7828
msgid "Rotate Z:"
7802
7829
msgstr "ཛེཌ་ བསྒྱིར།"
7804
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2841
7831
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2840
7805
7832
msgid "Position X:"
7806
7833
msgstr "ཨེགསི་ གནས་ས།"
7808
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2848
7835
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2847
7809
7836
msgid "Position Y:"
7810
7837
msgstr "ཝའི་ གནས་ས།"
7812
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2855
7839
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2854
7813
7840
msgid "Position Z:"
7814
7841
msgstr "ཛེད་ གནས་ས།"
7816
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2970
7843
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2969
7817
7844
msgid "Rendering sphere"
7818
7845
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་ལྷག་སྟོན་དོ།"
7820
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3020
7847
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3019
7821
7848
msgid "Create an image of a textured sphere"
7822
7849
msgstr "རེག་བྱ་ཟླུམ་གཟུགས་གི་གཟུགས་བརྙན་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
7824
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3027
7851
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3026
7825
7852
msgid "Sphere _Designer..."
7826
7853
msgstr "ཟླུམ་གཟུགས་བཀོད་སྒྲིག་པ།( _D)"
7828
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3081
7855
#: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:3080
7829
7856
msgid "Region selected for plug-in is empty"
7830
7857
msgstr "པ་ལག་གི་དོན་ལུ་ལུང་ཕྱོགས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་སྟོངམ་ཨིན་མས།"
7832
#: ../plug-ins/common/spread.c:89
7859
#: ../plug-ins/common/spread.c:91
7833
7860
msgid "Move pixels around randomly"
7834
7861
msgstr "པིག་སེལ་ཚུ་གང་འབྱུང་སྦེ་མཐའ་སྐོར་ལུ་སྤོ།"
7836
#: ../plug-ins/common/spread.c:98
7863
#: ../plug-ins/common/spread.c:100
7837
7864
msgid "Sp_read..."
7838
7865
msgstr "བཀྲམ།(_r)"
7840
#: ../plug-ins/common/spread.c:181
7867
#: ../plug-ins/common/spread.c:183
7841
7868
msgid "Spreading"
7842
7869
msgstr "བཀྲམ་དོ།"
7844
#: ../plug-ins/common/spread.c:344
7871
#: ../plug-ins/common/spread.c:346
7848
#: ../plug-ins/common/spread.c:369
7875
#: ../plug-ins/common/spread.c:371
7849
7876
msgid "Spread Amount"
7850
7877
msgstr "དངོལ་བསྡོམས་བཀྲམ།"
7852
#: ../plug-ins/common/struc.c:1140
7879
#: ../plug-ins/common/struc.c:1142
7853
7880
msgid "Add a canvas texture to the image"
7854
7881
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འདི་ནང་ལུ་འབྲི་གཞི་རེག་བྱ་ཁ་སྐོང་འབད།"
7856
#: ../plug-ins/common/struc.c:1145
7883
#: ../plug-ins/common/struc.c:1147
7857
7884
msgid "_Apply Canvas..."
7858
7885
msgstr "འབྲི་གཞི་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_A)"
7860
#: ../plug-ins/common/struc.c:1226
7887
#: ../plug-ins/common/struc.c:1228
7861
7888
msgid "Applying canvas"
7862
7889
msgstr "འབྲི་གཞི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།"
7864
#: ../plug-ins/common/struc.c:1263
7891
#: ../plug-ins/common/struc.c:1265
7865
7892
msgid "Apply Canvas"
7866
7893
msgstr "འབྲི་གཞི་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
7868
#: ../plug-ins/common/struc.c:1296
7895
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
7869
7896
msgid "_Top-right"
7870
7897
msgstr "གཡས་མགོ།(_T)"
7872
#: ../plug-ins/common/struc.c:1297
7899
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
7873
7900
msgid "Top-_left"
7874
7901
msgstr "གཡོན་མགོ།(_l)"
7876
#: ../plug-ins/common/struc.c:1298
7903
#: ../plug-ins/common/struc.c:1300
7877
7904
msgid "_Bottom-left"
7878
7905
msgstr "གཡོན་མཇུག (_B)"
7880
#: ../plug-ins/common/struc.c:1299
7907
#: ../plug-ins/common/struc.c:1301
7881
7908
msgid "Bottom-_right"
7882
7909
msgstr "གཡས་མཇུག (_r)"
7884
#: ../plug-ins/common/sunras.c:215 ../plug-ins/common/sunras.c:235
7911
#: ../plug-ins/common/sunras.c:216
7912
#: ../plug-ins/common/sunras.c:236
7885
7913
msgid "SUN Rasterfile image"
7886
7914
msgstr "སཱན་རསི་ཊར་ཡིག་སྣོད་གཟུགས་བརྙན།"
7888
#: ../plug-ins/common/sunras.c:388
7916
#: ../plug-ins/common/sunras.c:389
7890
7918
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
7891
7919
msgstr " '%s' སཱན་-རསི་ཊར་-ཡིག་སྣོད་བཟུམ་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ་པས།"
7893
#: ../plug-ins/common/sunras.c:396
7921
#: ../plug-ins/common/sunras.c:397
7894
7922
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
7895
7923
msgstr "འ་ནི་སཱན་-རསི་ཊར་ཡིག་སྣོད་འདིའི་དབྱེ་བ་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
7897
#: ../plug-ins/common/sunras.c:425
7925
#: ../plug-ins/common/sunras.c:420
7899
7927
msgid "Could not read color entries from '%s'"
7900
7928
msgstr " '%s' ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
7902
#: ../plug-ins/common/sunras.c:433
7930
#: ../plug-ins/common/sunras.c:428
7903
7931
msgid "Type of colormap not supported"
7904
7932
msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་གི་དབྱེ་བ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
7906
#: ../plug-ins/common/sunras.c:440 ../plug-ins/common/xbm.c:810
7907
#: ../plug-ins/common/xwd.c:475
7911
"No image width specified"
7914
"གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
7916
#: ../plug-ins/common/sunras.c:448 ../plug-ins/common/xbm.c:817
7917
#: ../plug-ins/common/xwd.c:484
7921
"Image width is larger than GIMP can handle"
7924
#: ../plug-ins/common/sunras.c:456 ../plug-ins/common/xbm.c:824
7925
#: ../plug-ins/common/xwd.c:492
7929
"No image height specified"
7932
"གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད་གསལ་བཀོད་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
7934
#: ../plug-ins/common/sunras.c:464 ../plug-ins/common/xbm.c:831
7935
#: ../plug-ins/common/xwd.c:500
7939
"Image height is larger than GIMP can handle"
7942
#: ../plug-ins/common/sunras.c:502
7934
#: ../plug-ins/common/sunras.c:465
7943
7935
msgid "This image depth is not supported"
7944
7936
msgstr "འ་ནི་གཟུགས་བརྙན་གཏིང་ཚད་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
7946
#: ../plug-ins/common/sunras.c:524
7938
#: ../plug-ins/common/sunras.c:487
7947
7939
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
7948
7940
msgstr "སཱན་རསི་སྲུངས་བཞག་གིས་ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།"
7950
#: ../plug-ins/common/sunras.c:535
7942
#: ../plug-ins/common/sunras.c:498
7951
7943
msgid "Can't operate on unknown image types"
7952
7944
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ཚུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏབ་པས།"
7954
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1063 ../plug-ins/common/sunras.c:1154
7955
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1235 ../plug-ins/common/sunras.c:1330
7956
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1332 ../plug-ins/common/xwd.c:1433
7957
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1591 ../plug-ins/common/xwd.c:1791
7958
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2048 ../plug-ins/fits/fits.c:678
7946
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1024
7947
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1115
7948
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1196
7949
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1291
7950
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1299
7951
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1400
7952
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1558
7953
#: ../plug-ins/common/xwd.c:1758
7954
#: ../plug-ins/common/xwd.c:2015
7955
#: ../plug-ins/fits/fits.c:675
7959
7956
msgid "EOF encountered on reading"
7960
7957
msgstr "ལྷབ་ད་ལུ་ ཨི་ཨོ་ཨེཕ་ གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ།"
7962
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1610
7959
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1571
7963
7960
msgid "Save as SUNRAS"
7964
7961
msgstr "སཱན་རསི་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་བཞག"
7966
7963
#. file save type
7967
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1627
7964
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1588
7968
7965
msgid "Data Formatting"
7969
7966
msgstr "གནད་སྡུད་རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
7971
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1631
7968
#: ../plug-ins/common/sunras.c:1592
7972
7969
msgid "RunLength Encoded"
7973
7970
msgstr "གཡོག་བཀོལ་རིང་ཚད་ཨིན་ཀོཌེཌི་འབད་ཡོདཔ།"
8001
7994
"ཨེསི་ཝི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ \n"
8002
7995
"ཚད་གསལ་བཀོད་མི་འབད!"
7997
#: ../plug-ins/common/svg.c:490
7998
#: ../plug-ins/common/wmf.c:338
8004
8003
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
8005
#: ../plug-ins/common/svg.c:711
8004
#: ../plug-ins/common/svg.c:695
8006
8005
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
8007
8006
msgstr "ཚད་ཤིང་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཚུ་ལྷག་སྟོན་འབད།"
8009
#: ../plug-ins/common/svg.c:783 ../plug-ins/common/wmf.c:557
8008
#: ../plug-ins/common/svg.c:765
8009
#: ../plug-ins/common/wmf.c:555
8010
8010
msgid "Height:"
8011
8011
msgstr "མཐོ་ཚད།"
8013
#: ../plug-ins/common/svg.c:857 ../plug-ins/common/wmf.c:631
8013
#: ../plug-ins/common/svg.c:839
8014
#: ../plug-ins/common/wmf.c:629
8014
8015
msgid "_X ratio:"
8015
8016
msgstr "ཨེགསི་ དཔྱ་ཚད།(_X)"
8017
#: ../plug-ins/common/svg.c:879 ../plug-ins/common/wmf.c:653
8018
#: ../plug-ins/common/svg.c:861
8019
#: ../plug-ins/common/wmf.c:651
8018
8020
msgid "_Y ratio:"
8019
8021
msgstr "ཝའི་ དཔྱ་ཚད།(_Y)"
8021
#: ../plug-ins/common/svg.c:893 ../plug-ins/common/wmf.c:667
8023
#: ../plug-ins/common/svg.c:875
8024
#: ../plug-ins/common/wmf.c:665
8022
8025
msgid "Constrain aspect ratio"
8023
8026
msgstr "དམ་ནི་རྣམ་པ་དཔྱ་ཚད།"
8025
#: ../plug-ins/common/svg.c:904 ../plug-ins/common/wmf.c:678
8026
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:336
8028
#: ../plug-ins/common/svg.c:886
8029
#: ../plug-ins/common/wmf.c:676
8030
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:261
8028
8032
msgid "pixels/%a"
8029
8033
msgstr "པིག་སེལ་ཚུ/%a"
8032
#: ../plug-ins/common/svg.c:924
8036
#: ../plug-ins/common/svg.c:906
8033
8037
msgid "Import _paths"
8034
8038
msgstr "ནང་འདྲེན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ།(_p)"
8036
#: ../plug-ins/common/svg.c:930
8038
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
8040
"ཨེསི་ཝི་ཇི་གིས་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་འགྲུལ་ལམ་ལག་ཆས་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཤས་ཚུ་ནང་"
8040
#: ../plug-ins/common/svg.c:912
8041
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
8042
msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་གིས་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་འགྲུལ་ལམ་ལག་ཆས་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཤས་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད།"
8043
#: ../plug-ins/common/svg.c:943
8044
#: ../plug-ins/common/svg.c:925
8044
8045
msgid "Merge imported paths"
8045
8046
msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མཉམ་བསྡོམས་འབད།"
8047
#: ../plug-ins/common/tga.c:238 ../plug-ins/common/tga.c:257
8048
#: ../plug-ins/common/tga.c:229
8049
#: ../plug-ins/common/tga.c:245
8048
8050
msgid "TarGA image"
8049
8051
msgstr "ཊར་ག་གཟུགས་བརྙན།"
8051
#: ../plug-ins/common/tga.c:434
8053
#: ../plug-ins/common/tga.c:422
8053
8055
msgid "Cannot read footer from '%s'"
8054
8056
msgstr " '%s' ནང་ལས་མཇུག་ཡིག་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
8056
#: ../plug-ins/common/tga.c:450
8058
#: ../plug-ins/common/tga.c:438
8058
8060
msgid "Cannot read extension from '%s'"
8059
8061
msgstr " '%s' ནང་ལས་རྒྱ་བསྐྱེད་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
8061
#: ../plug-ins/common/tga.c:1323
8063
#: ../plug-ins/common/tga.c:1186
8062
8064
msgid "Save as TGA"
8063
8065
msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།"
8066
#: ../plug-ins/common/tga.c:1346
8068
#: ../plug-ins/common/tga.c:1209
8067
8069
msgid "_RLE compression"
8068
8070
msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི ཨེབ་བཙུགས།(_R)"
8071
#: ../plug-ins/common/tga.c:1356
8073
#: ../plug-ins/common/tga.c:1219
8072
8074
msgid "Or_igin at bottom left"
8073
8075
msgstr "གཡོན་མཇུག་ལུ་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས།(_i)"
8361
8336
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:127
8362
8337
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
8364
"ཊེམ་པེ་ལེཊི་བཟུམ་སྦེ་ ད་ལྟོ་གསལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་གི་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཆ་ཕྲན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་"
8338
msgstr "ཊེམ་པེ་ལེཊི་བཟུམ་སྦེ་ ད་ལྟོ་གསལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་གི་ལག་ལེན་གྱི་ཐོག་ལས་ ཆ་ཕྲན་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
8367
8340
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:145
8368
8341
msgid "Create or alter units used in GIMP"
8369
8342
msgstr "ཇི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཆ་ཕྲན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་ ཡང་ན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
8371
8344
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:150
8345
msgid "_Unit Editor"
8346
msgstr "ཆ་ཕྲན་ཞུན་དག་པ།(_U)"
8376
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:209
8348
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:208
8377
8349
msgid "Add a New Unit"
8378
8350
msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གཅིག་ཁ་སྐོང་འབད།"
8380
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:238
8352
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:237
8382
8354
msgstr "ཨའི་ཌི།:(_I)"
8384
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:249
8356
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:248
8385
8357
msgid "_Factor:"
8386
8358
msgstr "ཆ་རྐྱེན།:(_F)"
8388
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:259
8360
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:258
8389
8361
msgid "_Digits:"
8390
8362
msgstr "ཨང་ཡིག་ཚུ།:(_D)"
8392
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:271
8364
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:270
8393
8365
msgid "_Symbol:"
8394
8366
msgstr "བརྡ་མཚོན།:(_S)"
8396
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:283
8368
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:282
8397
8369
msgid "_Abbreviation:"
8398
8370
msgstr "སྡུས་ཚིག:(_A)"
8400
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:295
8372
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:294
8401
8373
msgid "Si_ngular:"
8402
8374
msgstr "གཅིག་ཚིག:(_n)"
8404
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:307
8376
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:306
8405
8377
msgid "_Plural:"
8406
8378
msgstr "མང་ཚིག:(_P)"
8408
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:350
8380
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:349
8409
8381
msgid "Incomplete input"
8410
8382
msgstr "ཨིན་པུཊི་ཆ་མ་ཚང་བ།"
8412
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:353
8384
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:352
8413
8385
msgid "Please fill in all text fields."
8414
8386
msgstr "ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་བཀང་གནང་།"
8416
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:410
8388
#: ../plug-ins/common/uniteditor.c:409
8417
8389
msgid "Unit Editor"
8418
8390
msgstr "ཆ་ཕྲན་ཞུན་དག་པ།"
8420
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:128
8392
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:130
8421
8393
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
8422
8394
msgstr "གཟུགས་བརྙན་རྣོ་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཅན་སྦེ་ཕན་ཐོགས་ཅན་གྱི་ཐབས་ལམ།"
8424
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:138
8396
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:140
8425
8397
msgid "_Unsharp Mask..."
8426
8398
msgstr "རྣོ་ཅན་བཤོལ་བའི་གདོང་ཁེབས་་་་་(_U)"
8428
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:475
8400
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:477
8429
8401
msgid "Merging"
8430
8402
msgstr "མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།"
8432
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:642
8404
#: ../plug-ins/common/unsharp.c:644
8433
8405
msgid "Unsharp Mask"
8434
8406
msgstr "རྣོ་ཅན་བཤོལ་བའི་གདོང་ཁེབས།"
8506
8479
msgid "Value Invert"
8507
8480
msgstr "གནས་གོང་གནས་ལོག་འབད་ནི།"
8509
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:189
8482
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:191
8510
8483
msgid "More _white (larger value)"
8511
8484
msgstr "ཧེང་བཀལ་དཀརཔོ(གནས་གོང་ཆེ་ཤོས)(_w)"
8513
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:192
8486
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:194
8514
8487
msgid "More blac_k (smaller value)"
8515
8488
msgstr "ཧེང་བཀལ་གནགཔོ(གནས་གོང་ཆུང་ཤོས)(_k)"
8517
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:195
8490
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:197
8518
8491
msgid "_Middle value to peaks"
8519
8492
msgstr "རྩེ་མོ་ལུ་ གནས་གོང་བར་མ།(_M)"
8521
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:198
8494
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:200
8522
8495
msgid "_Foreground to peaks"
8523
8496
msgstr "རྩེ་མོ་ལུ་གདོང་གཞི།(_F)"
8525
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:201
8498
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:203
8526
8499
msgid "O_nly foreground"
8527
8500
msgstr "གདོང་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག(_n)"
8529
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:204
8502
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:206
8530
8503
msgid "Only b_ackground"
8531
8504
msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག(_a)"
8533
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:207
8506
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:209
8534
8507
msgid "Mor_e opaque"
8535
8508
msgstr "ཧེང་བཀལ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན།(_e)"
8537
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:210
8510
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:212
8538
8511
msgid "More t_ransparent"
8539
8512
msgstr "ཧེང་བཀལ་དྭངས་གསལ་ཅན།(_r)"
8541
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:233
8514
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:235
8542
8515
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
8543
8516
msgstr "ཁྱིམ་མཚེས་པིག་སེལསི་ལུ་ ཚོས་གཞི་ངེས་ཅན་ཚུ་ འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་།"
8545
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:238
8518
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:240
8546
8519
msgid "_Value Propagate..."
8547
8520
msgstr "གནས་གོང་འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་ནི།(_V)"
8549
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:245
8522
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:247
8550
8523
msgid "Shrink darker areas of the image"
8551
8524
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་གི་མངའ་ཁོངས་གྲིབ་གནག་ཅན་སྦེ་ཡོད་མི་བསྐུམ།"
8553
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:250
8526
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:252
8555
8528
msgstr "རིམ་ཟད།(_r)"
8557
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:257
8530
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:259
8558
8531
msgid "Grow darker areas of the image"
8559
8532
msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་གི་མངའ་ཁོངས་གནག་གྲིབ་ཅན་སྦེ་ཡར་བསྐྱེད་འབད།"
8561
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:262
8534
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:264
8562
8535
msgid "_Dilate"
8563
8536
msgstr "འཕེལ་རྒྱས།(_D)"
8565
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:473 ../plug-ins/common/vpropagate.c:1063
8538
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:475
8539
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1065
8566
8540
msgid "Value Propagate"
8567
8541
msgstr "གནས་གོང་འཕེལ་རྒྱས།"
8569
8543
#. Parameter settings
8570
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1128
8544
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1130
8571
8545
msgid "Propagate"
8572
8546
msgstr "འཕེལ་རྒྱས།"
8574
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1141
8548
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1143
8575
8549
msgid "Lower t_hreshold:"
8576
8550
msgstr "འོག་གི་ཐེརེཤ་ཧཱོལ:(_h)"
8578
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1153
8552
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1155
8579
8553
msgid "_Upper threshold:"
8580
8554
msgstr "ལྟག་གི་ཐེརེཤ་ཧཱོལ:(_U)"
8582
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1165
8556
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1167
8583
8557
msgid "_Propagating rate:"
8584
8558
msgstr "གོང་ཚད་འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་ནི:(_P)"
8586
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1176
8560
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1178
8587
8561
msgid "To l_eft"
8588
8562
msgstr "གཡོན་ལུ།(_e)"
8590
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1179
8564
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1181
8591
8565
msgid "To _right"
8592
8566
msgstr "གཡས་ལུ།(_r)"
8594
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1182
8568
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1184
8595
8569
msgid "To _top"
8596
8570
msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_t)"
8598
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1185
8572
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1187
8599
8573
msgid "To _bottom"
8600
8574
msgstr "གཤམ་ལུ།(_b)"
8602
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1194
8576
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1196
8603
8577
msgid "Propagating _alpha channel"
8604
8578
msgstr "ཨཱལ་ཕའི་རྒྱུ་ལམ་དེ་འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་དོ།(_a)"
8606
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1205
8580
#: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1207
8607
8581
msgid "Propagating value channel"
8608
8582
msgstr "གནས་གོང་རྒྱ྄་ལམ་དེ་ འཕེལ་སྐྱེད་གཏང་དོ།"
8794
8771
msgid "W_hirl and Pinch..."
8795
8772
msgstr "འཁྱིར་རླུང་དང་པིནཅི...(_h)"
8797
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:193
8774
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:192
8798
8775
msgid "Region affected by plug-in is empty"
8799
8776
msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་གིས་ཕན་གནོད་བྱུང་ཡོད་མི་ ལུང་ཕྱོགས་དེ་ སྟོངམ་ཨིན་པས།"
8801
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:341
8778
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:340
8802
8779
msgid "Whirling and pinching"
8803
8780
msgstr "འཁྱིར་རླུང་དང་ པིནཅི་འབད་ནི།"
8805
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:528
8782
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:527
8806
8783
msgid "Whirl and Pinch"
8807
8784
msgstr "འཁྱིར་རླུང་དང་ པིནཅི།"
8809
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:564
8786
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:563
8810
8787
msgid "_Whirl angle:"
8811
8788
msgstr "གྲུ་ཟུར་འཁྱིར་རླུང་འབད:(_W)"
8813
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:576
8790
#: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:575
8814
8791
msgid "_Pinch amount:"
8815
8792
msgstr "དངུལ་བསྡོམས་པིནཅི་འབད:(_P)"
8817
#: ../plug-ins/common/wind.c:175
8794
#: ../plug-ins/common/wind.c:177
8818
8795
msgid "Smear image to give windblown effect"
8819
8796
msgstr "རླུང་མ་འཕུར་ཡོད་པའི་ནུས་པ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བྱུག"
8821
#: ../plug-ins/common/wind.c:180
8798
#: ../plug-ins/common/wind.c:182
8822
8799
msgid "Wi_nd..."
8823
8800
msgstr "རླུང་མ...(_n)"
8825
#: ../plug-ins/common/wind.c:315
8802
#: ../plug-ins/common/wind.c:317
8826
8803
msgid "Rendering blast"
8827
8804
msgstr "སྟོར་བ་ལྷག་སྟོན་འབད་དོ།"
8829
#: ../plug-ins/common/wind.c:442
8806
#: ../plug-ins/common/wind.c:444
8830
8807
msgid "Rendering wind"
8831
8808
msgstr "རླུང་མ་ལྷག་སྟོན་འབད་དོ།"
8833
#: ../plug-ins/common/wind.c:870
8810
#: ../plug-ins/common/wind.c:881
8835
8812
msgstr "རླུང་མ།"
8837
8814
#. ********************************************************
8838
8815
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
8839
8816
#. *****************************************************
8840
#: ../plug-ins/common/wind.c:910
8817
#: ../plug-ins/common/wind.c:921
8842
8819
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
8844
#: ../plug-ins/common/wind.c:914
8821
#: ../plug-ins/common/wind.c:925
8846
8823
msgstr "རླུང་མ།(_W)"
8848
#: ../plug-ins/common/wind.c:915
8825
#: ../plug-ins/common/wind.c:926
8850
8827
msgstr "སྟོར་བ།(_B)"
8852
#: ../plug-ins/common/wind.c:938
8829
#: ../plug-ins/common/wind.c:949
8854
8831
msgstr "གཡོན།(_L)"
8856
#: ../plug-ins/common/wind.c:939
8833
#: ../plug-ins/common/wind.c:950
8858
8835
msgstr "གཡས།(_R)"
8860
8837
#. ****************************************************
8861
8838
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
8862
8839
#. **************************************************
8863
#: ../plug-ins/common/wind.c:958
8840
#: ../plug-ins/common/wind.c:969
8864
8841
msgid "Edge Affected"
8865
8842
msgstr "ཕན་གནོད་བྱུང་ཡོད་པའི་མཐའམ།"
8867
#: ../plug-ins/common/wind.c:962
8844
#: ../plug-ins/common/wind.c:973
8868
8845
msgid "L_eading"
8869
8846
msgstr "སྔོན་བསྐྱོད།(_e)"
8871
#: ../plug-ins/common/wind.c:963
8848
#: ../plug-ins/common/wind.c:974
8872
8849
msgid "Tr_ailing"
8873
8850
msgstr "རྒྱབ་ལུས།(_a)"
8875
#: ../plug-ins/common/wind.c:964
8852
#: ../plug-ins/common/wind.c:975
8877
8854
msgstr "གཉིས་ཆ་རང་།(_h)"
8879
#: ../plug-ins/common/wind.c:1001
8856
#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
8880
8857
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
8882
"གནས་གོང་མཐོ་སུ་ཡོད་མི་ཚུ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་མངའ་ཁོངས་ཉུང་མི་ལུ་ ནུས་པ་བྱུང་ནི་ལས་ བཀག་དམ་འབདཝ་"
8858
msgstr "གནས་གོང་མཐོ་སུ་ཡོད་མི་ཚུ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་མངའ་ཁོངས་ཉུང་མི་ལུ་ ནུས་པ་བྱུང་ནི་ལས་ བཀག་དམ་འབདཝ་ཨིན།"
8885
#: ../plug-ins/common/wind.c:1016 ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
8860
#: ../plug-ins/common/wind.c:1027
8861
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
8886
8862
msgid "_Strength:"
8887
8863
msgstr "སྟོབས་ཤུགས:"
8889
#: ../plug-ins/common/wind.c:1020
8865
#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
8890
8866
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
8891
8867
msgstr "གནས་གོང་མཐོ་སུ་སྦེ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ནུས་པའི་བོངས་ཚད་དེ་ཡར་འཕེལ་གཏངམ་ཨིན།"
8959
8952
"གཟུགས་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་མེད་མི་དེ་ལུ་\n"
8960
8953
"འོད་རྟགས་གདོང་ཁེབས་དེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
8962
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1166
8955
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1152
8963
8956
msgid "Save as XBM"
8964
8957
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
8966
8959
#. parameter settings
8967
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1183
8960
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1169
8968
8961
msgid "XBM Options"
8969
8962
msgstr "ཨེགསི་བི་ཨེམ་ གདམ་ཁ།"
8972
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1193
8965
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1179
8973
8966
msgid "_X10 format bitmap"
8974
8967
msgstr "ཨེགསི་༡༠་ རྩ་སྒྲིག་བིཊི་མེབ།(_X)"
8976
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1213
8969
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1199
8977
8970
msgid "_Identifier prefix:"
8978
8971
msgstr "ངོས་འཛིནད་འབད་མི་ སྔོན་ཚིག:(_I)"
8980
8973
#. hotspot toggle
8981
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1235
8974
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1221
8982
8975
msgid "_Write hot spot values"
8983
8976
msgstr "ཚ་བའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་བྲིས།(_W)"
8985
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1257
8978
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1243
8986
8979
msgid "Hot spot _X:"
8987
8980
msgstr "ཚ་བའི་ས་ཁོངས་ ཨེགསི:(_X)"
8989
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1267
8982
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1253
8990
8983
msgid "Hot spot _Y:"
8991
8984
msgstr "ཚ་བའི་ས་ཁོངས་ ཝའི:(_Y)"
8994
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1274
8987
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1260
8995
8988
msgid "Mask File"
8996
8989
msgstr "གདོང་ཁེབས་ཡིག་སྣོད།"
8998
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1284
8991
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1270
8999
8992
msgid "W_rite extra mask file"
9000
8993
msgstr "གདོང་ཁེབ་ཡིག་སྣོད་ཐེབས་བྲིས།(_r)"
9002
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1297
8995
#: ../plug-ins/common/xbm.c:1283
9003
8996
msgid "_Mask file extension:"
9004
8997
msgstr "གདོང་ཁེབས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱ་བསྐྱེད:(_M)"
9006
#: ../plug-ins/common/xpm.c:173 ../plug-ins/common/xpm.c:198
8999
#: ../plug-ins/common/xpm.c:173
9000
#: ../plug-ins/common/xpm.c:198
9007
9001
msgid "X PixMap image"
9008
9002
msgstr "ཨེགསི་ པིགསི་མེབ་ གཟུགས་བརྙན།"
9079
9069
msgid "G3 fax image"
9080
9070
msgstr "ཇི་༣་དཔར་འཕྲིན་ གཟུགས་བརྙན།"
9082
#: ../plug-ins/fits/fits.c:166 ../plug-ins/fits/fits.c:186
9072
#: ../plug-ins/fits/fits.c:163
9073
#: ../plug-ins/fits/fits.c:183
9083
9074
msgid "Flexible Image Transport System"
9084
9075
msgstr "འཇམ་མཉེན་ཅན་གྱི་གཟུགས་བརྙན་སྐྱེལ་འདྲེན་གྱི་རིམ་ལུགས།"
9086
#: ../plug-ins/fits/fits.c:354
9077
#: ../plug-ins/fits/fits.c:351
9087
9078
msgid "Error during open of FITS file"
9088
9079
msgstr "ཕིཊིསི་ ཡིག་སྣོད་དེ་ཁ་ཕྱེ་བའི་སྐབས་ལུ་ འཚོལ་བ་འདུག"
9090
#: ../plug-ins/fits/fits.c:359
9081
#: ../plug-ins/fits/fits.c:356
9091
9082
msgid "FITS file keeps no displayable images"
9092
9083
msgstr "ཕིཊིསི་ཡིག་སྣོད་དེ་གིས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་བཏུབ་མི་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་མི་བཞགཔ་ཨིན།"
9094
#: ../plug-ins/fits/fits.c:437
9085
#: ../plug-ins/fits/fits.c:434
9095
9086
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
9097
"ཕིཊིསི་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་དེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
9087
msgstr "ཕིཊིསི་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་དེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
9099
#: ../plug-ins/fits/fits.c:974
9089
#: ../plug-ins/fits/fits.c:971
9100
9090
msgid "Load FITS File"
9101
9091
msgstr "ཕིཊིསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ མངོན་གསལ་འབད།"
9103
#: ../plug-ins/fits/fits.c:998
9093
#: ../plug-ins/fits/fits.c:991
9104
9094
msgid "Replacement for undefined pixels"
9105
9095
msgstr "ངོས་འཛིན་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་པིག་སེལ་ཚུ་ལུ་ ཚབ་མ།"
9107
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
9097
#: ../plug-ins/fits/fits.c:996
9098
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
9108
9099
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
9110
9101
msgstr "དཀརཔོ།"
9112
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1010
9103
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1003
9113
9104
msgid "Pixel value scaling"
9114
9105
msgstr "པིག་སེལ་གནས་གོང་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི།"
9116
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
9107
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1008
9117
9108
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
9118
9109
msgstr "གནད་སྡུད་ ཉུང་མཐའ/གནད་སྡུད་མང་མཐའ་གིས་སྦེ།"
9120
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1022
9111
#: ../plug-ins/fits/fits.c:1015
9121
9112
msgid "Image Composing"
9122
9113
msgstr "གཟུགས་བརྙན་བརྩམ་ནི།"
9362
9355
msgid "Show next object"
9363
9356
msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་སྟོན།"
9365
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9358
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
9359
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
9366
9360
msgid "Show all objects"
9367
9361
msgstr "དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་སྟོན།"
9369
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9363
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
9364
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
9370
9365
msgid "Create line"
9371
9366
msgstr "གྲལ་ཐིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
9373
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
9368
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919
9369
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
9374
9370
msgid "Create rectangle"
9375
9371
msgstr "གྲུ་བཞི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
9377
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9373
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
9374
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
9378
9375
msgid "Create circle"
9379
9376
msgstr "སྒོར་ཐིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
9381
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9378
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925
9379
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
9382
9380
msgid "Create ellipse"
9383
9381
msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
9385
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9383
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928
9384
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
9386
9385
msgid "Create arc"
9387
9386
msgstr "གཞུ་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
9389
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9388
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931
9389
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
9390
9390
msgid "Create reg polygon"
9391
9391
msgstr "རེག་ཟུར་མང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
9393
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
9393
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934
9394
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
9394
9395
msgid "Create star"
9395
9396
msgstr "སྐར་མ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
9397
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
9398
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937
9399
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
9398
9400
msgid "Create spiral"
9399
9401
msgstr "སྒྲིལ་ནི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
9401
9403
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
9402
9404
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
9404
"བི་ཚི་ཡར་གུག་གུགཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད། སོར་ལྡེ་+ཨེབ་རྟ་དེ་གིས་ དངོས་པོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ མཇུག་་བསྡུཝ་ཨིན།"
9405
msgstr "བི་ཚི་ཡར་གུག་གུགཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད། སོར་ལྡེ་+ཨེབ་རྟ་དེ་གིས་ དངོས་པོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ མཇུག་་བསྡུཝ་ཨིན།"
9406
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
9407
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944
9408
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
9407
9409
msgid "Move an object"
9408
9410
msgstr "དངོས་པོ་ཅིག་སྤོ་བཤུད་འབད།"
9410
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
9412
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947
9413
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
9411
9414
msgid "Move a single point"
9412
9415
msgstr "ཡིག་ཚད་རྐྱང་པ་ཅིག་སྤཽ་བཤུད་འབད།"
9414
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
9417
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950
9418
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
9415
9419
msgid "Copy an object"
9416
9420
msgstr "དངོས་པོ་ཅིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
9418
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
9422
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953
9423
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
9419
9424
msgid "Delete an object"
9420
9425
msgstr "དངས་པོ་ཅིག་བཏོན་གཏང་།"
9422
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
9427
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
9428
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
9423
9429
msgid "Select an object"
9424
9430
msgstr "དངོས་པོ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
9779
9785
msgid "Second Flares Paint Options"
9780
9786
msgstr "ཕེལེ་ཡརསི་ཚོན་གཏང་ནིའི་གདམ་ཁ་གཉིས་པ།"
9782
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:116
9788
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3455
9789
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:116
9783
9790
msgid "_General"
9784
9791
msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_G)"
9787
9794
#. * Gradient Menus
9789
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3481 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3584
9796
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3481
9797
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3584
9790
9798
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3723
9791
9799
msgid "Gradients"
9792
9800
msgstr "སྟེགས་རིས།"
9794
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3492 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3597
9802
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3492
9803
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3597
9795
9804
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3734
9796
9805
msgid "Radial gradient:"
9797
9806
msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས:"
9799
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
9808
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3496
9809
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3601
9800
9810
msgid "Angular gradient:"
9801
9811
msgstr "གྲུ་ཟུར་སྦེ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས:"
9803
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
9813
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3500
9814
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3605
9804
9815
msgid "Angular size gradient:"
9805
9816
msgstr "གྲུ་ཟུར་གྱི་ཚད་བཟུམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས:"
9807
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625
9818
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3520
9819
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3625
9808
9820
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3762
9809
9821
msgid "Size (%):"
9810
9822
msgstr "ཚད་(%):"
9812
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3532 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3637
9824
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3532
9825
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3637
9813
9826
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3774
9814
9827
msgid "Rotation:"
9815
9828
msgstr "བསྒྱིར་ནི:"
9817
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3544 ../plug-ins/gflare/gflare.c:3650
9830
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3544
9831
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3650
9818
9832
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:3787
9819
9833
msgid "Hue rotation:"
9820
9834
msgstr "ཚོན་མདངས་བསྒྱིར་ནི:"
11097
11083
msgid "_Preview"
11098
11084
msgstr "སྔོན་བལྟ།(_P)"
11100
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:124
11086
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:125
11101
11087
msgid "Create a clickable imagemap"
11102
11088
msgstr "ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ་པའི་གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ཅི་ག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
11104
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:129
11090
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:130
11105
11091
msgid "_Image Map..."
11106
11092
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་...(_I)"
11108
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519
11094
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:520
11109
11095
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
11110
11096
msgid "<Untitled>"
11111
11097
msgstr "<མགོ་མིང་མ་བཏགསཔ་>"
11113
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:662
11099
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
11114
11100
msgid "Some data has been changed!"
11115
11101
msgstr "གནད་སྡུད་ལ་ལུ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་ཡར་སོང་ནུག!"
11117
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:665
11103
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:666
11118
11104
msgid "Do you really want to discard your changes?"
11119
11105
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཐད་རི་འབའ་རི་བཏོན་བཀོག་ཨིན་ན?"
11121
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:875
11107
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:878
11123
11109
msgid "File \"%s\" saved."
11124
11110
msgstr "ཡིག་སྣོད་\"%s\"སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།"
11126
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:879
11112
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:882
11127
11113
msgid "Couldn't save file:"
11128
11114
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས།"
11130
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
11116
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895
11131
11117
msgid "Image size has changed."
11132
11118
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་ཡར་སོང་ནུག"
11134
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893
11120
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:896
11135
11121
msgid "Resize area's?"
11136
11122
msgstr "མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད?"
11138
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927
11124
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:930
11139
11125
msgid "Couldn't read file:"
11140
11126
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མ་ཚུགས།"
11142
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
11128
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:977
11144
11130
msgid "URL: %s"
11145
11131
msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨེལ:%s"
11147
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
11133
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:111
11149
11135
msgid "_Undo %s"
11150
11136
msgstr "འབད་བཤོལ་བཞག་%s(_U)"
11152
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
11138
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:127
11154
11140
msgid "_Redo %s"
11155
11141
msgstr "ལོག་འབད་ %s(_R)"
11157
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
11143
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
11158
11144
msgid "_File"
11159
11145
msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
11161
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
11147
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
11162
11148
msgid "_Open..."
11163
11149
msgstr "ཁ་ཕྱེ་་་(_O)"
11165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
11151
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
11167
11153
msgstr "ཁ་ཕྱེ།"
11169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
11155
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
11170
11156
msgid "_Save..."
11171
11157
msgstr "སྲུང...(_S)"
11173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
11159
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
11175
11161
msgstr "སྲུངས"
11177
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
11163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
11178
11164
msgid "Save _As..."
11179
11165
msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས...(_A)"
11181
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
11167
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
11182
11168
msgid "_Edit"
11183
11169
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
11185
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
11171
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
11187
11173
msgstr "འབད་བཤོལ།"
11189
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
11175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
11191
11177
msgstr "ལོག་འབད"
11193
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
11179
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
11194
11180
msgid "D_eselect All"
11195
11181
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་བཤོལ།"
11197
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
11183
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
11198
11184
msgid "Edit Area _Info..."
11199
11185
msgstr "མངའ་ཁོངས་བརྡ་དོན་ཞུན་དག་འབད།(_I)"
11201
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
11187
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
11202
11188
msgid "Edit selected area info"
11203
11189
msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་བརྡ་དོན་འདི་ཞུན་དག་འབད"
11205
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
11191
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
11206
11192
msgid "Preferences"
11207
11193
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
11209
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
11195
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
11210
11196
msgid "Move to Front"
11211
11197
msgstr "གདོང་ཁར་བཤུད།"
11213
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
11199
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
11214
11200
msgid "Send to Back"
11215
11201
msgstr "རྒྱབ་ལུ་གཏང་་།"
11217
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
11203
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
11218
11204
msgid "Delete Area"
11219
11205
msgstr "མངའ་ཁོངས་བཏོན་གཏང་།"
11221
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
11207
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
11222
11208
msgid "_View"
11223
11209
msgstr "མཐོང་སྣང(_V)"
11225
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
11211
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
11226
11212
msgid "Source..."
11227
11213
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་་་་"
11229
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
11215
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
11230
11216
msgid "Zoom in"
11231
11217
msgstr "ཕྱིར་ཟུམ་།"
11233
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
11219
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
11234
11220
msgid "Zoom out"
11235
11221
msgstr "ནང་ཟུམ།"
11237
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
11223
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
11238
11224
msgid "_Zoom To"
11239
11225
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལུ(_Z)"
11241
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
11227
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
11242
11228
msgid "_Mapping"
11243
11229
msgstr "ས་ཁྲམ་བཟོ་བ(_M)"
11245
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
11231
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
11246
11232
msgid "Edit Map Info..."
11247
11233
msgstr "ས་ཁྲའི་བརྡ་དོན་ཞུན་དག་འབད།"
11249
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
11235
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
11250
11236
msgid "Edit Map Info"
11251
11237
msgstr "ས་ཁྲམ་གྱི་བརྡ་དོན་ཞུན་དག་འབད།"
11253
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
11239
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
11254
11240
msgid "_Tools"
11255
11241
msgstr "ལག་ཆས(_T)"
11257
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
11243
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
11258
11244
msgid "Grid Settings..."
11259
11245
msgstr "གི་རིཊི་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
11261
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
11247
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
11262
11248
msgid "Use GIMP Guides..."
11263
11249
msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ལམ་སྟོན་པ་ལག་ལེན་འཐབ།"
11265
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
11251
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205
11266
11252
msgid "Create Guides..."
11267
11253
msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་གསར་་བསྐྲུན་འབད།"
11269
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
11255
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
11270
11256
msgid "_Help"
11271
11257
msgstr "གྲོགས་རམ(_H)"
11273
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
11259
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
11274
11260
msgid "_Contents"
11275
11261
msgstr "ནང་དོན(_C)"
11277
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
11263
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
11278
11264
msgid "Area List"
11279
11265
msgstr "མངའ་ཁོངས་གི་ཐོ།"
11281
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
11267
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
11282
11268
msgid "Arrow"
11283
11269
msgstr "མདའ་རྟགས"
11285
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
11271
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
11286
11272
msgid "Select existing area"
11287
11273
msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་སེལ་འཐུ་འབད།"
11289
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
11275
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:230
11290
11276
msgid "Define Rectangle area"
11291
11277
msgstr "གྲུ་གཞི་ནར་མོ་མངའ་ཁོངས་ངེས་འཛིན་འབད"
11293
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
11279
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
11294
11280
msgid "Define Circle/Oval area"
11295
11281
msgstr "སྒོང་ཐིག/སྒོང་དབྱིབས་མངའ་ཁོངས་ངེས་འཛིན་འབད"
11297
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
11283
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
11298
11284
msgid "Define Polygon area"
11299
11285
msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་མངའ་ཁོངས་ངེས་འཛིན་འབད"
11462
11449
msgid "View Source"
11463
11450
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་སྟོན།"
11465
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:288
11452
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:306
11466
11453
msgid "Rotate Image?"
11467
11454
msgstr "གཟུགས་བརྙན་བསྒྱིར་ནི་ཨིན་ན?"
11469
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:291
11456
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:309
11470
11457
msgid "_Keep Orientation"
11471
11458
msgstr "ཕྱོགས་བདག་འཛིན་སྦེ་བཞག(_K)"
11473
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:347
11460
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:365
11474
11461
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
11475
11462
msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་གི་གནད་སྡུད་དང་འཁྲིལཝ་ད་ གཟུགས་བརྙན་དེ་བསྒྱིར་བཏང་ནུག"
11477
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:362
11464
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:380
11478
11465
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
11479
11466
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་དེ་ ཕྱོགས་ཚད་ལྡན་ནང་ལུ་ བསྒྱིར་དགོཔ་ཨིན་ན?"
11481
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:236
11468
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:232
11482
11469
msgid "JPEG preview"
11483
11470
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ སྔོན་བལྟ།"
11485
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:655 ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
11472
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-load.c:609
11473
#: ../plug-ins/winicon/icoload.c:722
11487
11475
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
11488
11476
msgstr "'%s'གི་དོན་ལུ་ མཐེ་གཟེར་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
11490
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:198
11478
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:141
11492
11480
msgid "File size: %02.01f kB"
11493
11481
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད:%02.01f ཀེ་བི།"
11495
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:673
11483
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:579
11496
11484
msgid "Calculating file size..."
11497
11485
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ རྩིས་སྟོན་དོ..."
11499
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:764 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
11487
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:670
11488
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:771
11500
11489
msgid "File size: unknown"
11501
11490
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད:མ་ཤེསཔ།"
11503
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
11492
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:723
11504
11493
msgid "Save as JPEG"
11505
11494
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
11507
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:855
11496
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:750
11508
11497
msgid "_Quality:"
11509
11498
msgstr "སྤུས་ཚད:(_Q)"
11511
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:859
11500
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:754
11512
11501
msgid "JPEG quality parameter"
11513
11502
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ སྤུས་ཚད་ ཚད་བཟུང་།"
11515
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:874
11504
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:769
11516
11505
msgid "Enable preview to obtain the file size."
11517
11506
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་ལེན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔོན་བལྟ་དེ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
11519
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:885
11508
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:780
11520
11509
msgid "Show _preview in image window"
11521
11510
msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ སྔོན་བལྟ་སྟོན།(_p)"
11523
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:926
11512
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:820
11524
11513
msgid "_Smoothing:"
11525
11514
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟི་ནི་:(_S)"
11527
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:939
11516
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:833
11528
11517
msgid "Frequency (rows):"
11529
11518
msgstr "འབྱུང་ཐེངས།(གྲལ་ཐིག):"
11531
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:955
11520
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:847
11532
11521
msgid "Use restart markers"
11533
11522
msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
11535
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:971 ../plug-ins/xjt/xjt.c:877
11524
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:863
11525
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:875
11536
11526
msgid "Optimize"
11537
11527
msgstr "གང་དྲག་བཟོ།"
11539
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:984
11529
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:876
11540
11530
msgid "Progressive"
11541
11531
msgstr "ཡར་འཕེལ་ཅན།"
11543
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:999
11533
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:890
11534
msgid "Force baseline JPEG"
11535
msgstr "བང་བཚོང་ནིའི་གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ ཇེ་པི་ཨི་ཇི།"
11537
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:905
11544
11538
msgid "Save EXIF data"
11545
11539
msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་ གནད་སྡུད་སྲུང་བཞག་འབད།"
11547
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1016
11541
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:921
11548
11542
msgid "Save thumbnail"
11549
11543
msgstr "མཐེ་གཟེར་སྲུང་བཞག་འབད།"
11551
11545
#. XMP metadata
11552
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1032
11546
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:937
11553
11547
msgid "Save XMP data"
11554
11548
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་གནད་སྡུད་ སྲུང་བཞག་འབད།"
11556
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1047
11557
msgid "Use quality settings from original image"
11560
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1053
11562
"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
11563
"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
11564
"quality and file size."
11567
11550
#. Subsampling
11568
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1077
11551
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:950
11569
11552
msgid "Subsampling:"
11570
11553
msgstr "གཞི་རིམ་གྱི་དཔེ་ཚད་སྟོན་ནི:"
11572
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1084
11573
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
11576
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1085
11577
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
11580
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1086
11581
msgid "1x2,1x1,1x1"
11584
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1087
11585
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
11588
11555
#. DCT method
11589
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1111
11556
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:973
11590
11557
msgid "DCT method:"
11591
11558
msgstr "དི་སི་ཊི་ཐབས་ལམ།"
11593
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1117
11560
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:979
11594
11561
msgid "Fast Integer"
11595
11562
msgstr "ཧྲིལ་ཨང་མགྱོགས་དྲགས།"
11597
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1118
11564
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:980
11598
11565
msgid "Integer"
11599
11566
msgstr "ཧྲིལ་ཨང་།"
11601
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1119
11568
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:981
11602
11569
msgid "Floating-Point"
11603
11570
msgstr "འཕུར་ལྡིང་འབད་ནིའི་-ཡིག་ཚད།"
11605
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:1133
11572
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:995
11606
11573
msgid "Comment"
11607
11574
msgstr "བསམ་བཀོད།"
11609
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:137 ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:175
11576
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:127
11577
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:165
11610
11578
msgid "JPEG image"
11611
11579
msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན།"
11613
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:301
11581
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:287
11614
11582
msgid "Export Preview"
11615
11583
msgstr "སྔོན་བལྟ་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
11585
#: ../plug-ins/jpeg/jpeg.c:574
11586
msgid "EXIF data will be ignored."
11587
msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་གནད་སྡུད་དེ་སྣང་མེད་དེ་བཞག་འོང་།"
11617
11589
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:289
11618
11590
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
11619
11591
msgstr "པི་རིམསི་ཨལ་གོ་རི་དམ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ གེ་ཛ་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
11621
11593
#: ../plug-ins/maze/algorithms.c:465
11622
11594
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
11624
"པི་རིམསི་ ཨཱལ་གོ་རི་འདེ་ལག་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཊ་ཡིལ་འབད་བཏུབ་པའི་གེ་ཛ་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
11595
msgstr "པི་རིམསི་ ཨཱལ་གོ་རི་འདེ་ལག་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཊ་ཡིལ་འབད་བཏུབ་པའི་གེ་ཛ་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
11626
11597
#: ../plug-ins/maze/maze.c:153
11627
11598
msgid "Draw a labyrinth"
11686
11658
"སེལ་འཐུའི་ཚད་དེ་ཆ་ཅན་མིན་འདུག\n"
11687
11659
"ཊ་ཡིལ་འབད་བཏུབ་མི་གེ་ཛ་གིས་ལཱ་"
11689
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
11661
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:108
11663
msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
11665
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:261
11666
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:263
11667
msgid "Description"
11668
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
11670
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:276
11671
msgid "Image _title:"
11672
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མགོ་མིང་།(_t)"
11674
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:282
11676
msgstr "རྩོམ་པ་པོ:(_A)"
11678
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:307
11679
msgid "Description _writer:"
11680
msgstr "གྲེལ་བཤད་འབྲི་མི།(_w)"
11682
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:321
11684
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ:(_K)"
11686
#. FIXME: add entries, cross-link with XMP model
11687
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:333
11688
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:345
11689
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:357
11690
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:369
11694
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:335
11696
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།"
11698
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:347
11700
msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས།"
11702
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:359
11706
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:371
11710
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:386
11714
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:405
11718
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:496
11719
msgid "Import XMP from File"
11720
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་དེ་ ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ནང་འདྲེན་འབད།"
11722
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:547
11723
msgid "Cannot create file"
11724
msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
11726
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:557
11727
msgid "Some error occurred while saving"
11728
msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
11730
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:567
11731
msgid "Could not close the file"
11732
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
11734
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:589
11735
msgid "Export XMP to File"
11736
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་དེ་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
11738
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:656
11739
msgid "Image Properties"
11740
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་་དངོས།"
11742
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:660
11743
msgid "_Import XMP..."
11744
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་་་ནང་འདྲེན་འབད།(_I)"
11746
#: ../plug-ins/metadata/interface.c:661
11747
msgid "_Export XMP..."
11748
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་་་་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།(_E)"
11750
#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:183
11751
msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
11752
msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་བལྟ་སྟེ་ཞུན་དག་འབད་(ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་, ཨའི་པི་ཊི་སི་, ཨེགསི་ཨེམ་པི་)"
11754
#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:192
11755
msgid "Propert_ies"
11756
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_i)"
11758
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:235
11691
11759
msgid "Error: No XMP packet found"
11692
11760
msgstr "འཛོལ་བ:ཨེགསི་ཨེམ་པི་ སྒམ་ཆུང་ཐོབ་མ་ཚུགས།"
11694
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
11762
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:250
11696
11764
msgid "Error on line %d char %d: %s"
11697
11765
msgstr "གྲལ་ཐིག་གུར་འཛོལ་བ་%d char %d: %s"
11699
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
11767
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:272
11701
11769
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
11702
11770
msgstr "རོེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་རྒྱ་རྫས་<%s>, ཐོབ་ཡོདཔ་ <%s> ཚད་ལུ།"
11704
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
11772
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:276
11706
11774
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
11707
11775
msgstr "རེ་འདུན་ཅན་གྱི་རྒྱ་རྫས་<%s>, འཐོབ་ཡོདཔ་ <%s> དེ་གི་ཚབ་ལུ།ུུ་"
11709
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
11777
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:291
11711
11779
msgid "Unknown element <%s>"
11712
11780
msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་རྫས་<%s>"
11714
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
11782
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:320
11716
11784
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
11717
11785
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁྱད་ཆོས་\"%s\"=\"%s\" རྒྱུ་་རྫས་ནང་ལུ་ <%s>"
11719
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
11787
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:607
11721
11789
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
11722
11790
msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕ་གི་ཁྱད་ཆོས་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ:<%s>ནང་ལུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་སྐོར།"
11724
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
11792
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:832
11726
11794
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
11727
11795
msgstr "ནེསི་ཊིཊི་ རྒྱུ་རྫས་ཚུ་ (<%s>) སྐབས་དོན་འདི་ནང་མི་ཆོག"
11729
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1005
11797
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:952
11731
11799
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
11732
11800
msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ནང་ལུ་རེ་འདུན་མེད་མི་<%s>རྒྱུ་་རྫས་ཀྱི་མཇུག"
11734
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1107
11802
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1054
11736
11804
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
11737
11805
msgstr "ད་ལྟོའི་རྒྱུ་རྫས་ནང་ལུ་(<%s>)ཚིག་ཡིག་ཞབག་མི་ཚུགས།"
11739
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1132
11807
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1079
11740
11808
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
11741
11809
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་ སྒམ་ཆུང་ཚུ་<?xpacket begin=...?>དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དགོ"
11743
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1146
11811
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1093
11744
11812
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
11745
11813
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་ སྒམ་ཆུང་་ཚུ་<?xpacket end=...?>དང་གཅིག་ཁར་མཇུག་བསྡུ་དགོ"
11747
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1159
11815
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1106
11748
11816
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
11749
11817
msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡང་ན་ བསླབ་སྟོན་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ བཞག་མི་ཚུགས།"
12039
12079
msgstr "ཞིབ་བལྟ་འབད་མི་/པར་ཆས་་་་(_S)"
12041
12081
#. Initialize our progress dialog
12042
#: ../plug-ins/twain/twain.c:489
12082
#: ../plug-ins/twain/twain.c:492
12043
12083
msgid "Transferring data from scanner/camera"
12044
12084
msgstr "གནད་སྡུད་ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་/པར་ཆས་ནང་ལས་ གནས་སོར་གཏང་དོ།"
12046
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:162
12047
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:126
12086
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:150
12087
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:112
12049
12089
msgid "Downloading %s of image data..."
12050
12090
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་%sཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
12052
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
12053
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:133
12054
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:348
12092
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:151
12093
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:119
12094
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:336
12056
12096
msgid "Downloaded %s of image data"
12057
12097
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་%s ཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
12059
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:181
12099
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:169
12061
12101
msgid "Uploading %s of image data..."
12062
12102
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་%sབཙུགས་སྐྱེལ་འབད་དོ།"
12064
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
12104
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:170
12066
12106
msgid "Uploaded %s of image data"
12067
12107
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་%sབཙུགས་སྐྱེལ་འབད་ནུག"
12069
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:252
12070
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:155
12071
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:197
12109
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:240
12110
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:141
12111
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:185
12072
12112
msgid "Connecting to server"
12073
12113
msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད་དོ།"
12075
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:311
12115
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:299
12077
12117
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
12078
12118
msgstr "%sདེ་'%s': %sནང་ལས་སྷག་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
12080
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:360
12120
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-gnomevfs.c:348
12082
12122
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
12083
12123
msgstr "%sདེ་%s': %sལུ་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
12085
12125
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:57
12087
12126
msgid "Could not initialize libcurl"
12088
12127
msgstr " libcurl འགོ་བྱེད་འབད་མ་ཚུགས་པས།"
12090
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:160
12129
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:146
12092
12130
msgid "Could not open output file for writing"
12093
12131
msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
12095
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:198
12133
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-libcurl.c:184
12097
12135
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
12098
12136
msgstr " '%s' ཨེཆ་ཊི་ཊི་ལན་ཨང་རྟགས་: %dནང་ལྷག་ནི་འབྱུང་ཡོད་མི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་དོ།"
12100
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:164
12101
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:184
12102
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:203
12103
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:226
12104
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:255
12138
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:152
12139
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:172
12140
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:191
12141
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:214
12142
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:243
12106
12144
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
12107
12145
msgstr "ང་བཅས་ཀྱི་ ཡུ་ཨཱར་ཨའི་གུར་ཨ་རྟག་དང་མ་འདྲཝ་སྦེ་ཕྱིར་ཐོན་འགྱོ་ཚར་ཏེ་འོངས་ཨིན།'%s'"
12109
12147
#. The third line is "Connecting to..."
12110
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:192
12148
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:180
12112
12150
msgid "(timeout is %d second)"
12113
12151
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
12117
12155
#. The fourth line is either the network request or an error
12118
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:221
12156
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:209
12119
12157
msgid "Opening URI"
12120
12158
msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི་ ཁ་ཕྱེ་དོ།"
12122
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:232
12123
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:265
12160
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:220
12161
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:253
12125
12163
msgid "A network error occurred: %s"
12126
12164
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག: %s"
12128
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:305
12166
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:293
12130
12168
msgid "Downloading %s of image data"
12131
12169
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་%sཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
12133
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:310
12171
#: ../plug-ins/uri/uri-backend-wget.c:298
12134
12172
msgid "Downloading unknown amount of image data"
12135
12173
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གཟུགས་བརྙན་གནད་སྡུད་ཀྱི་བསྡོམས་ཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
12137
#: ../plug-ins/uri/uri.c:117 ../plug-ins/uri/uri.c:138
12175
#: ../plug-ins/uri/uri.c:117
12176
#: ../plug-ins/uri/uri.c:138
12139
12178
msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
12141
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:54
12180
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:69
12142
12181
msgid "Save as Windows Icon"
12143
12182
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ངོས་ནཔར་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
12145
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:86
12184
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:95
12146
12185
msgid "Icon Details"
12147
12186
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ།"
12149
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:106
12151
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
12152
"applications may not open this file correctly."
12155
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
12188
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:160
12156
12189
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
12157
12190
msgstr "༡་བི་པི་པི་ ༡-བིཊི་ཨཱལ་ཕ་ ༢-ས་སྒཽ་པེ་ལིཊི།"
12159
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:179
12192
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:161
12160
12193
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
12161
12194
msgstr "༤་བི་པི་པི་ ༡-བིཊི་ཨཱལ་ཕ་ ༡༦-ས་སྒོ་པེ་ལིཊི།"
12163
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:180
12196
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:162
12164
12197
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
12165
12198
msgstr "༨་བི་པི་པི་ ༡-བཊི་ཨཱལ་ཕ་ ༢༥༦-ས་སྒོ་པེ་ལིཊི།"
12167
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:181
12200
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:163
12168
12201
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
12169
12202
msgstr "༢༤བི་པི་པི་ ༡-བིཊི་ཨཱལ་ཕ་ པེ་ལིཊི་མེད།"
12171
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:182
12204
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:164
12172
12205
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
12173
12206
msgstr "༣༣༢བི་པི་པི་ ༨-བིཊི་ཨཱལ་ཕ་ པེ་ལིཊི་མེད།"
12175
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:196
12208
#: ../plug-ins/winicon/icodialog.c:178
12176
12209
msgid "Compressed (PNG)"
12177
12210
msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་(པི་ཨེན་ཇི)"
12260
12295
msgid "Save as XJT"
12261
12296
msgstr "ཨེགསི་ཇེ་ཊི་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
12263
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:887
12298
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:885
12264
12299
msgid "Clear transparent"
12265
12300
msgstr "དྭངས་གསལ་ཅན་བསལ།"
12267
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:899
12302
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:897
12268
12303
msgid "Quality:"
12269
12304
msgstr "སྤུས་ཚད:"
12271
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:908
12306
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:906
12272
12307
msgid "Smoothing:"
12273
12308
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་དོ།"
12275
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1705 ../plug-ins/xjt/xjt.c:3353
12310
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1703
12311
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3352
12277
12313
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
12278
12314
msgstr "ལཱའབད་ནིའི་སྣོད་འཛིན་ '%s': %sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
12280
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3222
12316
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3221
12282
12318
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
12283
12319
msgstr "འཛོལ་བ:ཨེགསི་ཇེ་ཊི་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་'%s'.དེ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
12285
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3228
12321
#: ../plug-ins/xjt/xjt.c:3227
12287
12323
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
12288
12324
msgstr "འཛོལ་བ:ཨེགསི་ཇེ་ཊི་ རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་'%s'དེ་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
12290
#~ msgid "Align _Visible Layers..."
12291
#~ msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་བང་རིམ་ཚུ་ཕྲང་...(_V)"
12293
#~ msgid "Set color profile"
12294
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་གཞི་སྒྲིག་འབད"
12296
#~ msgid "Set default RGB profile"
12297
#~ msgstr "ཨར་ཇི་བི་གསལ་སྡུད་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག"
12299
#~ msgid "Apply color profile"
12300
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་འཇུག་སྤྱོད་འབད"
12302
#~ msgid "Apply default RGB profile"
12303
#~ msgstr "ཨར་བི་ཇི་གསལ་སྡུད་སྔོན་སྒྲིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད"
12305
#~ msgid "Could not open color profile from '%s'"
12306
#~ msgstr " '%s' ནང་ལས་ཚོས་གཞི་གསལ་སྡུད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།"
12308
#~ msgid "Could not open ICC profile from '%s'"
12309
#~ msgstr " '%s' ནང་ལས་ཨའི་སི་སི་གསལ་སྡུད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
12311
#~ msgid "_Use intensity"
12312
#~ msgstr "དྲགས་ཤུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
12314
#~ msgid "A_ntialiasing"
12315
#~ msgstr "ཨེན་ཊི་ཨེ་ལའིསིང་།(_A)"
12317
#~ msgid "_Unit Editor"
12318
#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཞུན་དག་པ།(_U)"
12321
#~ "Please install the additional help package or use the online user manual "
12322
#~ "at http://docs.gimp.org/."
12324
#~ "གྲོགས་རམ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་ ཡང་ན་ http://docs.gimp.org/.དེ་ལུ་གློག་ཐོག་"
12325
#~ "ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
12327
#~ msgid "Force baseline JPEG"
12328
#~ msgstr "བང་བཚོང་ནིའི་གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ ཇེ་པི་ཨི་ཇི།"
12330
#~ msgid "EXIF data will be ignored."
12331
#~ msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་གནད་སྡུད་དེ་སྣང་མེད་དེ་བཞག་འོང་།"
12333
#~ msgid "Property"
12334
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས།"
12336
#~ msgid "Description"
12337
#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
12339
#~ msgid "Image _title:"
12340
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མགོ་མིང་།(_t)"
12342
#~ msgid "_Author:"
12343
#~ msgstr "རྩོམ་པ་པོ:(_A)"
12345
#~ msgid "Description _writer:"
12346
#~ msgstr "གྲེལ་བཤད་འབྲི་མི།(_w)"
12348
#~ msgid "_Keywords:"
12349
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ:(_K)"
12354
#~ msgid "Copyright"
12355
#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།"
12358
#~ msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས།"
12360
#~ msgid "Camera 1"
12361
#~ msgstr "པར་ཆས་༡།"
12363
#~ msgid "Camera 2"
12364
#~ msgstr "པར་ཆས་ ༢།"
12366
#~ msgid "Thumbnail"
12367
#~ msgstr "མཐེ་གཟེར།"
12369
#~ msgid "Advanced"
12370
#~ msgstr "མཐོ་རིམ།"
12372
#~ msgid "Import XMP from File"
12373
#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་དེ་ ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ནང་འདྲེན་འབད།"
12375
#~ msgid "Cannot create file"
12376
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
12378
#~ msgid "Some error occurred while saving"
12379
#~ msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ་དག་པ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
12381
#~ msgid "Could not close the file"
12382
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
12384
#~ msgid "Export XMP to File"
12385
#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་དེ་ ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
12387
#~ msgid "Image Properties"
12388
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་་དངོས།"
12390
#~ msgid "_Import XMP..."
12391
#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་་་ནང་འདྲེན་འབད།(_I)"
12393
#~ msgid "_Export XMP..."
12394
#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་པི་་་་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།(_E)"
12396
#~ msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
12397
#~ msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་བལྟ་སྟེ་ཞུན་དག་འབད་(ཨི་ཨེགསི་ཨའི་ཨེཕ་, ཨའི་པི་ཊི་སི་, ཨེགསི་ཨེམ་པི་)"
12399
#~ msgid "Propert_ies"
12400
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_i)"
12402
#~ msgid "Print: %s"
12403
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན: %s"
12405
12326
#~ msgid "Save Parameters To"
12406
12327
#~ msgstr "ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་སྲུངས།"
12408
12328
#~ msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
12409
12329
#~ msgstr "སི་ཨེམ་ཨེལ་ཐབས་འཚོལ་མི་:ཡིག་སྣོད་ཚབ་སྲུང་འབད?"
12412
12331
#~ "File '%s' exists.\n"
12413
12332
#~ "Overwrite it?"
12415
12334
#~ "ཡིག་སྣོད་ '%s' ཡོད།\n"
12416
12335
#~ "འདི་ཚབ་སྲུང་འབད?"
12418
12336
#~ msgid "Load Parameters From"
12419
12337
#~ msgstr "ལས་ཚད་བཟུང་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད།"
12421
12338
#~ msgid "Selective Load From"
12422
12339
#~ msgstr "ལས་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་མངོན་གསལ།"
12424
12340
#~ msgid "Uncompressed size: %s"
12425
12341
#~ msgstr "ཨེབ་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཚད་: %s"
12427
12342
#~ msgid "Filename: %s"
12428
12343
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་: %s"
12430
12344
#~ msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
12431
12345
#~ msgstr "ཨེབ་བཙུགས་དཔྱ་ཚད་(ཧ་ལམ་): ༡ ལུ་ %d"
12433
12346
#~ msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
12434
12347
#~ msgstr "རྒྱུ་ལམ་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཉེན་བརྡ།"
12436
12348
#~ msgid "Temporary"
12437
12349
#~ msgstr "གནས་སྐབས།"
12439
12350
#~ msgid "_Warp"
12440
12351
#~ msgstr "གཅུ་སྒྲིམ་(_W)"
12442
12352
#~ msgid "Save (middle transform) as QBE File"
12443
12353
#~ msgstr "(བཟོ་བསྒྱུར་བར་མ་)དེ་ཀིའུ་བི་ཨི་ཡིག་སྣོད་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
12445
12354
#~ msgid "Could not load PNG defaults"
12446
12355
#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
12448
12356
#~ msgid "_Grab"
12449
12357
#~ msgstr "འཛིན།(_G)"
12451
12358
#~ msgid "W_ait"
12452
12359
#~ msgstr "བསྒུག (_a)"
12454
12360
#~ msgid "seconds before grabbing"
12455
12361
#~ msgstr "འཛིན་པའི་ཧེ་མ་སྐར་ཆ་ཚུ།"
12458
12363
#~ "The number of seconds to wait after selecting the window or region and "
12459
12364
#~ "actually taking the screenshot."
12461
12366
#~ "སྒོ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་བའི་ཤུལ་ལས་དང་ཡང་ན་ལུང་ཕྱོགས་ནང་གསལ་གཞིའི་པར་འདི་ངོ་མ་འབག་པའི་"
12462
12367
#~ "སྐབས་་བསྒུག་ནིའི་སྐར་ཆག་ཨང་གྲངས།"
12464
12368
#~ msgid "File already exists"
12465
12369
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
12467
12370
#~ msgid "Do you really want to overwrite?"
12468
12371
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐད་རི་འབའ་རིས་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
12470
12372
#~ msgid "Redraw"
12471
12373
#~ msgstr "ལོག་འབྲི།"
12473
12374
#~ msgid "XMIN:"
12474
12375
#~ msgstr "ཨེཀསི་ཉུང་མཐའ་:"
12476
12376
#~ msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
12477
12377
#~ msgstr "(ཆུང་ཤོས་)ཨེཀསི་-ཆ་སྙོམ་དབྱེ་རྟགས་དང་པམ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
12479
12378
#~ msgid "XMAX:"
12480
12379
#~ msgstr "ཨེཀསི་མང་མཐའ་:"
12482
12380
#~ msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
12483
12381
#~ msgstr "(སྦོམ་ཤོས་)ཨེཀསི་-ཆ་སྙོམ་དབྱེ་རྟགས་གཉིས་པམ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
12485
12382
#~ msgid "YMIN:"
12486
12383
#~ msgstr "ཝའི་ཉུང་མཐའ་:"
12488
12384
#~ msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
12489
12385
#~ msgstr "(ཆུང་ཤོས་)ཝའི་-ཆ་སྙོམ་དབྱེ་རྟགས་དང་པམ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
12491
12386
#~ msgid "YMAX:"
12492
12387
#~ msgstr "ཝའི་མང་མཐའ་:"
12494
12388
#~ msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
12495
12389
#~ msgstr "(སྦོམ་ཤོས་)ཝའི་-ཆ་སྙོམ་དབྱེ་རྟགས་གཉིས་པམ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
12497
12390
#~ msgid "ITER:"
12498
12391
#~ msgstr "ཨའི་ཊར་:"
12501
12393
#~ "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
12502
12394
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
12504
12396
#~ "སི་ཨེཀསི་གནས་གོང་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ (ཆ་རྩིས་གེ་ར་མཉམ་ཤུགས་ལྡན་ ཆ་རྩིས་ཀྱི་རྣམ་པ་བསྒྱུར་བཅོས་"
12505
12397
#~ "འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་མེན་ཌཱལ་བོརོཊོ་དང་སིཨིཨར་པིངཀ་ཨིས་ཀའི་འདི་མི་འབད་)"
12508
12399
#~ "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
12509
12400
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
12511
12402
#~ "སི་ཝའི་གནས་གོང་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་(ཆ་རྩིས་གེ་ར་མཉམ་ཤུག་ལྡན་ ཆ་རྩིས་ཀྱི་རྣམ་པ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་"
12512
12403
#~ "ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་མེན་ཌཱལ་བོརོཊོ་དང་སིཨིཨར་པིངཀ་ཨིས་ཀའི་འདི་མི་འབད་)"
12514
12404
#~ msgid "Cannot operate on grayscale images with alpha channel."
12515
12405
#~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་མཉམ་གེརེ་སིཀེལ་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
12517
12406
#~ msgid "A_utomatic"
12518
12407
#~ msgstr "རང་བཞིན་གྱི་(_u)"
12520
12408
#~ msgid "GIF Warning"
12521
12409
#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཉེན་བརྡ།"
12523
12410
#~ msgid "Print the image using the GNOME Print system"
12524
12411
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་དཔར་བསྐྲུན་རིམ་ལུགས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་གཟུགས་བརྙན་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
12526
12412
#~ msgid "_GNOME Print..."
12527
12413
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་...(_G)"
12529
12414
#~ msgid "Print Preview"
12530
12415
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ཞིབ་ལྟ།"
12532
12416
#~ msgid "Alias|Wavefront PIX image"
12533
12417
#~ msgstr "མིང་གཞན་| ཝེབ་ཕོརོནཊི་ པི་ཨའི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན།"
12535
12418
#~ msgid "PNM: Error reading file."
12536
12419
#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་:ཡིག་སྣོད་ལྷག་པའི་སྐབསས་ལུ་ འཛོལ་བ།"
12538
12420
#~ msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
12539
12421
#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་སྲུང་བཞག་གིས་ ཨཱལ་ཕ་རྒྱུ་ལམ་གྱི་ཐོག་ལས་ གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།"
12541
12422
#~ msgid "Error starting ghostscript (%s)"
12542
12423
#~ msgstr "གྲིབ་ཡིག་(%s) འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ།"
12544
12424
#~ msgid "Error starting ghostscript: %s"
12545
12425
#~ msgstr "གྲིབ་ཡིག་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་ འཛོལ་བ་: %s"
12548
12427
#~ "Unable to save layer with UNKNOWN mode. Using normal mode as fallback."
12550
12429
#~ "མ་ཤེས་པའི་ཐབས་ལམ་དང་བཅས་ བང་རིམ་སྲུང་མ་ཚུགས། སྤྱིར་བཏང་ཐབས་ལམ་འདི་གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་སྦེ་ལག་"
12551
12430
#~ "ལེན་འཐབ་ནི།"
12553
12431
#~ msgid "Value Propagating"
12554
12432
#~ msgstr "གནས་གོང་དར་ཁྱབ་གཏང་ནི།"
12556
12433
#~ msgid "Set up page layout for printing"
12557
12434
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་དོན་ལས་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12559
12435
#~ msgid "Page Setup"
12560
12436
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི།"
12562
12437
#~ msgid "PrintDlg failed: %d"
12563
12438
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:%d"
12565
12439
#~ msgid "Printer doesn't support bitmaps"
12566
12440
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་པ་གིས་ བིཊི་མེཔ་ལུ་རྒྱ་སྐྱོར་མི་འབད།"
12568
12441
#~ msgid "StartPage failed"
12569
12442
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་ཤོག་ལེབ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
12571
12443
#~ msgid "CreateDIBSection failed"
12572
12444
#~ msgstr "ཌི་ཨའི་བི་དབྱེ་ཚན་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག "
12574
12445
#~ msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
12575
12446
#~ msgstr "བསྣར་ནིའི་བིཊི་ཐབས་ལམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དེ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག(ཉེན་བརྡ་རཀྱངམ་ཅིག)"
12578
12448
#~ "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
12579
12449
#~ "error = %d, y = %d"
12581
12451
#~ "བསྣར་ནིའི་ བིཊི་ (ཨེཆ་ཌི་སི་ི་, %d, %d, %d, %d, ཨེཆ་ཌི་སི་ མེམ་, %d, 0, %d, ༡ཨེསི་ཨར་སི་སི་"
12582
12452
#~ "ཨོ་པི་ཝའི་PY) འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག,འཚོལ་བ་or = %dཝའི་ y = %d"
12584
12453
#~ msgid "EndPage failed"
12585
12454
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་མཇུག་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
12587
12455
#~ msgid "PageSetupDlg failed: %d"
12588
12456
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག་ ཌི་ཨའིང་ཇི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ:%d"
12590
12457
#~ msgid "Print Color Adjust"
12591
12458
#~ msgstr "ཚོན་བདེ་སྒྲིག་འབད་ནི་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
12593
12459
#~ msgid "Brightness:"
12594
12460
#~ msgstr "ཚོན་གདངས།"
12597
12462
#~ "Set the brightness of the print.\n"
12598
12463
#~ "0 is solid black, 2 is solid white"
12600
12465
#~ "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་དཀར་གདངས་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
12601
12466
#~ "༠་དེ་གནགཔོ་རག་པ་ཨིན་ ༢་དེ་དཀརཔོ་རགས་པ་ཨིན།"
12603
12467
#~ msgid "Contrast:"
12604
12468
#~ msgstr "ཚོན་གདངས:"
12606
12469
#~ msgid "Set the contrast of the print"
12607
12470
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཚོན་མདངས་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12609
12471
#~ msgid "Adjust the cyan balance of the print"
12610
12472
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་སྔོ་ལྗང་ཚད་སྙོམས་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
12612
12473
#~ msgid "Adjust the magenta balance of the print"
12613
12474
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་དམར་སྨུག་ཚད་སྙོམས་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
12615
12475
#~ msgid "Adjust the yellow balance of the print"
12616
12476
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་སེརཔོ་གི་ཚད་སྙོམས་དེ་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
12619
12478
#~ "Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
12620
12479
#~ "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
12704
12554
#~ "ཨེབ་གཏང་དང་འདྲུད་པའི་སྐབས་སུ་སོར་ལྡེ་མར་འཆང་མི་དེ་གིས་ ཐད་སྙོམས་དང་ཀེར་ཕྲེང་སྦེ་ཡོད་མི་གུལ་རྐྱངམ་"
12705
12555
#~ "ཅིག་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་དེ་དམ་ཨིན། མའུསུ་དེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་སུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་རྟ་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་ཨེབ་གཏང་"
12706
12556
#~ "འབད་བ་ཅིན་ གཟུགས་བརྙན་དེ་གིས་ཁོ་རའི་གནས་ས་ངོ་མ་དེ་ལུ་ སླར་ལོག་འབད་འོང་།"
12708
12557
#~ msgid "Auto"
12709
12558
#~ msgstr "རང་བཞིན།"
12711
12559
#~ msgid "Portrait"
12712
12560
#~ msgstr "ཡར་ཕྲང་།"
12714
12561
#~ msgid "Landscape"
12715
12562
#~ msgstr "ཀེ་ཀེ"
12717
12563
#~ msgid "Upside down"
12718
12564
#~ msgstr "མགོ་མཇུག་སློག་སློགཔ།"
12720
12565
#~ msgid "Seascape"
12721
12566
#~ msgstr "ཀེ་ཀེ།"
12724
12568
#~ "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
12725
12569
#~ "(upside down landscape)"
12727
12571
#~ "ཕྱོགས་དེ་སེལ་འཐུ་འབད:ཡར་ཕྲང་ ཀེ་ཀེ་ མགོ་མཇུག་སློག་སློགཔ་ ཡང་ན་ མཚོ་སྣང་(མགོ་མཇུག་སློག་སློགཔ་པའི་"
12730
12573
#~ msgid "Distance from the left of the paper to the image"
12731
12574
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡོན་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚུན་གྱི་བར་ནའི་གྱང་ཚད།"
12733
12575
#~ msgid "Distance from the top of the paper to the image"
12734
12576
#~ msgstr "ལོག་ལེབ་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚུན་ཀྱི་གྱང་ཚད།"
12736
12577
#~ msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
12737
12578
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡོན་ལས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གཡས་ཚུན་གྱི་བར་ནའི་གྱང་ཚད།"
12739
12579
#~ msgid "Right border:"
12740
12580
#~ msgstr "གཡས་ཀྱི་མཐའ་མཚམས:"
12742
12581
#~ msgid "Distance from the right of the paper to the image"
12743
12582
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཡས་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚུན་གྱི་གྱང་ཚད།"
12745
12583
#~ msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
12746
12584
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་ལས་གཟུགས་བརྙན་གྱི་གཤམ་ཚུན་གྱི་གྱང་ཚད།"
12748
12585
#~ msgid "Bottom border:"
12749
12586
#~ msgstr "གཤམ་གྱི་མཐའ་མཚམས།"
12751
12587
#~ msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
12752
12588
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གཤམ་ལས་གཟུགས་བརྙན་ཚུན་གྱི་བར་ནའི་གྱང་ཚད།"
12754
12589
#~ msgid "Center:"
12755
12590
#~ msgstr "དབུས་སྒྲིག:"
12591
#~ msgid "Vertically"
12592
#~ msgstr "ཀེར་ཕྲེང་སྦེ།"
12757
12593
#~ msgid "Center the image vertically on the paper"
12758
12594
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ཀེར་ཕྲེང་སྦེ་ ཤོག་ལེབ་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
12596
#~ msgstr "གཉིས་ཆ་རང་།"
12597
#~ msgid "Horizontally"
12598
#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ།"
12760
12599
#~ msgid "Center the image horizontally on the paper"
12761
12600
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ཤོག་ལེབ་གུར་ཐད་སྙོམས་སྦེ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
12763
12601
#~ msgid "Setup Printer"
12764
12602
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12766
12603
#~ msgid "Printer Model:"
12767
12604
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དཔེ:"
12769
12605
#~ msgid "Select your printer model"
12770
12606
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དཔེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
12772
12607
#~ msgid "PPD File:"
12773
12608
#~ msgstr "པི་པི་དི་་ཡིག་སྣོད:"
12775
12609
#~ msgid "Enter the PPD filename for your printer"
12776
12610
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ པི་པི་དི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་དེ་བཙུགས།"
12778
12611
#~ msgid "Browse"
12779
12612
#~ msgstr "བརྡ་འཚོལ།"
12781
12613
#~ msgid "Choose the PPD file for your printer"
12782
12614
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ པི་པི་ཌི་ཡིག་སྣོད་དེ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
12784
12615
#~ msgid "Command:"
12785
12616
#~ msgstr "བརྡ་བཀོད།"
12788
12618
#~ "Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove "
12789
12619
#~ "the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably "
12852
12676
#~ "ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ འཐོབ་དགོཔ་ཨིན\n"
12853
12677
#~ "དོ་མེན་པ་ཅིན་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་ལུ་བྲིས་\n"
12854
12678
#~ "གཞི་ཚོགས་Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
12856
12679
#~ msgid "Printer Settings"
12857
12680
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་སྒྲིག་སྟངས།"
12860
12682
#~ "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that "
12861
12683
#~ "you wish to print to"
12863
12685
#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་(དབྱེ་བ་ཡང་ན་ དཔེ་ དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མེན་མི་) དཔར་འཕྲུལ་དེ་"
12864
12686
#~ "གི་མིང་སེལ་འཐུ་འབད།"
12866
12687
#~ msgid "Printer model:"
12867
12688
#~ msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དཔེ།"
12869
12689
#~ msgid "Setup Printer..."
12870
12690
#~ msgstr "གཞི་སྒྲིག་གི་དཔར་འཕྲུལ།"
12873
12692
#~ "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
12874
12693
#~ "this printer"
12876
12695
#~ "དཔར་འཕྲུལ་འདི་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དཔེ་གཞི་ པི་པི་ཌི་"
12877
12696
#~ "ཡིག་སྣོད་ དེ་ལས་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
12879
12697
#~ msgid "New Printer..."
12880
12698
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གསརཔ་་་་་"
12883
12700
#~ "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
12884
12701
#~ "settings that you wish to remember for future use."
12886
12703
#~ "གཏན་ཚིག་ཅན་གྱི་དཔར་བསྐྲུན་གསརཔ་ཅིག་ངེས་འཛིན་འབད། འ་ནི་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་མ་འོངས་པ་ལུ་སེམས་ཁར་བཞག་"
12887
12704
#~ "ནིའི་རེ་འདུན་ཡོད་མི་ སྒྲིག་སྟངས་ཀྱི་བསྡུ་ལེན་ལུ་མིང་བཏགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།"
12889
12705
#~ msgid "Size of paper that you wish to print to"
12890
12706
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ལེ་འདུན་ཡོད་མི་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད།"
12892
12707
#~ msgid "Media size:"
12893
12708
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་གྱི་ཚད:"
12895
12709
#~ msgid "Dimensions:"
12896
12710
#~ msgstr "རྒྱ་ཁྱོན:"
12898
12711
#~ msgid "Width of the paper that you wish to print to"
12899
12712
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རེ་འདུན་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
12901
12713
#~ msgid "Height of the paper that you wish to print to"
12902
12714
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་རེ་འདུན་ཡོད་མི་ཤོག་ལེབ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
12904
12715
#~ msgid "Type of media you're printing to"
12905
12716
#~ msgstr "ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་བརྡ་ལམ་དེ་གི་དབྱེ་བ།"
12907
12717
#~ msgid "Media type:"
12908
12718
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་གྱི་དབྱེ་བ:"
12910
12719
#~ msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
12911
12720
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྒང་ཡོད་མི་(ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་)བརྡ་ལམ་གྱི་བྱུང་ཁུངས།"
12913
12721
#~ msgid "Media source:"
12914
12722
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་བྱུང་ཁུངས:"
12916
12723
#~ msgid "Type of ink in the printer"
12917
12724
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ནང་ལུ་སྣག་རྩི་གི་དབྱེ་བ།"
12919
12725
#~ msgid "Ink type:"
12920
12726
#~ msgstr "སྣག་རྩི་གི་དབྱེ་བ:"
12922
12727
#~ msgid "Resolution and quality of the print"
12923
12728
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཧུམ་ཆ་དང་སྤུས་ཚད།"
12925
12729
#~ msgid "Scaling:"
12926
12730
#~ msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་དོ།"
12928
12731
#~ msgid "Set the scale (size) of the image"
12929
12732
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཆ་ཚད་(ཚད་)དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12931
12733
#~ msgid "Scale by:"
12932
12734
#~ msgstr "གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:"
12935
12736
#~ "Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
12936
12737
#~ "number of output dots per inch"
12938
12739
#~ "ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་དེ་ མཐོབ་ཚུགས་པའི་ཤོག་ལེབ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་སྦེ་ཚད་བཀལ་ནི་དེ་འཇལཝ༌ཨིན་ན་ཡ་ ཡང་ན་ "
12939
12740
#~ "ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་གི་ཨང་གྲངས་སཚད་ཤིང་བཀལ་ནི་དེ་འཇལཝ་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད།ྦེ་"
12941
12741
#~ msgid "Percent"
12942
12742
#~ msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
12944
12743
#~ msgid "Scale the print to the size of the page"
12945
12744
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དུ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཤ་ཚད་འཇལ།"
12947
12745
#~ msgid "PPI"
12948
12746
#~ msgstr "པི་པི་ཨའི།"
12950
12747
#~ msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
12951
12748
#~ msgstr "ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་གི་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
12953
12749
#~ msgid "Set the width of the print"
12954
12750
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12956
12751
#~ msgid "Set the height of the print"
12957
12752
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གི་མཐོ་ཚད་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12959
12753
#~ msgid "Units:"
12960
12754
#~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ:"
12962
12755
#~ msgid "Select the base unit of measurement for printing"
12963
12756
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཇལ་གྱི་ཆ་ཕྲན་གཞི་རྟེན་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
12965
12757
#~ msgid "Inch"
12966
12758
#~ msgstr "ཨིནཅི།"
12968
12759
#~ msgid "Set the base unit of measurement to inches"
12969
12760
#~ msgstr "ཚད་འཇལ་གྱི་གཞི་རྟེན་ཆ་ཕྲན་དེ་ ཨིན་ཅེསི་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12971
12761
#~ msgid "cm"
12972
12762
#~ msgstr "སི་ཨེམ།"
12974
12763
#~ msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
12975
12764
#~ msgstr "ཚད་འཇལ་གྱི་གཞི་རྟེན་ཆ་ཕྲན་དེ་ སེན་ཊི་མི་ཊརསི་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12978
12766
#~ "Use Original\n"
12979
12767
#~ "Image Size"
12981
12769
#~ "ངོ་མ་ལག་ལེན་འཐབ་\n"
12982
12770
#~ "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད།"
12984
12771
#~ msgid "Set the print size to the size of the image"
12985
12772
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཚད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ཚད་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
12987
12773
#~ msgid "Image / Output Settings"
12988
12774
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་/ཨའིཊི་པུཊི་གི་སྒྲིག་སྟངས།"
12990
12775
#~ msgid "Image type:"
12991
12776
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ།"
12993
12777
#~ msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
12995
12779
#~ "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་དེ་གི་དོན་ལུ་ ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་འབད།"
12997
12780
#~ msgid "Line art"
12998
12781
#~ msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རི་མོ།"
13000
12782
#~ msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
13001
12783
#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གྲལ་ཐིག་གི་རི་མོའི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་མགྱོགས་ཤོས་དང་ དཀར་མདངས་དྲག་ཤོས།"
13003
12784
#~ msgid "Solid colors"
13004
12785
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་རགས་པ།"
13006
12786
#~ msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
13007
12787
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་རགས་པ་གིས་གཙོ་བོར་བཟུང་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་དོན་ལུ་ དྲག་ཤོས།"
13009
12788
#~ msgid "Photograph"
13010
12789
#~ msgstr "དཔར།"
13013
12791
#~ "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
13014
12792
#~ "and photographs"
13016
12794
#~ "འཕྲོ་མཐུད་སྐད་ཀྱི་སྙན་ཆ་དང་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ལྷོད་དྲག་པ་ དེ་འབདཝ་ད་ ཀྲིག་ཀྲི་དང་ གནམ་མེད་"
13017
12795
#~ "ས་མེད་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
13019
12796
#~ msgid "Output type:"
13020
12797
#~ msgstr "ཨའིཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ།"
13022
12798
#~ msgid "Select the desired output type"
13023
12799
#~ msgstr "རེ་འདུན་ཆན་གྱི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
13025
12800
#~ msgid "Color output"
13026
12801
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཨའུཊི་པུཊི།"
13028
12802
#~ msgid "Grayscale"
13029
12803
#~ msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
13031
12804
#~ msgid "Print in shades of gray using black ink"
13032
12805
#~ msgstr "སྣག་རྩི་གནགཔོ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྐྱ་ཐལ་གྱི་ནག་གྲིབ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
13034
12806
#~ msgid "Black and white"
13035
12807
#~ msgstr "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ།"
13037
12808
#~ msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
13038
12809
#~ msgstr "དཀར་ནག་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་(སྐྱ་ཐལ་དང་ཚོས་གཞི་གི་ནག་གྲིབ་མེད་)"
13040
12810
#~ msgid "Adjust Output..."
13041
12811
#~ msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
13044
12813
#~ "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither "
13045
12814
#~ "algorithm"
13047
12816
#~ "ཚོས་གཞིའི་ཚད་སྙོམས་ དཀར་མདངས་ ཚོན་མདངས་ མཐའ་ཚད་ དེ་ལས་ ཌི་ཐར་ ཨཱལ་གོ་རི་དམ་དེ་ བདེ་སྒྲིག་"
13050
12818
#~ msgid "Print the image using the gimp-print drivers"
13051
12819
#~ msgstr "ཇིམཔི-དཔར་བསྐྲུན་འདྲེན་བྱེད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ གཞུགས་བརྙན་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
13053
12820
#~ msgid "Colormap _Rotation..."
13054
12821
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ས་ཁྲ་ བསྒྱིར་ནི།(_R)"
13056
12822
#~ msgid "Colormap Rotation"
13057
12823
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཅན་གྱི་ས་ཁྲ་ བསྒྱིར་ནི།"
13059
12824
#~ msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
13060
12825
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་ ༢༥༥པིག་སེལསི་ལས་ མཐོ་མི་ཡང་ན་རྒྱ་ཆེ་མི་ མི་འོང་།"