~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gimp/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2007-12-18 10:44:11 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071218104411-p2c1aor6tfqcwkyw
Tags: 2.4.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
* Ubuntu remaining changes:
  - 02_help-message.patch, 03_gimp.desktop.in.in.patch: Distro changes.
  - Weave i18n magic in the rules file.
  - Remove the doc directory symlink in the preinst, and replace it with a
    directory.
  - Added NEWS, README and README.Debian to gimp.docs.
  - Modify Maintainer value to match Debian-Maintainer-Field Spec

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: gimp.HEAD.pa\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2007-10-04 12:39+0000\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 03:45+0100\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 22:35+0530\n"
20
20
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
21
21
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
29
29
msgid "GIMP"
30
30
msgstr "ਜੈਮਪ"
31
31
 
32
 
#: ../app/about.h:27
 
32
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
33
33
msgid "GNU Image Manipulation Program"
34
34
msgstr "ਗਨੂ ਈਮੇਜ਼ ਮੈਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਪਰੋਗਰਾਮ"
35
35
 
239
239
msgstr ""
240
240
"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ UTF-8 ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
241
241
"\n"
242
 
"ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ UTF-8 ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ GLib ਨੂੰ ਨਹੀਂ "
243
 
"ਦੱਸਿਆ ਹੈ। ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੀ।"
 
242
"ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ UTF-8 ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ GLib ਨੂੰ "
 
243
"ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਹੈ। ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੀ।"
244
244
 
245
245
#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215
246
246
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
249
249
 
250
250
#. initialize the list of gimp brushes
251
251
#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824
252
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
 
252
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
253
253
msgid "Brushes"
254
254
msgstr "ਬੁਰਸ਼"
255
255
 
292
292
 
293
293
#. Document History
294
294
#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162
295
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
 
295
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
296
296
msgid "Document History"
297
297
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ"
298
298
 
313
313
msgstr "ਫਾਇਲ"
314
314
 
315
315
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156
316
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
 
316
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
317
317
msgid "Fonts"
318
318
msgstr "ਫੋਂਟ"
319
319
 
324
324
 
325
325
#. initialize the list of gimp gradients
326
326
#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836
327
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
 
327
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
328
328
msgid "Gradients"
329
329
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
330
330
 
354
354
 
355
355
#. initialize the list of gimp palettes
356
356
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832
357
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 
357
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
358
358
msgid "Palettes"
359
359
msgstr "ਪੈਲਅਟ"
360
360
 
361
361
#. initialize the list of gimp patterns
362
362
#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828
363
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
 
363
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
364
364
msgid "Patterns"
365
365
msgstr "ਪੈਟਰਨ"
366
366
 
367
 
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
 
367
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
368
368
msgid "Plug-Ins"
369
369
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
370
370
 
392
392
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ"
393
393
 
394
394
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129
395
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 ../app/gui/gui.c:441
 
395
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:441
396
396
msgid "Tool Options"
397
397
msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ"
398
398
 
733
733
msgstr "ਟੂਲ(_T)"
734
734
 
735
735
#: ../app/actions/context-actions.c:51
736
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
 
736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
737
737
msgid "_Brush"
738
738
msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)"
739
739
 
740
740
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98
741
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
 
741
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
742
742
msgid "_Pattern"
743
743
msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
744
744
 
748
748
 
749
749
#: ../app/actions/context-actions.c:54
750
750
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
751
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
 
751
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
752
752
msgid "_Gradient"
753
753
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)"
754
754
 
848
848
 
849
849
#: ../app/actions/data-commands.c:257
850
850
#, c-format
851
 
msgid ""
852
 
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 
851
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
853
852
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
854
853
 
855
854
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
1121
1120
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
1122
1121
 
1123
1122
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
1124
 
#: ../app/gui/gui.c:486
 
1123
#: ../app/gui/gui.c:490
1125
1124
msgid "About GIMP"
1126
1125
msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ"
1127
1126
 
2559
2558
 
2560
2559
#. Scaling
2561
2560
#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1048
2562
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
 
2561
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
2563
2562
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:664
2564
2563
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:738
2565
2564
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
3307
3306
msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਬਦਲੋ(_Q)"
3308
3307
 
3309
3308
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3310
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1027
 
3309
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1032
3311
3310
msgid "Toggle Quick Mask"
3312
3311
msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਬਦਲੋ"
3313
3312
 
3443
3442
msgid "Stroke the selection with last used values"
3444
3443
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ"
3445
3444
 
3446
 
#: ../app/actions/select-commands.c:138 ../app/core/gimpselection.c:170
 
3445
#: ../app/actions/select-commands.c:135
 
3446
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 
3447
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਲੋਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
 
3448
 
 
3449
#: ../app/actions/select-commands.c:148 ../app/core/gimpselection.c:170
3447
3450
msgid "Feather Selection"
3448
3451
msgstr "ਖੰਭ ਚੋਣ"
3449
3452
 
3450
 
#: ../app/actions/select-commands.c:142
 
3453
#: ../app/actions/select-commands.c:152
3451
3454
msgid "Feather selection by"
3452
3455
msgstr "ਖੰਭੀ ਚੋਣ ਇਸ ਰਾਹੀਂ"
3453
3456
 
3454
 
#: ../app/actions/select-commands.c:173 ../app/core/gimpselection.c:177
 
3457
#: ../app/actions/select-commands.c:183 ../app/core/gimpselection.c:177
3455
3458
msgid "Shrink Selection"
3456
3459
msgstr "ਚੋਣ ਸੁੰਘੜੋ"
3457
3460
 
3458
 
#: ../app/actions/select-commands.c:177
 
3461
#: ../app/actions/select-commands.c:187
3459
3462
msgid "Shrink selection by"
3460
3463
msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਸੁੰਘੜੋ"
3461
3464
 
3462
 
#: ../app/actions/select-commands.c:186
 
3465
#: ../app/actions/select-commands.c:196
3463
3466
msgid "_Shrink from image border"
3464
3467
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਸੁੰਘੜੋ(_S)"
3465
3468
 
3466
 
#: ../app/actions/select-commands.c:207 ../app/core/gimpselection.c:176
 
3469
#: ../app/actions/select-commands.c:217 ../app/core/gimpselection.c:176
3467
3470
msgid "Grow Selection"
3468
3471
msgstr "ਚੋਣ ਫੈਲਾਓ"
3469
3472
 
3470
 
#: ../app/actions/select-commands.c:211
 
3473
#: ../app/actions/select-commands.c:221
3471
3474
msgid "Grow selection by"
3472
3475
msgstr "ਚੋਣ ਇਸ ਨਾਲ ਫੈਲਾਓ"
3473
3476
 
3474
 
#: ../app/actions/select-commands.c:231 ../app/core/gimpselection.c:175
 
3477
#: ../app/actions/select-commands.c:241 ../app/core/gimpselection.c:175
3475
3478
msgid "Border Selection"
3476
3479
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ"
3477
3480
 
3478
 
#: ../app/actions/select-commands.c:235
 
3481
#: ../app/actions/select-commands.c:245
3479
3482
msgid "Border selection by"
3480
3483
msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ"
3481
3484
 
3482
3485
#. Feather button
3483
 
#: ../app/actions/select-commands.c:245
 
3486
#: ../app/actions/select-commands.c:255
3484
3487
msgid "_Feather border"
3485
3488
msgstr "ਖੰਭੀ ਬਾਰਡਰ(_F)"
3486
3489
 
3487
3490
#. Edge lock button
3488
 
#: ../app/actions/select-commands.c:258
 
3491
#: ../app/actions/select-commands.c:268
3489
3492
msgid "_Lock selection to image edges"
3490
3493
msgstr "ਚੋਣ ਚਿੱਤਰ ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
3491
3494
 
3492
 
#: ../app/actions/select-commands.c:307 ../app/actions/select-commands.c:338
 
3495
#: ../app/actions/select-commands.c:317 ../app/actions/select-commands.c:348
3493
3496
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395
3494
3497
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
3495
3498
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
3496
3499
msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3497
3500
 
3498
 
#: ../app/actions/select-commands.c:313 ../app/core/gimpselection.c:154
 
3501
#: ../app/actions/select-commands.c:323 ../app/core/gimpselection.c:154
3499
3502
msgid "Stroke Selection"
3500
3503
msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ"
3501
3504
 
3562
3565
 
3563
3566
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
3564
3567
#, c-format
3565
 
msgid ""
3566
 
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 
3568
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
3567
3569
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੈਪਲੇਟ '%s' ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
3568
3570
 
3569
3571
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
3950
3952
msgid "Path to Selection"
3951
3953
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ"
3952
3954
 
3953
 
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
 
3955
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
3954
3956
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
3955
3957
msgid "Stroke Path"
3956
3958
msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
4436
4438
msgid "Anti erase"
4437
4439
msgstr "ਐਂਟੀ ਹਟਾਉਣ"
4438
4440
 
4439
 
#: ../app/base/tile-swap.c:543
 
4441
#: ../app/base/tile-swap.c:544
4440
4442
msgid ""
4441
4443
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
4442
4444
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
4447
4449
"ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ "
4448
4450
"ਕਰੋ, ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
4449
4451
 
4450
 
#: ../app/base/tile-swap.c:558
 
4452
#: ../app/base/tile-swap.c:559
4451
4453
#, c-format
4452
4454
msgid "Failed to resize swap file: %s"
4453
4455
msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
4493
4495
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
4494
4496
"\"."
4495
4497
msgstr ""
4496
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟਿਵ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ ਲਵੇਗੀ। ਇਹ "
4497
 
"\"ਫੋਕਸ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ\" ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।"
 
4498
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟਿਵ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ ਲਵੇਗੀ। ਇਹ \"ਫੋਕਸ "
 
4499
"ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ\" ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।"
4498
4500
 
4499
4501
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
4500
4502
msgid ""
4548
4550
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
4549
4551
"the default threshold."
4550
4552
msgstr ""
4551
 
"ਟੂਲ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਜ਼ੀ-ਚੋਣ ਅਤੇ ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ, ਖੇਤਰ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ ਸੀਡ-ਫਿਲ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਦੇ ਹਨ। ਸੀਡ ਫਿਲ "
4552
 
"ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਦੋਂ ਤੱਕ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਪਿਕਸਲ "
4553
 
"ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਅਸਲੀ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਤੱਕ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ "
4554
 
"ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
 
4553
"ਟੂਲ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਜ਼ੀ-ਚੋਣ ਅਤੇ ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ, ਖੇਤਰ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ ਸੀਡ-ਫਿਲ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਦੇ ਹਨ। "
 
4554
"ਸੀਡ ਫਿਲ ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਦੋਂ ਤੱਕ ਚੱਲਦਾ ਹੈ, "
 
4555
"ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਅਸਲੀ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਤੱਕ ਵੱਧ "
 
4556
"ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
4555
4557
 
4556
4558
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
4557
4559
msgid ""
4558
4560
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
4559
4561
"your window manager decorates and handles dock windows."
4560
4562
msgstr ""
4561
 
"ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਡੌਕ "
4562
 
"ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੈਡਲ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4563
"ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ "
 
4564
"ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਡੌਕ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੈਡਲ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4563
4565
 
4564
4566
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
4565
4567
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
4589
4591
msgid ""
4590
4592
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
4591
4593
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
4592
 
msgstr ""
4593
 
"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਮਗਰੋਂ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਖੁਲੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਹ 1:1 ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇਗਾ ।"
 
4594
msgstr "ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਮਗਰੋਂ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਖੁਲੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਹ 1:1 ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇਗਾ ।"
4594
4595
 
4595
4596
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
4596
 
msgid ""
4597
 
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
 
4597
msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
4598
4598
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੰਗ-ਮੈਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ 8-ਬਿੱਟ (256 ਰੰਗ) ਦਿੱਖ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
4599
4599
 
4600
4600
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
4601
 
msgid ""
4602
 
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 
4601
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
4603
4602
msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ ਅਤੇ ਹੋਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਣ ਦਾ ਲੈਵਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
4604
4603
 
4605
4604
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
4610
4609
msgid ""
4611
4610
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
4612
4611
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
4613
 
msgstr ""
4614
 
"ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਦੀ ਗਤੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਹੈ (ਘੱਟ ਟਾਈਮ ਦਾ "
4615
 
"ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੇਜ਼ ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ)।"
 
4612
msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਦੀ ਗਤੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਹੈ (ਘੱਟ ਟਾਈਮ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੇਜ਼ ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ)।"
4616
4613
 
4617
4614
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
4618
4615
msgid ""
4630
4627
msgid ""
4631
4628
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
4632
4629
"system colors allocated for GIMP."
4633
 
msgstr ""
4634
 
"ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 8-ਬਿੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਾਰੇ ਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਜੈਮਪ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੰਬਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
4630
msgstr "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 8-ਬਿੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਾਰੇ ਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਜੈਮਪ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੰਬਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
4635
4631
 
4636
4632
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
4637
4633
msgid ""
4639
4635
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
4640
4636
"resolution information."
4641
4637
msgstr ""
4642
 
"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ "
4643
 
"ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।"
 
4638
"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ "
 
4639
"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।"
4644
4640
 
4645
4641
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
4646
4642
msgid ""
4648
4644
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
4649
4645
"resolution information."
4650
4646
msgstr ""
4651
 
"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ "
4652
 
"ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।"
 
4647
"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ "
 
4648
"ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।"
4653
4649
 
4654
4650
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
4655
4651
msgid ""
4656
4652
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
4657
4653
"used to be the default behaviour in older versions."
4658
4654
msgstr ""
4659
 
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮੂਵ ਟੂਲ ਸੋਧੀ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਪਾਥ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ।  ਇਸ ਨੂੰ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨਾਂ ਵਿੱਚ "
4660
 
"ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।"
 
4655
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮੂਵ ਟੂਲ ਸੋਧੀ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਪਾਥ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ।  ਇਸ ਨੂੰ ਪੁਰਾਣੇ "
 
4656
"ਵਰਜਨਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।"
4661
4657
 
4662
4658
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
4663
4659
msgid ""
4677
4673
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
4678
4674
"painting."
4679
4675
msgstr ""
4680
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਹਰੇਕ ਮੋਸ਼ਨ ਈਵੈਂਟ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੇਗਾ, ਨਾ ਕਿ "
4681
 
"ਸਥਿਤੀ ਹਿੰਟ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੇ ਬੁਰਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵੱਧ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਰਹੇਗੀ, "
4682
 
"ਪਰ ਇਹ ਹੌਲੀ ਹੈ। ਉਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ X ਸਰਵਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੇਜ਼ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
 
4676
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਹਰੇਕ ਮੋਸ਼ਨ ਈਵੈਂਟ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੇਗਾ, "
 
4677
"ਨਾ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਹਿੰਟ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੇ ਬੁਰਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ "
 
4678
"ਵੱਧ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਇਹ ਹੌਲੀ ਹੈ। ਉਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ X ਸਰਵਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੇਜ਼ ਪੇਂਟ "
 
4679
"ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
4683
4680
 
4684
4681
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
4685
4682
msgid ""
4687
4684
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
4688
4685
"down when working with large images."
4689
4686
msgstr ""
4690
 
"ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੈਮਪ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਬਣਾਏ। ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਲੱਗਦੀ "
4691
 
"ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4687
"ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੈਮਪ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਬਣਾਏ। ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਝਲਕ "
 
4688
"ਲੱਗਦੀ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4692
4689
 
4693
4690
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
4694
4691
msgid ""
4715
4712
msgstr "ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਖੀਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਉ।"
4716
4713
 
4717
4714
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
4718
 
msgid ""
4719
 
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 
4715
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
4720
4716
msgstr "ਜੈਮਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਟੂਲ, ਪੈਟਰਨ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਵਗੈਰਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।"
4721
4717
 
4722
4718
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
4742
4738
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
4743
4739
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
4744
4740
"by pressing F1."
4745
 
msgstr ""
4746
 
"ਜਦੋਂ ਵੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਇੱਕ ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਸਬੰਧਿਤ ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਅਸੈੱਸ ਦੇਵੇਗਾ। ਬਿਨਾਂ "
4747
 
"ਇਸ ਬਟਨ ਦੇ, ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਨੂੰ F1 ਦਬਾ ਕੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4741
msgstr "ਜਦੋਂ ਵੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਇੱਕ ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਸਬੰਧਿਤ ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲਈ ਅਸੈੱਸ ਦੇਵੇਗਾ। ਬਿਨਾਂ ਇਸ ਬਟਨ ਦੇ, ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਨੂੰ F1 ਦਬਾ ਕੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4748
4742
 
4749
4743
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
4750
4744
msgid ""
4756
4750
msgid ""
4757
4751
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
4758
4752
"with the \"View->Show Menubar\" command."
4759
 
msgstr ""
4760
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਮੇਨੂ ਬਾਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ "
4761
 
"ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4753
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਮੇਨੂ ਬਾਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4762
4754
 
4763
4755
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
4764
4756
msgid ""
4765
4757
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
4766
4758
"with the \"View->Show Rulers\" command."
4767
 
msgstr ""
4768
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ "
4769
 
"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4759
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4770
4760
 
4771
4761
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
4772
4762
msgid ""
4773
4763
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
4774
4764
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
4775
 
msgstr ""
4776
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਸਕਰੋਲਬਾਰ\" ਨਾਲ ਵੀ "
4777
 
"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4765
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਸਕਰੋਲਬਾਰ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4778
4766
 
4779
4767
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
4780
4768
msgid ""
4781
4769
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
4782
4770
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
4783
 
msgstr ""
4784
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ\" "
4785
 
"ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4771
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4786
4772
 
4787
4773
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
4788
4774
msgid ""
4789
4775
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
4790
4776
"with the \"View->Show Selection\" command."
4791
 
msgstr ""
4792
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚੋਣ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਚੋਣ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ "
4793
 
"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4777
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚੋਣ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਚੋਣ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4794
4778
 
4795
4779
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
4796
4780
msgid ""
4797
4781
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
4798
4782
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
4799
 
msgstr ""
4800
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖੋ\" "
4801
 
"ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4783
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4802
4784
 
4803
4785
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
4804
4786
msgid ""
4805
4787
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
4806
4788
"with the \"View->Show Guides\" command."
4807
 
msgstr ""
4808
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਾਈਡਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ "
4809
 
"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4789
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਾਈਡਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4810
4790
 
4811
4791
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
4812
4792
msgid ""
4813
4793
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
4814
4794
"the \"View->Show Grid\" command."
4815
 
msgstr ""
4816
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਰਿੱਡ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ "
4817
 
"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4795
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਰਿੱਡ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4818
4796
 
4819
4797
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
4820
4798
msgid ""
4821
4799
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
4822
4800
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
4823
 
msgstr ""
4824
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-> ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ "
4825
 
"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
4801
msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-> ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
4826
4802
 
4827
4803
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
4828
4804
msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
4845
4821
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
4846
4822
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
4847
4823
msgstr ""
4848
 
"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਜੈਮਪ ਇੱਕ ਟਾਇਲ ਅਧਾਰਿਤ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸਕੀਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ "
4849
 
"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ "
4850
 
"ਜੈਮਪ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੇਗਾ ਤਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬੜੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ "
4851
 
"ਕਿ NFS ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਸਵੈਪ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਗੰਭੀਰ ਹੱਦ ਤੱਕ "
4852
 
"ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਆਪਣੀ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ \"/tmp\" ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ।"
 
4824
"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਜੈਮਪ ਇੱਕ ਟਾਇਲ ਅਧਾਰਿਤ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸਕੀਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। "
 
4825
"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। "
 
4826
"ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ ਜੈਮਪ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੇਗਾ ਤਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬੜੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। "
 
4827
"ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ NFS ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਸਵੈਪ ਬਣਾਈ "
 
4828
"ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਗੰਭੀਰ ਹੱਦ ਤੱਕ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, "
 
4829
"ਆਪਣੀ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ \"/tmp\" ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ।"
4853
4830
 
4854
4831
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
4855
4832
msgid "When enabled, menus can be torn off."
4867
4844
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
4868
4845
"key combination while the menu item is highlighted."
4869
4846
msgstr ""
4870
 
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਆਈਟਮ ਹਾਈਲਾਈਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ ਦੇ ਕੇ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਲਈ "
4871
 
"ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
4847
"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਆਈਟਮ ਹਾਈਲਾਈਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ "
 
4848
"ਦੇ ਕੇ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
4872
4849
 
4873
4850
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
4874
4851
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
4885
4862
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
4886
4863
"shared by other users."
4887
4864
msgstr ""
4888
 
"ਆਰਜ਼ੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਦੇ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਸਣਗੀਆਂ। ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰਨ "
4889
 
"ਬਾਅਦ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਰਹਿ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ "
4890
 
"ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਲੋਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।"
 
4865
"ਆਰਜ਼ੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਦੇ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਦਿਸਣਗੀਆਂ। "
 
4866
"ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰਨ ਬਾਅਦ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਰਹਿ ਸਕਦੀਆਂ "
 
4867
"ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਲੋਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।"
4891
4868
 
4892
4869
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
4893
4870
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
4898
4875
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
4899
4876
"being previewed is smaller than the size set here."
4900
4877
msgstr ""
4901
 
"ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਫਾਇਲ "
4902
 
"ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
4878
"ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟੀ "
 
4879
"ਫਾਇਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
4903
4880
 
4904
4881
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
4905
4882
msgid ""
4914
4891
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
4915
4892
"window manager decorates and handles the toolbox window."
4916
4893
msgstr ""
4917
 
"ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਟੂਲਬਾਕਸ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿੰਡੋ "
4918
 
"ਮੈਨੇਜਰ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈੱਡਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
4894
"ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਟੂਲਬਾਕਸ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ "
 
4895
"ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈੱਡਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
4919
4896
 
4920
4897
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
4921
4898
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
4938
4915
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
4939
4916
"are kept available until the undo-size limit is reached."
4940
4917
msgstr ""
4941
 
"ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਵਾਪਸੀ ਲੈਵਲ ਵੀ ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ "
4942
 
"ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਾਈਜ਼ ਲਿਮਟ ਨਹੀਂ ਅੱਪੜ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
 
4918
"ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਵਾਪਸੀ ਲੈਵਲ ਵੀ ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, "
 
4919
"ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਾਈਜ਼ ਲਿਮਟ ਨਹੀਂ ਅੱਪੜ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
4943
4920
 
4944
4921
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
4945
4922
msgid ""
4947
4924
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
4948
4925
"as configured can be undone."
4949
4926
msgstr ""
4950
 
"ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਉਤਲੀ ਲਿਮਟ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਪ੍ਰਤੀ ਚਿੱਤਰ ਲਈ "
4951
 
"ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਵਾਪਸੀ-ਲੈਵਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ, ਉਹ ਤਾਂ ਵਾਪਸ ਲਏ ਹੀ ਜਾ "
4952
 
"ਸਕਦੇ ਹਨ।"
 
4927
"ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਉਤਲੀ ਲਿਮਟ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ "
 
4928
"ਪ੍ਰਤੀ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਵਾਪਸੀ-ਲੈਵਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ, "
 
4929
"ਉਹ ਤਾਂ ਵਾਪਸ ਲਏ ਹੀ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
4953
4930
 
4954
4931
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
4955
4932
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
4967
4944
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
4968
4945
"appended to the command with a space separating the two."
4969
4946
msgstr ""
4970
 
"ਬਾਹਰੀ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹ।  ਇਸ ਇੱਕ ਅਸਲ ਪਾਥ ਹੈ ਜਾਂ  ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਪਾਥ (PATH) ਵਿੱਚ "
4971
 
"ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇ ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ '%s' ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ URL ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ "
4972
 
"URL ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਦੋ ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਛੱਡ ਕੇ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
4947
"ਬਾਹਰੀ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹ।  ਇਸ ਇੱਕ ਅਸਲ ਪਾਥ ਹੈ ਜਾਂ  ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਪਾਥ "
 
4948
"(PATH) ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇ ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ '%s' ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ URL ਨਾਲ "
 
4949
"ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ URL ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਦੋ ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਛੱਡ ਕੇ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
4973
4950
 
4974
4951
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
4975
4952
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
5051
5028
msgstr "ਸਫੈਦ"
5052
5029
 
5053
5030
#. Transparency
5054
 
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
 
5031
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
5055
5032
msgid "Transparency"
5056
5033
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
5057
5034
 
5143
5120
msgid "Diamond"
5144
5121
msgstr "ਹੀਰਾ"
5145
5122
 
5146
 
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
 
5123
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
5147
5124
msgid "Horizontal"
5148
5125
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
5149
5126
 
5150
 
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
 
5127
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
5151
5128
msgid "Vertical"
5152
5129
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
5153
5130
 
5634
5611
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
5635
5612
 
5636
5613
#. initialize the module list
5637
 
#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
 
5614
#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
5638
5615
msgid "Modules"
5639
5616
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
5640
5617
 
5680
5657
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
5681
5658
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ"
5682
5659
 
5683
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
 
5660
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:504
5684
5661
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
5685
5662
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
5686
5663
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
5698
5675
 
5699
5676
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
5700
5677
#, c-format
5701
 
msgid ""
5702
 
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
 
5678
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
5703
5679
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
5704
5680
 
5705
5681
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
5719
5695
 
5720
5696
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
5721
5697
#, c-format
5722
 
msgid ""
5723
 
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
 
5698
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
5724
5699
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਵਰਜਨ"
5725
5700
 
5726
5701
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
5727
5702
#, c-format
5728
 
msgid ""
5729
 
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
 
5703
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
5730
5704
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ ਹੈ।"
5731
5705
 
5732
5706
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
5944
5918
msgid "Offset Drawable"
5945
5919
msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਡਰਾਅਯੋਗ"
5946
5920
 
5947
 
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:321
 
5921
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:320
5948
5922
msgid "Render Stroke"
5949
5923
msgstr "ਰੈਂਡਰ ਸਟਰੋਕ"
5950
5924
 
5990
5964
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
5991
5965
#, c-format
5992
5966
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
5993
 
msgstr ""
5994
 
"ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%1$s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %3$d ਵਿੱਚ %2$d ਨਿਕਾਰਾ ਸਿਗਮੈਂਟ।"
 
5967
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%1$s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %3$d ਵਿੱਚ %2$d ਨਿਕਾਰਾ ਸਿਗਮੈਂਟ।"
5995
5968
 
5996
5969
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
5997
5970
#, c-format
6017
5990
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
6018
5991
 
6019
5992
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
6020
 
msgid ""
6021
 
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 
5993
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
6022
5994
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ; ਕੇਵਲ ਦੂਹਰੀ ਧਾਰੀਦਾਰ ਰੇਖਾ ਸਟਾਇਲ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
6023
5995
 
6024
5996
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
6030
6002
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ ਦੂਰੀ"
6031
6003
 
6032
6004
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
6033
 
msgid ""
6034
 
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 
6005
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
6035
6006
msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
6036
6007
 
6037
6008
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
6038
6009
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
6039
6010
msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
6040
6011
 
6041
 
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139
 
6012
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
6042
6013
msgid "Arrange Objects"
6043
6014
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ"
6044
6015
 
6046
6017
msgid "Set Colormap"
6047
6018
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
6048
6019
 
6049
 
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
 
6020
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
6050
6021
msgid "Change Colormap entry"
6051
6022
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ ਬਦਲੋ"
6052
6023
 
6053
 
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
 
6024
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
6054
6025
msgid "Add Color to Colormap"
6055
6026
msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਲ"
6056
6027
 
6291
6262
msgid "Lower Path to Bottom"
6292
6263
msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਹੇਠ ਵੱਲ ਭੇਜੋ"
6293
6264
 
6294
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
 
6265
#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
6295
6266
msgid "Folder"
6296
6267
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
6297
6268
 
6344
6315
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
6345
6316
msgstr "'%s' ਥੰਮਨੇਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
6346
6317
 
6347
 
#: ../app/core/gimpitem.c:1133
 
6318
#: ../app/core/gimpitem.c:1132
6348
6319
msgid "Attach Parasite"
6349
6320
msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
6350
6321
 
6351
 
#: ../app/core/gimpitem.c:1143
 
6322
#: ../app/core/gimpitem.c:1142
6352
6323
msgid "Attach Parasite to Item"
6353
6324
msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
6354
6325
 
6355
 
#: ../app/core/gimpitem.c:1185 ../app/core/gimpitem.c:1192
 
6326
#: ../app/core/gimpitem.c:1184 ../app/core/gimpitem.c:1191
6356
6327
msgid "Remove Parasite from Item"
6357
6328
msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਹਟਾਓ"
6358
6329
 
6373
6344
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
6374
6345
"a layer mask or channel."
6375
6346
msgstr ""
6376
 
"ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਾਲ "
6377
 
"ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।"
 
6347
"ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਜਾਂ ਚੈਨਲ "
 
6348
"ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।"
6378
6349
 
6379
6350
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:218
6380
6351
msgid "Floating Selection to Layer"
6529
6500
 
6530
6501
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
6531
6502
#, c-format
6532
 
msgid ""
6533
 
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
 
6503
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
6534
6504
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪੈਟਰਨ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d।"
6535
6505
 
6536
6506
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
6584
6554
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
6585
6555
msgstr "ਕੱਟ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
6586
6556
 
6587
 
#: ../app/core/gimpselection.c:824
6588
 
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
6589
 
msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਲੋਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
6590
 
 
6591
 
#: ../app/core/gimpselection.c:831
 
6557
#: ../app/core/gimpselection.c:826
6592
6558
msgid "Float Selection"
6593
6559
msgstr "ਫਲੋਟ ਚੋਣ"
6594
6560
 
6595
 
#: ../app/core/gimpselection.c:848
 
6561
#: ../app/core/gimpselection.c:843
6596
6562
msgid "Floated Layer"
6597
6563
msgstr "ਫਲੋਟ ਕੀਤੀ ਲੇਅਰ"
6598
6564
 
6844
6810
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
6845
6811
"known file extension or select a file format from the file format list."
6846
6812
msgstr ""
6847
 
"ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ ਜੀਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ "
6848
 
"ਫਾਰਮੈਟ ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
 
6813
"ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ ਜੀਂ ਜਾਂ "
 
6814
"ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
6849
6815
 
6850
6816
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:394
6851
6817
msgid ""
6853
6819
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
6854
6820
"format or enter no file extension at all."
6855
6821
msgstr ""
6856
 
"ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ "
6857
 
"ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਾ ਦਿਓ।"
 
6822
"ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
 
6823
"ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ "
 
6824
"ਨਾ ਦਿਓ।"
6858
6825
 
6859
6826
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:454
6860
6827
msgid "Extension Mismatch"
6913
6880
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ"
6914
6881
 
6915
6882
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
6916
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
 
6883
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
6917
6884
msgid "_Template:"
6918
6885
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_T):"
6919
6886
 
6933
6900
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
6934
6901
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
6935
6902
msgstr ""
6936
 
"ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ "
6937
 
"ਵਰਤੇਗਾ (ਮੌਜੂਦਾ %s)"
 
6903
"ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੇਗਾ "
 
6904
"(ਮੌਜੂਦਾ %s)"
6938
6905
 
6939
6906
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
6940
6907
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
6968
6935
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
6969
6936
"%s)."
6970
6937
msgstr ""
6971
 
"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ "
6972
 
"ਵਰਤੇਗਾ (ਮੌਜੂਦਾ %s)"
 
6938
"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੇਗਾ "
 
6939
"(ਮੌਜੂਦਾ %s)"
6973
6940
 
6974
6941
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
6975
 
msgid ""
6976
 
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 
6942
msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
6977
6943
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਸਕੇਲਿੰਗ ਕੁਝ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁੰਘੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
6978
6944
 
6979
6945
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
6989
6955
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6990
6956
"accelerator, or press backspace to clear."
6991
6957
msgstr ""
6992
 
"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਟਾਈਪ ਕਰੋ "
6993
 
"ਜਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਦਿਓ।"
 
6958
"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ "
 
6959
"ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਦਿਓ।"
6994
6960
 
6995
6961
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
6996
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
 
6962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
6997
6963
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6998
6964
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
6999
6965
 
7015
6981
 
7016
6982
#. The size labels
7017
6983
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
7018
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:995
 
6984
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056
7019
6985
msgid "Width:"
7020
6986
msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
7021
6987
 
7022
6988
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140
7023
6989
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
7024
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1008
7025
6990
msgid "Height:"
7026
6991
msgstr "ਉਚਾਈ:"
7027
6992
 
7230
7195
msgid "The selected source contains no colors."
7231
7196
msgstr "ਚੁਣੇ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
7232
7197
 
7233
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:262
 
7198
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:265
7234
7199
msgid "Reset All Preferences"
7235
7200
msgstr "ਸਭ ਪਸੰਦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
7236
7201
 
7237
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:280
 
7202
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:283
7238
7203
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
7239
7204
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
7240
7205
 
7241
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:350
 
7206
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:353
7242
7207
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
7243
7208
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
7244
7209
 
7245
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:489
 
7210
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:492
7246
7211
msgid "Configure Input Devices"
7247
7212
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
7248
7213
 
7249
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:566
 
7214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
7250
7215
msgid ""
7251
7216
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
7252
7217
"start GIMP."
7254
7219
"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਲਾਉਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤੇ "
7255
7220
"ਜਾਣਗੇ।"
7256
7221
 
7257
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
 
7222
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:580
7258
7223
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
7259
7224
msgstr "ਸਭ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ"
7260
7225
 
7261
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
 
7226
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:602
7262
7227
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
7263
7228
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
7264
7229
 
7265
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:640
 
7230
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
7266
7231
msgid ""
7267
7232
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
7268
7233
"GIMP."
7270
7235
"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
7271
7236
"ਜਾਵੇਗਾ।"
7272
7237
 
7273
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:675
 
7238
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
7274
7239
msgid ""
7275
7240
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
7276
7241
"start GIMP."
7278
7243
"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
7279
7244
"ਜਾਵੇਗਾ।"
7280
7245
 
7281
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:710
 
7246
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:713
7282
7247
msgid ""
7283
7248
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
7284
7249
"GIMP."
7286
7251
"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
7287
7252
"ਜਾਵੇਗਾ।"
7288
7253
 
7289
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
 
7254
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
7290
7255
msgid "Show _menubar"
7291
7256
msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_m)"
7292
7257
 
7293
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 
7258
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
7294
7259
msgid "Show _rulers"
7295
7260
msgstr "ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਓ(_r)"
7296
7261
 
7297
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
 
7262
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
7298
7263
msgid "Show scroll_bars"
7299
7264
msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_b)"
7300
7265
 
7301
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
 
7266
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
7302
7267
msgid "Show s_tatusbar"
7303
7268
msgstr "ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_t)"
7304
7269
 
7305
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 
7270
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
7306
7271
msgid "Show s_election"
7307
7272
msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_e)"
7308
7273
 
7309
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 
7274
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
7310
7275
msgid "Show _layer boundary"
7311
7276
msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਓ(_l)"
7312
7277
 
7313
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
 
7278
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
7314
7279
msgid "Show _guides"
7315
7280
msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ(_g)"
7316
7281
 
7317
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
 
7282
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
7318
7283
msgid "Show gri_d"
7319
7284
msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(_d)"
7320
7285
 
7321
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
 
7286
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1340
7322
7287
msgid "Canvas _padding mode:"
7323
7288
msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਂਡਿੰਗ ਮੋਡ(_p):"
7324
7289
 
7325
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
 
7290
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
7326
7291
msgid "Custom p_adding color:"
7327
7292
msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ(_a):"
7328
7293
 
7329
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
 
7294
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
7330
7295
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
7331
7296
msgstr "ਕਸਟਮ ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
7332
7297
 
7333
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 ../app/gui/gui.c:491
 
7298
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
7334
7299
msgid "Preferences"
7335
7300
msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
7336
7301
 
7337
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
7338
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 
7302
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
 
7303
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
7339
7304
msgid "Environment"
7340
7305
msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ"
7341
7306
 
7342
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
 
7307
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
7343
7308
msgid "Resource Consumption"
7344
7309
msgstr "ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ"
7345
7310
 
7346
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 
7311
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
7347
7312
msgid "Minimal number of _undo levels:"
7348
7313
msgstr "ਵਾਪਸ ਪੱਧਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ(_u):"
7349
7314
 
7350
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
 
7315
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
7351
7316
msgid "Maximum undo _memory:"
7352
7317
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਵਾਪਸੀ ਮੈਮੋਰੀ(_m):"
7353
7318
 
7354
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
 
7319
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
7355
7320
msgid "Tile cache _size:"
7356
7321
msgstr "ਟਾਇਲ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ(_s):"
7357
7322
 
7358
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
 
7323
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
7359
7324
msgid "Maximum _new image size:"
7360
7325
msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ(_n):"
7361
7326
 
7362
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
 
7327
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
7363
7328
msgid "Number of _processors to use:"
7364
7329
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):"
7365
7330
 
7366
7331
#. Image Thumbnails
7367
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
 
7332
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
7368
7333
msgid "Image Thumbnails"
7369
7334
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ"
7370
7335
 
7371
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
 
7336
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
7372
7337
msgid "Size of _thumbnails:"
7373
7338
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ(_t):"
7374
7339
 
7375
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
 
7340
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
7376
7341
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7377
7342
msgstr "ਥੰਮਨੇਲਿੰਗ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ(_f):"
7378
7343
 
7379
7344
#. File Saving
7380
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
 
7345
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
7381
7346
msgid "Saving Images"
7382
7347
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
7383
7348
 
7384
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
 
7349
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
7385
7350
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7386
7351
msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ(_v)"
7387
7352
 
7388
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
 
7353
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
7389
7354
msgid "Save document _history on exit"
7390
7355
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸੰਭਾਲੋ(_h)"
7391
7356
 
7392
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
 
7357
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
7393
7358
msgid "User Interface"
7394
7359
msgstr "ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
7395
7360
 
7396
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
 
7361
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
7397
7362
msgid "Interface"
7398
7363
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
7399
7364
 
7400
7365
#. Previews
7401
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
 
7366
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
7402
7367
msgid "Previews"
7403
7368
msgstr "ਝਲਕ"
7404
7369
 
7405
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
 
7370
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
7406
7371
msgid "_Enable layer & channel previews"
7407
7372
msgstr "ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)"
7408
7373
 
7409
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 
7374
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
7410
7375
msgid "_Default layer & channel preview size:"
7411
7376
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_D):"
7412
7377
 
7413
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
 
7378
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
7414
7379
msgid "Na_vigation preview size:"
7415
7380
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_v):"
7416
7381
 
7417
7382
#. Keyboard Shortcuts
7418
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
 
7383
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
7419
7384
msgid "Keyboard Shortcuts"
7420
7385
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
7421
7386
 
7422
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
 
7387
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
7423
7388
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
7424
7389
msgstr "ਮੇਨੂ ਨੀਮੋਨਿਸ ਵੇਖੋ (ਅਸੈੱਸ ਸਵਿਚਾਂ)(_m)"
7425
7390
 
7426
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
 
7391
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
7427
7392
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
7428
7393
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
7429
7394
 
7430
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
 
7395
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
7431
7396
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
7432
7397
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(_K)..."
7433
7398
 
7434
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669
 
7399
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
7435
7400
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
7436
7401
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
7437
7402
 
7438
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
 
7403
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
7439
7404
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
7440
7405
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਲਈ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
7441
7406
 
7442
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
 
7407
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
7443
7408
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
7444
7409
msgstr "ਸਭ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ(_A)"
7445
7410
 
7446
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
7447
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
 
7411
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
 
7412
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
7448
7413
msgid "Theme"
7449
7414
msgstr "ਥੀਮ"
7450
7415
 
7451
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 
7416
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
7452
7417
msgid "Select Theme"
7453
7418
msgstr "ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
7454
7419
 
7455
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
 
7420
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
7456
7421
msgid "Reload C_urrent Theme"
7457
7422
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਮੁੜ-ਲੋਡ(_u)"
7458
7423
 
7459
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
 
7424
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
7460
7425
msgid "Help System"
7461
7426
msgstr "ਮੱਦਦ ਸਿਸਟਮ"
7462
7427
 
7463
7428
#. General
7464
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
7465
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
7466
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
 
7429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
 
7430
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
 
7431
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
7467
7432
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
7468
7433
msgid "General"
7469
7434
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
7470
7435
 
7471
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 
7436
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
7472
7437
msgid "Show _tooltips"
7473
7438
msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ(_t)"
7474
7439
 
7475
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 
7440
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
7476
7441
msgid "Show help _buttons"
7477
7442
msgstr "ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(_b)"
7478
7443
 
7479
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 
7444
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
7480
7445
msgid "Show tips on _startup"
7481
7446
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖਾਓ(_s)"
7482
7447
 
7483
7448
#. Help Browser
7484
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
 
7449
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
7485
7450
msgid "Help Browser"
7486
7451
msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
7487
7452
 
7488
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
 
7453
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
7489
7454
msgid "H_elp browser to use:"
7490
7455
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ(_e):"
7491
7456
 
7492
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
 
7457
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
7493
7458
msgid "Web Browser"
7494
7459
msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
7495
7460
 
7496
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 
7461
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
7497
7462
msgid "_Web browser to use:"
7498
7463
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ(_W):"
7499
7464
 
7500
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
 
7465
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
7501
7466
msgid "_Save tool options on exit"
7502
7467
msgstr "ਬੰਧ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
7503
7468
 
7504
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
 
7469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
7505
7470
msgid "Save Tool Options _Now"
7506
7471
msgstr "ਹੁਣੇ ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
7507
7472
 
7508
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
 
7473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
7509
7474
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
7510
7475
msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
7511
7476
 
7512
7477
#. Snapping Distance
7513
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
 
7478
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
7514
7479
msgid "Guide & Grid Snapping"
7515
7480
msgstr "ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਗਰਿੱਡ ਸਨੈਪਿੰਗ"
7516
7481
 
7517
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
 
7482
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
7518
7483
msgid "_Snap distance:"
7519
7484
msgstr "ਸਨੈਪ ਦੂਰੀ(_S):"
7520
7485
 
7521
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
 
7486
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
7522
7487
msgid "Default _interpolation:"
7523
7488
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਪਲੋਟੇਸ਼ਨ(_i):"
7524
7489
 
7525
7490
#. Global Brush, Pattern, ...
7526
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
 
7491
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
7527
7492
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
7528
7493
msgstr "ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਅਰ ਪੇਂਟ ਚੋਣ"
7529
7494
 
7530
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
 
7495
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
7531
7496
msgid "Move Tool"
7532
7497
msgstr "ਟੂਲੇ ਭੇਜੋ"
7533
7498
 
7534
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
 
7499
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
7535
7500
msgid "Set layer or path as active"
7536
7501
msgstr "ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਮਾਰਗ ਐਕਟਿਵ ਬਣਾਓ"
7537
7502
 
7538
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
 
7503
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
7539
7504
msgid "Toolbox"
7540
7505
msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ"
7541
7506
 
7542
7507
#. Appearance
7543
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
7544
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
 
7508
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
 
7509
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
7545
7510
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196
7546
7511
msgid "Appearance"
7547
7512
msgstr "ਦਿੱਖ"
7548
7513
 
7549
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
 
7514
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
7550
7515
msgid "Show _foreground & background color"
7551
7516
msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵੇਖਾਓ(_f)"
7552
7517
 
7553
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
 
7518
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
7554
7519
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
7555
7520
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖਾਓ(_b)"
7556
7521
 
7557
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
 
7522
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
7558
7523
msgid "Show active _image"
7559
7524
msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(_i)"
7560
7525
 
7561
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
 
7526
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
7562
7527
msgid "Default New Image"
7563
7528
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ"
7564
7529
 
7565
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
 
7530
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
7566
7531
msgid "Default Image"
7567
7532
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ"
7568
7533
 
7569
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014
 
7534
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
7570
7535
msgid "Default Image Grid"
7571
7536
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ ਗਰਿੱਡ"
7572
7537
 
7573
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
 
7538
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
7574
7539
msgid "Default Grid"
7575
7540
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗਰਿੱਡ"
7576
7541
 
7577
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
 
7542
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
7578
7543
msgid "Image Windows"
7579
7544
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ"
7580
7545
 
7581
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 
7546
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
7582
7547
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
7583
7548
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ \"ਡਾਟ ਲਈ ਡਾਟ(_D)\" ਹੀ ਵਰਤੋਂ"
7584
7549
 
7585
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
 
7550
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
7586
7551
msgid "Marching _ants speed:"
7587
7552
msgstr "ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਸਪੀਡ(_a):"
7588
7553
 
7589
7554
#. Zoom & Resize Behavior
7590
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
 
7555
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
7591
7556
msgid "Zoom & Resize Behavior"
7592
7557
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਰਵੱਈਆ"
7593
7558
 
7594
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
 
7559
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
7595
7560
msgid "Resize window on _zoom"
7596
7561
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ(_z)"
7597
7562
 
7598
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
 
7563
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
7599
7564
msgid "Resize window on image _size change"
7600
7565
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ(_s)"
7601
7566
 
7602
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 
7567
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
7603
7568
msgid "Fit to window"
7604
7569
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰੋ"
7605
7570
 
7606
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
 
7571
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
7607
7572
msgid "Initial zoom _ratio:"
7608
7573
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ(_r):"
7609
7574
 
7610
7575
#. Space Bar
7611
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 
7576
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
7612
7577
msgid "Space Bar"
7613
7578
msgstr "ਸਪੇਸ ਬਾਰ"
7614
7579
 
7615
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
 
7580
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
7616
7581
msgid "_While space bar is pressed:"
7617
7582
msgstr "ਵਾਇਟ ਸਪੇਸ ਬਾਰ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ(_W):"
7618
7583
 
7619
7584
#. Mouse Pointers
7620
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
 
7585
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
7621
7586
msgid "Mouse Pointers"
7622
7587
msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ"
7623
7588
 
7624
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
 
7589
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
7625
7590
msgid "Show _brush outline"
7626
7591
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਆਉਟ-ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ(_b)"
7627
7592
 
7628
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 
7593
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
7629
7594
msgid "Show pointer for paint _tools"
7630
7595
msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ(_t)"
7631
7596
 
7632
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 
7597
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
7633
7598
msgid "Pointer _mode:"
7634
7599
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਮੋਡ(_m):"
7635
7600
 
7636
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
 
7601
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
7637
7602
msgid "Pointer re_ndering:"
7638
7603
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ(_n):"
7639
7604
 
7640
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
 
7605
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
7641
7606
msgid "Image Window Appearance"
7642
7607
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਿੱਖ"
7643
7608
 
7644
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
 
7609
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
7645
7610
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
7646
7611
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
7647
7612
 
7648
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
 
7613
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
7649
7614
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
7650
7615
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
7651
7616
 
7652
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
 
7617
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
7653
7618
msgid "Image Title & Statusbar Format"
7654
7619
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਫਾਰਮੈਟ"
7655
7620
 
7656
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
 
7621
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
7657
7622
msgid "Title & Status"
7658
7623
msgstr "ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਹਾਲਤ"
7659
7624
 
7660
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
 
7625
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
7661
7626
msgid "Current format"
7662
7627
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮੈਟ"
7663
7628
 
7664
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
 
7629
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
7665
7630
msgid "Default format"
7666
7631
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਰਮੈਟ"
7667
7632
 
7668
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 
7633
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
7669
7634
msgid "Show zoom percentage"
7670
7635
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੀਸਦੀ ਵੇਖਾਓ"
7671
7636
 
7672
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
 
7637
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
7673
7638
msgid "Show zoom ratio"
7674
7639
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ ਵੇਖਾਓ"
7675
7640
 
7676
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
 
7641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
7677
7642
msgid "Show image size"
7678
7643
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
7679
7644
 
7680
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
 
7645
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
7681
7646
msgid "Image Title Format"
7682
7647
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਟਲ ਫਾਰਮੈਟ"
7683
7648
 
7684
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 
7649
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
7685
7650
msgid "Image Statusbar Format"
7686
7651
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਫਾਰਮੈਟ"
7687
7652
 
7688
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
 
7653
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
7689
7654
msgid "Display"
7690
7655
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
7691
7656
 
7692
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
 
7657
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
7693
7658
msgid "_Check style:"
7694
7659
msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ ਸਟਾਇਲ(_C):"
7695
7660
 
7696
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 
7661
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
7697
7662
msgid "Check _size:"
7698
7663
msgstr "ਆਕਾਰ ਜਾਂਚ(_s):"
7699
7664
 
7700
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
 
7665
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
7701
7666
msgid "Monitor Resolution"
7702
7667
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
7703
7668
 
7704
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
 
7669
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
7705
7670
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261
7706
7671
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293
7707
7672
msgid "Pixels"
7708
7673
msgstr "ਪਿਕਸਲ"
7709
7674
 
7710
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 
7675
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
7711
7676
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
7712
7677
msgid "ppi"
7713
7678
msgstr "ppi"
7714
7679
 
7715
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 
7680
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
7716
7681
#, c-format
7717
7682
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
7718
7683
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜੋ(_D) (ਹੁਣ %d × %d ppi)"
7719
7684
 
7720
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
 
7685
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
7721
7686
msgid "_Enter manually"
7722
7687
msgstr "ਖੁਦ ਦਿਓ(_E)"
7723
7688
 
7724
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
 
7689
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
7725
7690
msgid "C_alibrate..."
7726
7691
msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ(_a)..."
7727
7692
 
7728
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 
7693
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
7729
7694
msgid "Color Management"
7730
7695
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
7731
7696
 
7732
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
 
7697
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
7733
7698
msgid "_RGB profile:"
7734
7699
msgstr "_RGB ਪਰੋਫਾਇਲ:"
7735
7700
 
7736
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
 
7701
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
7737
7702
msgid "Select RGB Color Profile"
7738
7703
msgstr "RGB ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
7739
7704
 
7740
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 
7705
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
7741
7706
msgid "_CMYK profile:"
7742
7707
msgstr "_CMYK ਪਰੋਫਾਇਲ:"
7743
7708
 
7744
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 
7709
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
7745
7710
msgid "Select CMYK Color Profile"
7746
7711
msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
7747
7712
 
7748
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 
7713
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
7749
7714
msgid "_Monitor profile:"
7750
7715
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ(_M):"
7751
7716
 
7752
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
 
7717
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
7753
7718
msgid "Select Monitor Color Profile"
7754
7719
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
7755
7720
 
7756
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 
7721
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
7757
7722
msgid "_Print simulation profile:"
7758
7723
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਮਰੂਪ ਪਰੋਫਾਇਲ(_P):"
7759
7724
 
7760
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
 
7725
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
7761
7726
msgid "Select Printer Color Profile"
7762
7727
msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
7763
7728
 
7764
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 
7729
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
7765
7730
msgid "_Mode of operation:"
7766
7731
msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੋਡ(_M):"
7767
7732
 
7768
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
7769
 
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the windowing system"
7770
 
msgstr ""
 
7733
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
 
7734
msgid "_Try to use the system monitor profile"
 
7735
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ(_T)"
7771
7736
 
7772
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
 
7737
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
7773
7738
msgid "_Display rendering intent:"
7774
7739
msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
7775
7740
 
7776
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
 
7741
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
7777
7742
msgid "_Softproof rendering intent:"
7778
7743
msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
7779
7744
 
7780
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
 
7745
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 
7746
msgid "Mark out of gamut colors"
 
7747
msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ"
 
7748
 
 
7749
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
 
7750
msgid "Select Warning Color"
 
7751
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
 
7752
 
 
7753
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
7781
7754
msgid "File Open behaviour:"
7782
7755
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਰਵੱਈਆ:"
7783
7756
 
7784
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 
7757
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
7785
7758
msgid "Input Devices"
7786
7759
msgstr "ਇੰਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
7787
7760
 
7788
7761
#. Extended Input Devices
7789
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
 
7762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
7790
7763
msgid "Extended Input Devices"
7791
7764
msgstr "ਐਸਟਡੈਂਡ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
7792
7765
 
7793
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
 
7766
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
7794
7767
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
7795
7768
msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(_x)..."
7796
7769
 
7797
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 
7770
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
7798
7771
msgid "_Save input device settings on exit"
7799
7772
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
7800
7773
 
7801
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
 
7774
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
7802
7775
msgid "Save Input Device Settings _Now"
7803
7776
msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
7804
7777
 
7805
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
 
7778
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
7806
7779
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
7807
7780
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
7808
7781
 
7809
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 
7782
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
7810
7783
msgid "Additional Input Controllers"
7811
7784
msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ"
7812
7785
 
7813
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
 
7786
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
7814
7787
msgid "Input Controllers"
7815
7788
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ"
7816
7789
 
7817
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
 
7790
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
7818
7791
msgid "Window Management"
7819
7792
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ"
7820
7793
 
7821
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
 
7794
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
7822
7795
msgid "Window Manager Hints"
7823
7796
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਹਿੰਟ"
7824
7797
 
7825
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
 
7798
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
7826
7799
msgid "Hint for the _toolbox:"
7827
7800
msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_t):"
7828
7801
 
7829
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
 
7802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
7830
7803
msgid "Hint for other _docks:"
7831
7804
msgstr "ਹੋਰ ਡੋਕ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_d):"
7832
7805
 
7833
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
 
7806
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
7834
7807
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
7835
7808
msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਡੋਕ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਹਨ"
7836
7809
 
7837
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 
7810
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
7838
7811
msgid "Focus"
7839
7812
msgstr "ਫੋਕਸ"
7840
7813
 
7841
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
 
7814
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
7842
7815
msgid "Activate the _focused image"
7843
7816
msgstr "ਫੋਕਸ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ(_f)"
7844
7817
 
7845
7818
#. Window Positions
7846
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
 
7819
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
7847
7820
msgid "Window Positions"
7848
7821
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
7849
7822
 
7850
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
 
7823
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
7851
7824
msgid "_Save window positions on exit"
7852
7825
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
7853
7826
 
7854
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
 
7827
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
7855
7828
msgid "Save Window Positions _Now"
7856
7829
msgstr "ਹੁਣੇ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
7857
7830
 
7858
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
 
7831
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
7859
7832
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
7860
7833
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
7861
7834
 
7862
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
 
7835
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
7863
7836
msgid "Folders"
7864
7837
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
7865
7838
 
7866
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
 
7839
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
7867
7840
msgid "Temporary folder:"
7868
7841
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੋਲਡਰ:"
7869
7842
 
7870
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
 
7843
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
7871
7844
msgid "Select Folder for Temporary Files"
7872
7845
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7873
7846
 
7874
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 
7847
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
7875
7848
msgid "Swap folder:"
7876
7849
msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ:"
7877
7850
 
7878
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
 
7851
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
7879
7852
msgid "Select Swap Folder"
7880
7853
msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7881
7854
 
7882
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
 
7855
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
7883
7856
msgid "Brush Folders"
7884
7857
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ"
7885
7858
 
7886
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2693
 
7859
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
7887
7860
msgid "Select Brush Folders"
7888
7861
msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7889
7862
 
7890
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
 
7863
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
7891
7864
msgid "Pattern Folders"
7892
7865
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫੋਲਡਰ"
7893
7866
 
7894
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
 
7867
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
7895
7868
msgid "Select Pattern Folders"
7896
7869
msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7897
7870
 
7898
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 
7871
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
7899
7872
msgid "Palette Folders"
7900
7873
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫੋਲਡਰ"
7901
7874
 
7902
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
 
7875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
7903
7876
msgid "Select Palette Folders"
7904
7877
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7905
7878
 
7906
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
 
7879
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
7907
7880
msgid "Gradient Folders"
7908
7881
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ"
7909
7882
 
7910
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
 
7883
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
7911
7884
msgid "Select Gradient Folders"
7912
7885
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7913
7886
 
7914
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
 
7887
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
7915
7888
msgid "Font Folders"
7916
7889
msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ"
7917
7890
 
7918
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
 
7891
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
7919
7892
msgid "Select Font Folders"
7920
7893
msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7921
7894
 
7922
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2711
 
7895
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
7923
7896
msgid "Plug-In Folders"
7924
7897
msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ"
7925
7898
 
7926
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
 
7899
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
7927
7900
msgid "Select Plug-In Folders"
7928
7901
msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7929
7902
 
7930
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
 
7903
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
7931
7904
msgid "Scripts"
7932
7905
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
7933
7906
 
7934
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
 
7907
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
7935
7908
msgid "Script-Fu Folders"
7936
7909
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ"
7937
7910
 
7938
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
 
7911
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
7939
7912
msgid "Select Script-Fu Folders"
7940
7913
msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7941
7914
 
7942
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2719
 
7915
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
7943
7916
msgid "Module Folders"
7944
7917
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ"
7945
7918
 
7946
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
 
7919
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
7947
7920
msgid "Select Module Folders"
7948
7921
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7949
7922
 
7950
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 
7923
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
7951
7924
msgid "Interpreters"
7952
7925
msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ"
7953
7926
 
7954
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
 
7927
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
7955
7928
msgid "Interpreter Folders"
7956
7929
msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ"
7957
7930
 
7958
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 
7931
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
7959
7932
msgid "Select Interpreter Folders"
7960
7933
msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7961
7934
 
7962
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 
7935
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
7963
7936
msgid "Environment Folders"
7964
7937
msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਫੋਲਡਰ"
7965
7938
 
7966
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 
7939
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
7967
7940
msgid "Select Environment Folders"
7968
7941
msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7969
7942
 
7970
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 
7943
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
7971
7944
msgid "Themes"
7972
7945
msgstr "ਥੀਮ"
7973
7946
 
7974
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 
7947
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
7975
7948
msgid "Theme Folders"
7976
7949
msgstr "ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ"
7977
7950
 
7978
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 
7951
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
7979
7952
msgid "Select Theme Folders"
7980
7953
msgstr "ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
7981
7954
 
8224
8197
msgid "Switch to Move tool"
8225
8198
msgstr "ਮੂਵ ਟੂਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
8226
8199
 
 
8200
#: ../app/display/display-enums.c:115
 
8201
msgid "quality|Low"
 
8202
msgstr "ਘੱਟ"
 
8203
 
 
8204
#: ../app/display/display-enums.c:116
 
8205
msgid "quality|High"
 
8206
msgstr "ਉੱਚ"
 
8207
 
8227
8208
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155
8228
8209
#, c-format
8229
8210
msgid "Image saved to '%s'"
8230
8211
msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ"
8231
8212
 
8232
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:889
 
8213
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:894
8233
8214
msgid "Access the image menu"
8234
8215
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ ਅਸੈਸ ਕਰੋ"
8235
8216
 
8236
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:998
 
8217
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1003
8237
8218
msgid "Zoom image when window size changes"
8238
8219
msgstr "ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ"
8239
8220
 
8240
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1048
 
8221
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1053
8241
8222
msgid "Navigate the image display"
8242
8223
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੈਗਟਿਵ ਵੇਖੋ"
8243
8224
 
8259
8240
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:232
8260
8241
#, c-format
8261
8242
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
8262
 
msgid_plural ""
8263
 
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
 
8243
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
8264
8244
msgstr[0] "ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
8265
8245
msgstr[1] "ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ %d ਘੰਟੇ ਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
8266
8246
 
8278
8258
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
8279
8259
#, c-format
8280
8260
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
8281
 
msgid_plural ""
8282
 
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
 
8261
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
8283
8262
msgstr[0] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
8284
8263
msgstr[1] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
8285
8264
 
8374
8353
msgstr "ਹੋਰ..."
8375
8354
 
8376
8355
#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:111
8377
 
#, c-format
8378
8356
msgid "Not a regular file"
8379
8357
msgstr "ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
8380
8358
 
8389
8367
msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ"
8390
8368
 
8391
8369
#: ../app/file/file-open.c:474
8392
 
#, c-format
8393
8370
msgid "Image doesn't contain any layers"
8394
8371
msgstr "ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
8395
8372
 
8405
8382
msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਆਯੋਗ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8406
8383
 
8407
8384
#: ../app/file/file-procedure.c:200
8408
 
#, c-format
8409
8385
msgid "Unknown file type"
8410
8386
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
8411
8387
 
8420
8396
msgstr "'%s:' ਇੱਕ ਠੀਕ URI ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
8421
8397
 
8422
8398
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
8423
 
#, c-format
8424
8399
msgid "Invalid character sequence in URI"
8425
8400
msgstr "URI ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਅੱਖਰ ਕ੍ਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
8426
8401
 
8433
8408
msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼"
8434
8409
 
8435
8410
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354
8436
 
#, c-format
8437
8411
msgid "No brushes available for use with this tool."
8438
8412
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਬੁਰਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
8439
8413
 
8442
8416
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
8443
8417
 
8444
8418
#: ../app/paint/gimpclone.c:141
8445
 
#, c-format
8446
8419
msgid "No patterns available for use with this tool."
8447
8420
msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
8448
8421
 
8463
8436
msgstr "ਹੀਲ"
8464
8437
 
8465
8438
#: ../app/paint/gimpheal.c:126
8466
 
#, c-format
8467
8439
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
8468
8440
msgstr "ਹੀਲਿੰਗ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ।"
8469
8441
 
8476
8448
msgstr "ਪਿਨਸਲ"
8477
8449
 
8478
8450
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
8479
 
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:120
 
8451
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
8480
8452
msgid "Perspective Clone"
8481
8453
msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ"
8482
8454
 
8483
8455
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
8484
 
#, c-format
8485
8456
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
8486
8457
msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8487
8458
 
8490
8461
msgstr "ਧੱਬਾ"
8491
8462
 
8492
8463
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
8493
 
#, c-format
8494
8464
msgid "Set a source image first."
8495
8465
msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
8496
8466
 
8497
8467
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
8498
 
msgid "Modify Perspective Plane"
8499
 
msgstr ""
 
8468
msgid "Modify Perspective"
 
8469
msgstr "ਅਵਲੋਕਣ ਸੋਧ"
8500
8470
 
8501
8471
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
8502
8472
msgid "Aligned"
8643
8613
msgid ""
8644
8614
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
8645
8615
"is out of range."
8646
 
msgstr ""
8647
 
"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।"
 
8616
msgstr "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।"
8648
8617
 
8649
8618
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:627
8650
8619
#, c-format
8656
8625
"ਬਾਹਰ ਹੈ।"
8657
8626
 
8658
8627
#: ../app/pdb/image_cmds.c:2061
8659
 
msgid ""
8660
 
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 
8628
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
8661
8629
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਡਿਫਾਲਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
8662
8630
 
8663
8631
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:211 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
8870
8838
msgid "Pressure:"
8871
8839
msgstr "ਦਬਾਉ:"
8872
8840
 
8873
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120 ../app/tools/gimpaligntool.c:581
 
8841
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:752
8874
8842
msgid "Align"
8875
8843
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
8876
8844
 
8877
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:121
 
8845
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
8878
8846
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
8879
8847
msgstr "ਇਕਸਾਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ"
8880
8848
 
8881
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:122
 
8849
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
8882
8850
msgid "_Align"
8883
8851
msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)"
8884
8852
 
8885
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:593
 
8853
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
 
8854
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 
8855
msgstr "ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਪਾਥ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਈ ਲੇਅਰ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
 
8856
 
 
8857
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594
 
8858
msgid "Click to pick this layer as first item"
 
8859
msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀਂ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
8860
 
 
8861
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602
 
8862
msgid "Click to add this layer to the list"
 
8863
msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲਿਸਟ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
8864
 
 
8865
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
 
8866
msgid "Click to pick this guide as first item"
 
8867
msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
8868
 
 
8869
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
 
8870
msgid "Click to add this guide to the list"
 
8871
msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
8872
 
 
8873
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618
 
8874
msgid "Click to pick this path as first item"
 
8875
msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
8876
 
 
8877
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
 
8878
msgid "Click to add this path to the list"
 
8879
msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
 
8880
 
 
8881
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764
8886
8882
msgid "Relative to:"
8887
8883
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ:"
8888
8884
 
8889
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:611
 
8885
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:782
8890
8886
msgid "Align left edge of target"
8891
8887
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
8892
8888
 
8893
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617
 
8889
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:788
8894
8890
msgid "Align center of target"
8895
8891
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੈਂਟਰ ਇਕਸਾਰ"
8896
8892
 
8897
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:623
 
8893
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
8898
8894
msgid "Align right edge of target"
8899
8895
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
8900
8896
 
8901
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633
 
8897
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:804
8902
8898
msgid "Align top edge of target"
8903
8899
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
8904
8900
 
8905
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639
 
8901
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810
8906
8902
msgid "Align middle of target"
8907
8903
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਮੱਧ ਇਕਸਾਰ"
8908
8904
 
8909
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645
 
8905
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
8910
8906
msgid "Align bottom of target"
8911
8907
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਤਲ ਇਕਸਾਰ"
8912
8908
 
8913
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:649
 
8909
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:820
8914
8910
msgid "Distribute"
8915
8911
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ"
8916
8912
 
8917
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:663
 
8913
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
8918
8914
msgid "Distribute left edges of targets"
8919
8915
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
8920
8916
 
8921
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:670
 
8917
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
8922
8918
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
8923
8919
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਸੈਂਟਰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
8924
8920
 
8925
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:677
 
8921
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
8926
8922
msgid "Distribute right edges of targets"
8927
8923
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
8928
8924
 
8929
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:687
 
8925
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:858
8930
8926
msgid "Distribute top edges of targets"
8931
8927
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਉੱਤਲੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
8932
8928
 
8933
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:694
 
8929
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:865
8934
8930
msgid "Distribute vertical centers of targets"
8935
8931
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਵਰਟੀਕਲ ਸੈਂਟਰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
8936
8932
 
8937
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:700
 
8933
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
8938
8934
msgid "Distribute bottoms of targets"
8939
8935
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਤਲ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
8940
8936
 
8941
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:708 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
 
8937
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
8942
8938
msgid "Offset:"
8943
8939
msgstr "ਆਫਸੈੱਟ:"
8944
8940
 
8960
8956
 
8961
8957
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
8962
8958
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
8963
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:426
 
8959
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:416
8964
8960
msgid "Threshold:"
8965
8961
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ:"
8966
8962
 
8973
8969
msgstr "ਬਲੈੱਡ(_D)"
8974
8970
 
8975
8971
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
8976
 
#, c-format
8977
8972
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
8978
8973
msgstr "ਬਲੈੱਡ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
8979
8974
 
9004
8999
msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਨੂੰ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
9005
9000
 
9006
9001
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169
9007
 
#, c-format
9008
9002
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
9009
9003
msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ।"
9010
9004
 
9050
9044
msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਭਰੋ"
9051
9045
 
9052
9046
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
9053
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
9054
9047
msgid "Finding Similar Colors"
9055
9048
msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਖੋਜੋ"
9056
9049
 
9060
9053
 
9061
9054
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
9062
9055
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
9063
 
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:903
9064
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:414
 
9056
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965
 
9057
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:404
9065
9058
msgid "Sample merged"
9066
9059
msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ"
9067
9060
 
9115
9108
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
9116
9109
 
9117
9110
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
9118
 
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:898
 
9111
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:960
9119
9112
msgid "Source"
9120
9113
msgstr "ਸਰੋਤ"
9121
9114
 
9122
9115
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
9123
 
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:917
 
9116
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
9124
9117
msgid "Alignment:"
9125
9118
msgstr "ਇਕਸਾਰ:"
9126
9119
 
9137
9130
msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
9138
9131
 
9139
9132
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:153
9140
 
#, c-format
9141
9133
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
9142
9134
msgstr "ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗਦਾਰ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਰੰਗ ਬੈਲਨਸ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਕਰੋ।"
9143
9135
 
9185
9177
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਰੰਗੀਨ ਕਰੋ"
9186
9178
 
9187
9179
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148
9188
 
#, c-format
9189
9180
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
9190
9181
msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
9191
9182
 
9373
9364
msgstr "ਕਰਵ ਸੈਟਿੰਗਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
9374
9365
 
9375
9366
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253
9376
 
#, c-format
9377
9367
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
9378
9368
msgstr "ਕਰਵਾਂ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ।"
9379
9369
 
9404
9394
msgstr "ਗੋਲਾਈ ਕਿਸਮ"
9405
9395
 
9406
9396
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672
9407
 
#, c-format
9408
9397
msgid "not a GIMP Levels file"
9409
9398
msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਲੈਵਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
9410
9399
 
9411
9400
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
9412
 
#, c-format
9413
9401
msgid "parse error"
9414
9402
msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
9415
9403
 
9458
9446
msgstr "ਟਾਈਪ  (%s)"
9459
9447
 
9460
9448
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
9461
 
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:890
 
9449
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952
9462
9450
msgid "Mode"
9463
9451
msgstr "ਮੋਡ"
9464
9452
 
9467
9455
msgstr "ਪੱਖ:"
9468
9456
 
9469
9457
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194
9470
 
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103
 
9458
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1105
9471
9459
msgid "Move Floating Selection"
9472
9460
msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਹਿਲਾਓ"
9473
9461
 
9530
9518
msgstr "ਫਲਿਪ"
9531
9519
 
9532
9520
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
9533
 
msgid ""
9534
 
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 
9521
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
9535
9522
msgstr "ਫਲਿਪ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਹਰੀਜਟਲ ਜਾਂ ਵਰਟੀਕਲ ਉਲਟ ਕਰੋ"
9536
9523
 
9537
9524
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
9694
9681
msgstr "ਆਭਾ / ਲਾਈਟਨੈੱਸ / ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
9695
9682
 
9696
9683
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:173
9697
 
#, c-format
9698
9684
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
9699
9685
msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
9700
9686
 
9769
9755
msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
9770
9756
 
9771
9757
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
9772
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:435
 
9758
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436
9773
9759
msgid "Size:"
9774
9760
msgstr "ਸਾਈਜ਼:"
9775
9761
 
9874
9860
msgstr "ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
9875
9861
 
9876
9862
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:236
9877
 
#, c-format
9878
9863
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
9879
9864
msgstr "ਲੈਵਲ ਇੰਡੈੱਕਸ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
9880
9865
 
10135
10120
msgid "Pe_ncil"
10136
10121
msgstr "ਪੈਨਸਲ(_N)"
10137
10122
 
10138
 
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:121
 
10123
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
10139
10124
msgid ""
10140
10125
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
10141
10126
"perspective transformation"
10142
10127
msgstr ""
10143
10128
 
10144
 
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:123
 
10129
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
10145
10130
msgid "_Perspective Clone"
10146
10131
msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ(_P)"
10147
10132
 
10148
 
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:645
 
10133
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701
10149
10134
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
10150
10135
msgstr "ਇੱਕ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ Ctrl-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
10151
10136
 
10182
10167
msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ (ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ)"
10183
10168
 
10184
10169
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
10185
 
#, c-format
10186
10170
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
10187
10171
msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਇੰਡੈੱਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
10188
10172
 
10190
10174
msgid "Posterize _levels:"
10191
10175
msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਲੈਵਲ(_L):"
10192
10176
 
10193
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:116
 
10177
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
10194
10178
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
10195
10179
msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਦੋਂ ਕਿ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜਿਆ ਜਾਵੇ"
10196
10180
 
10197
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:804
 
10181
#. Current, as in what is currently in use.
 
10182
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775
 
10183
msgid "Current"
 
10184
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
 
10185
 
 
10186
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853
10198
10187
msgid "Expand from center"
10199
10188
msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ"
10200
10189
 
10201
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:823
 
10190
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876
10202
10191
msgid "Fixed:"
10203
10192
msgstr "ਫਿਕਸਡ:"
10204
10193
 
10205
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:956
 
10194
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1009
 
10195
msgid "Position:"
 
10196
msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
 
10197
 
 
10198
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027
10206
10199
msgid "Highlight"
10207
10200
msgstr "ਹਾਈ-ਲਾਈਟ"
10208
10201
 
10209
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:974
10210
 
msgid "X:"
10211
 
msgstr "X:"
10212
 
 
10213
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:983
10214
 
msgid "Y:"
10215
 
msgstr "Y:"
10216
 
 
10217
10202
#. Auto Shrink
10218
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022
10219
 
msgid "Auto Shrink Selection"
10220
 
msgstr "ਚੋਣ ਆਟੋ-ਸੁੰਘੜੋ"
 
10203
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037
 
10204
msgid "Auto Shrink"
 
10205
msgstr "ਆਟੋ-ਸੁੰਘੜੋ"
10221
10206
 
10222
 
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
 
10207
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1044
10223
10208
msgid "Shrink merged"
10224
10209
msgstr ""
10225
10210
 
10299
10284
msgid "Base selection on all visible layers"
10300
10285
msgstr "ਸਾਰੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ"
10301
10286
 
10302
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:456
 
10287
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:349 ../app/tools/gimptextoptions.c:457
10303
10288
msgid "Antialiasing"
10304
10289
msgstr "ਐਟੀਲਾਈਸਿੰਗ"
10305
10290
 
10308
10293
msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
10309
10294
 
10310
10295
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:384
10311
 
msgid "Show interactive boundary"
10312
 
msgstr "ਪਰਸਰ-ਪਰਭਾਵੀ ਹਾਸ਼ੀਏ ਵੇਖਾਓ"
 
10296
msgid "Interactive boundary"
 
10297
msgstr "ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਊਂਡਰੀ"
10313
10298
 
10314
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:408
 
10299
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:398
10315
10300
msgid "Select transparent areas"
10316
10301
msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
10317
10302
 
10318
 
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:433
 
10303
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:423
10319
10304
msgid "Select by:"
10320
10305
msgstr "ਚੁਣਿਆ:"
10321
10306
 
10396
10381
msgstr "ਲਾਈਨ ਸਮਅੱਜ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
10397
10382
 
10398
10383
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:114
10399
 
msgid ""
10400
 
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
10401
 
msgstr ""
10402
 
"ਹਿੰਟਿੰਗ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਬਿੱਟਮੈਪ ਬਣਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫੋਂਟ-ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਾਸਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
 
10384
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 
10385
msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਬਿੱਟਮੈਪ ਬਣਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫੋਂਟ-ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਾਸਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
10403
10386
 
10404
10387
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
10405
10388
msgid ""
10406
10389
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
10407
10390
"the automatic hinter"
10408
 
msgstr ""
10409
 
"ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਤਾਂ, ਫੋਂਟ ਤੋਂ ਹਿੰਟ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਿੰਟਰ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ।"
 
10391
msgstr "ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਤਾਂ, ਫੋਂਟ ਤੋਂ ਹਿੰਟ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਿੰਟਰ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ।"
10410
10392
 
10411
10393
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
10412
10394
msgid "Indentation of the first line"
10420
10402
msgid "Adjust letter spacing"
10421
10403
msgstr "ਅੱਖਰ ਸਪੇਸਿੰਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
10422
10404
 
10423
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:428
 
10405
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:429
10424
10406
msgid "Font:"
10425
10407
msgstr "ਫੋਂਟ:"
10426
10408
 
10427
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:440
 
10409
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:441
10428
10410
msgid "Hinting"
10429
10411
msgstr "ਸੰਕੇਤ"
10430
10412
 
10431
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:447
 
10413
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
10432
10414
msgid "Force auto-hinter"
10433
10415
msgstr "ਆਟੋ-ਹਿੰਟਰ ਫੋਰਸ ਕਰੋ"
10434
10416
 
10435
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:462
 
10417
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:465
10436
10418
msgid "Text Color"
10437
10419
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
10438
10420
 
10439
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:467
 
10421
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:470
10440
10422
msgid "Color:"
10441
10423
msgstr "ਰੰਗ:"
10442
10424
 
10443
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:472
 
10425
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:476
10444
10426
msgid "Justify:"
10445
10427
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:"
10446
10428
 
10447
 
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:491
10448
 
msgid "Create Path from Text"
10449
 
msgstr "ਪਾਠ ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ"
10450
 
 
 
10429
#. Create a path from the current text
10451
10430
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
 
10431
msgid "Path from Text"
 
10432
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਪਾਥ"
 
10433
 
 
10434
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:505
10452
10435
msgid "Text along Path"
10453
10436
msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ"
10454
10437
 
10476
10459
"\n"
10477
10460
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
10478
10461
msgstr ""
10479
 
"ਲੇਅਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਟੂਲਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਨਾਲ "
10480
 
"ਇਹ ਲੇਅਰ ਸੋਧਣ ਨਾਲ ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।\n"
 
10462
"ਲੇਅਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਟੂਲਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। "
 
10463
"ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਨਾਲ ਇਹ ਲੇਅਰ ਸੋਧਣ ਨਾਲ ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।\n"
10481
10464
"\n"
10482
10465
"ਤੁਸੀਂ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਗੁਣਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀ ਲੇਅਰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। \t"
10483
10466
 
10494
10477
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
10495
10478
 
10496
10479
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148
10497
 
#, c-format
10498
10480
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
10499
10481
msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਇੰਡੈਕਸ-ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
10500
10482
 
10510
10492
msgid "Direction"
10511
10493
msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
10512
10494
 
10513
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
 
10495
#. the interpolation menu
 
10496
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:260
10514
10497
msgid "Interpolation:"
10515
10498
msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
10516
10499
 
10517
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
 
10500
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
10518
10501
msgid "Clipping:"
10519
10502
msgstr "ਕਲਿੱਪਿੰਗ:"
10520
10503
 
10521
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:295
 
10504
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
10522
10505
msgid "Preview:"
10523
10506
msgstr "ਝਲਕ:"
10524
10507
 
10525
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336
 
10508
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332
10526
10509
#, c-format
10527
10510
msgid "15 degrees  (%s)"
10528
10511
msgstr "15 ਡਿਗਰੀ  (%s)"
10529
10512
 
10530
 
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:340
 
10513
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336
10531
10514
#, c-format
10532
10515
msgid "Keep aspect  (%s)"
10533
10516
msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ  (%s) ਰੱਖੋ"
10569
10552
"%s  ਘਟਾਓ\n"
10570
10553
"%s  ਵਿਚਕਾਰ"
10571
10554
 
10572
 
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
10573
 
msgid "Create Selection from Path"
10574
 
msgstr "ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਚੋਣ ਬਣਾਓ"
 
10555
#. Create a selection from the current path
 
10556
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
 
10557
msgid "Selection from Path"
 
10558
msgstr "ਪਾਥ ਤੋਂ ਚੋਣ"
10575
10559
 
10576
10560
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
10577
10561
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
10823
10807
msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ"
10824
10808
 
10825
10809
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
10826
 
#, c-format
10827
10810
msgid "No paths found in the buffer"
10828
10811
msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ"
10829
10812
 
10837
10820
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10838
10821
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10839
10822
 
10840
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:313
 
10823
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:312
10841
10824
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
10842
10825
msgid "Action"
10843
10826
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
10844
10827
 
10845
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:342
 
10828
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:341
10846
10829
msgid "Shortcut"
10847
10830
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
10848
10831
 
10849
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
 
10832
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:365
10850
10833
msgid "Name"
10851
10834
msgstr "ਨਾਂ"
10852
10835
 
10853
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:498 ../app/widgets/gimpactionview.c:698
 
10836
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701
10854
10837
msgid "Changing shortcut failed."
10855
10838
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
10856
10839
 
10857
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:540
 
10840
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:539
10858
10841
msgid "Conflicting Shortcuts"
10859
10842
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਅਪਵਾਦ"
10860
10843
 
10861
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:546
 
10844
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
10862
10845
msgid "_Reassign shortcut"
10863
10846
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)"
10864
10847
 
10865
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:557
 
10848
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
10866
10849
#, c-format
10867
10850
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
10868
10851
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"%s\" ਰਾਹੀਂ \"%s\" ਗਰੁੱਪ ਨੇ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ।"
10869
10852
 
10870
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:561
 
10853
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:564
10871
10854
#, c-format
10872
10855
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
10873
10856
msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ \"%s\" ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
10874
10857
 
10875
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:634
 
10858
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
10876
10859
msgid "Invalid shortcut."
10877
10860
msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
10878
10861
 
10879
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:722
 
10862
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725
10880
10863
msgid "Removing shortcut failed."
10881
10864
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
10882
10865
 
11029
11012
msgid "HTML notation:"
11030
11013
msgstr "HTML ਪਗ:"
11031
11014
 
 
11015
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 
11016
msgid "Palette"
 
11017
msgstr "ਪੈਲਅਟ"
 
11018
 
11032
11019
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
11033
11020
msgid "Smaller Previews"
11034
11021
msgstr "ਛੋਟੀ ਝਲਕ"
11133
11120
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਈਵੈਂਟ"
11134
11121
 
11135
11122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
11136
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222
 
11123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
11137
11124
msgid "Ready"
11138
11125
msgstr "ਤਿਆਰ"
11139
11126
 
11199
11186
msgstr "ਕੀ ਕੰਟਰੋਲਰ '%s' ਹਟਾਓ?"
11200
11187
 
11201
11188
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571
11202
 
#, c-format
11203
11189
msgid ""
11204
11190
"Removing this controller from the list of active controllers will "
11205
11191
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
11212
11198
msgid "Configure Input Controller"
11213
11199
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ"
11214
11200
 
11215
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
11216
11201
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
11217
11202
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
11218
11203
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
11220
11205
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
11221
11206
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
11222
11207
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
 
11208
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
11223
11209
msgid "Scroll Up"
11224
11210
msgstr "ਉੱਤੇ ਸਕਰੋਲ"
11225
11211
 
11226
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
11227
11212
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
11228
11213
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
11229
11214
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
11231
11216
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
11232
11217
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
11233
11218
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
 
11219
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
11234
11220
msgid "Scroll Down"
11235
11221
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸਕਰੋਲ"
11236
11222
 
11237
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
11238
11223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
11239
11224
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
11240
11225
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
11242
11227
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
11243
11228
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
11244
11229
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
 
11230
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
11245
11231
msgid "Scroll Left"
11246
11232
msgstr "ਖੱਬੇ ਸਕਰੋਲ"
11247
11233
 
11248
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
11249
11234
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
11250
11235
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
11251
11236
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
11253
11238
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
11254
11239
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
11255
11240
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
 
11241
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
11256
11242
msgid "Scroll Right"
11257
11243
msgstr "ਸੱਜਾ ਸਕਰੋਲ"
11258
11244
 
11259
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
 
11245
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
11260
11246
msgid "Mouse Wheel"
11261
11247
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ"
11262
11248
 
11263
 
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221
 
11249
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
11264
11250
msgid "Mouse Wheel Events"
11265
11251
msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾ"
11266
11252
 
11338
11324
 
11339
11325
#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
11340
11326
#, c-format
11341
 
msgid ""
11342
 
"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
 
11327
msgid "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
11343
11328
msgid_plural ""
11344
11329
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
11345
11330
"tabs."
11516
11501
msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
11517
11502
 
11518
11503
#: ../app/widgets/gimphelp.c:195
11519
 
msgid ""
11520
 
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
 
11504
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
11521
11505
msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
11522
11506
 
11523
11507
#: ../app/widgets/gimphelp.c:229
11663
11647
msgstr "ਆਟੋ"
11664
11648
 
11665
11649
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
11666
 
msgid ""
11667
 
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
11668
 
msgstr ""
11669
 
"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ "
11670
 
"ਚਲੇਗਾ।"
 
11650
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 
11651
msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ ਚਲੇਗਾ।"
11671
11652
 
11672
11653
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
11673
11654
#, c-format
11724
11705
msgid "Line width:"
11725
11706
msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:"
11726
11707
 
11727
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
 
11708
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
11728
11709
msgid "_Line Style"
11729
11710
msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_L)"
11730
11711
 
11731
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:220
 
11712
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
11732
11713
msgid "_Cap style:"
11733
11714
msgstr "ਕੈਪ ਸਟਾਇਲ(_C)"
11734
11715
 
11735
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
 
11716
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
11736
11717
msgid "_Join style:"
11737
11718
msgstr "ਜੁਆਇਨ ਸਟਾਇਲ(_J):"
11738
11719
 
11739
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
 
11720
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
11740
11721
msgid "_Miter limit:"
11741
11722
msgstr "ਮਿਟਰ ਲਿਸ(_M):"
11742
11723
 
11743
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238
 
11724
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
11744
11725
msgid "Dash pattern:"
11745
11726
msgstr "ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ:"
11746
11727
 
11747
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:301
 
11728
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
11748
11729
msgid "Dash _preset:"
11749
11730
msgstr "ਡੈਸ਼ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ(_p):"
11750
11731
 
11751
 
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:322
 
11732
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
11752
11733
msgid "_Antialiasing"
11753
11734
msgstr "ਐਟੀਲਾਸੀਇੰਗ(_A)"
11754
11735
 
11928
11909
msgid "Open the gradient selection dialog"
11929
11910
msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11930
11911
 
11931
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
 
11912
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
11932
11913
msgid "Reverse"
11933
11914
msgstr "ਉੱਲਟ"
11934
11915
 
11935
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298
 
11916
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
11936
11917
msgid "Open the palette selection dialog"
11937
11918
msgstr "ਪੈਲਅਟ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11938
11919
 
11939
 
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
 
11920
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
11940
11921
msgid "Open the font selection dialog"
11941
11922
msgstr "ਫੋਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11942
11923
 
11943
 
#. do not translate the part before the |
11944
 
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:554
11945
 
msgid "keyboard label|Space"
11946
 
msgstr "ਸਪੇਸ"
11947
 
 
11948
 
#. do not translate the part before the |
11949
 
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:558
11950
 
msgid "keyboard label|Backslash"
11951
 
msgstr "ਬੈਕ-ਸਲੇਸ਼"
11952
 
 
11953
 
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668
 
11924
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
11954
11925
#, c-format
11955
11926
msgid "%s (try %s)"
11956
11927
msgstr "%s (%s ਨਾਲ ਟਰਾਈ)"
11957
11928
 
11958
 
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668
 
11929
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
11959
11930
#, c-format
11960
11931
msgid "%s (%s)"
11961
11932
msgstr "%s (%s)"
11962
11933
 
11963
 
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
 
11934
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
11964
11935
#, c-format
11965
11936
msgid "%s (try %s, %s)"
11966
11937
msgstr "%s (%s, %s ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼)"
11967
11938
 
11968
 
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:676
 
11939
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
11969
11940
#, c-format
11970
11941
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
11971
11942
msgstr "%s (%s, %s, %s ਟਰਾਈ ਕਰੋ)"
11972
11943
 
11973
 
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:942
 
11944
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:878
11974
11945
#, c-format
11975
11946
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
11976
11947
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਡਾਟਾ ਹੈ।"
12076
12047
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
12077
12048
"incomplete."
12078
12049
msgstr ""
12079
 
"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ!  ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਕੁ ਮੈਂ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਹ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ "
12080
 
"ਹੈ।"
 
12050
"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ!  ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਕੁ ਮੈਂ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆ ਹਾਂ, ਪਰ ਇਹ ਪੂਰੀ "
 
12051
"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
12081
12052
 
12082
12053
#: ../app/xcf/xcf-load.c:283
12083
12054
msgid ""
12139
12110
msgid "Create images and edit photographs"
12140
12111
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੋਧੋ"
12141
12112
 
12142
 
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
12143
 
#, fuzzy
12144
 
msgid "GIMP Image Editor"
12145
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ"
12146
 
 
12147
12113
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
12148
12114
msgid "Image Editor"
12149
12115
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ"
12178
12144
msgid "Couldn't start '%s': %s"
12179
12145
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
12180
12146
 
12181
 
#~ msgid "_Try to use the system monitor profile"
12182
 
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ(_T)"
12183
 
 
12184
 
#~ msgid "Mark out of gamut colors"
12185
 
#~ msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ"
12186
 
 
12187
 
#~ msgid "Select Warning Color"
12188
 
#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
12189
 
 
12190
 
#~ msgid "quality|Low"
12191
 
#~ msgstr "ਘੱਟ"
12192
 
 
12193
 
#~ msgid "quality|High"
12194
 
#~ msgstr "ਉੱਚ"
12195
 
 
12196
 
#~ msgid "Modify Perspective"
12197
 
#~ msgstr "ਅਵਲੋਕਣ ਸੋਧ"
12198
 
 
12199
 
#~ msgid ""
12200
 
#~ "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
12201
 
#~ msgstr "ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਪਾਥ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਈ ਲੇਅਰ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
12202
 
 
12203
 
#~ msgid "Click to pick this layer as first item"
12204
 
#~ msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀਂ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
12205
 
 
12206
 
#~ msgid "Click to add this layer to the list"
12207
 
#~ msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲਿਸਟ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
12208
 
 
12209
 
#~ msgid "Click to pick this guide as first item"
12210
 
#~ msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
12211
 
 
12212
 
#~ msgid "Click to add this guide to the list"
12213
 
#~ msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
12214
 
 
12215
 
#~ msgid "Click to pick this path as first item"
12216
 
#~ msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
12217
 
 
12218
 
#~ msgid "Click to add this path to the list"
12219
 
#~ msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
12220
 
 
12221
 
#~ msgid "Current"
12222
 
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
12223
 
 
12224
 
#~ msgid "Position:"
12225
 
#~ msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
12226
 
 
12227
 
#~ msgid "Auto Shrink"
12228
 
#~ msgstr "ਆਟੋ-ਸੁੰਘੜੋ"
12229
 
 
12230
 
#~ msgid "Interactive boundary"
12231
 
#~ msgstr "ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਊਂਡਰੀ"
12232
 
 
12233
 
#~ msgid "Path from Text"
12234
 
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਪਾਥ"
12235
 
 
12236
 
#~ msgid "Selection from Path"
12237
 
#~ msgstr "ਪਾਥ ਤੋਂ ਚੋਣ"
12238
 
 
12239
 
#~ msgid "Palette"
12240
 
#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ"