4809
4792
msgid "_IWarp..."
4810
4793
msgstr "_I-görbítés..."
4812
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:702
4795
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
4813
4796
msgid "Warping"
4814
4797
msgstr "Görbítés"
4816
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:807
4799
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:804
4818
4801
msgid "Warping Frame %d"
4819
4802
msgstr "%d. képkocka görbítése"
4821
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:819
4804
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:816
4822
4805
msgid "Ping pong"
4823
4806
msgstr "Pingpong"
4825
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1025
4808
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1022
4826
4809
msgid "A_nimate"
4827
4810
msgstr "A_nimálás"
4829
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1044
4812
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1041
4830
4813
msgid "Number of _frames:"
4831
4814
msgstr "_Képkockák száma:"
4833
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1053
4816
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
4834
4817
msgid "R_everse"
4835
4818
msgstr "V_isszafelé"
4837
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1062
4820
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
4838
4821
msgid "_Ping pong"
4839
4822
msgstr "_Pingpong"
4841
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1075
4824
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1072
4842
4825
msgid "_Animate"
4843
4826
msgstr "_Animálás"
4845
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1096
4828
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1093
4846
4829
msgid "Deform Mode"
4847
4830
msgstr "Deformálási mód"
4849
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
4832
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
4851
4834
msgstr "Á_thelyezés"
4853
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
4836
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
4855
4838
msgstr "Meg_növelés"
4857
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
4840
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
4858
4841
msgid "S_wirl CCW"
4859
4842
msgstr "Spirál, óramutatóval _ellentétes"
4861
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1112
4844
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
4862
4845
msgid "Remo_ve"
4863
4846
msgstr "Visszaá_llítás"
4865
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
4848
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1110
4866
4849
msgid "S_hrink"
4867
4850
msgstr "_Csökkentés"
4869
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
4852
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1111
4870
4853
msgid "Sw_irl CW"
4871
4854
msgstr "Spirál, óram_utató szerinti"
4873
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1143
4856
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1140
4874
4857
msgid "_Deform radius:"
4875
4858
msgstr "De_formálási sugár:"
4877
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1153
4860
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
4878
4861
msgid "D_eform amount:"
4879
4862
msgstr "_Deformálási mérték:"
4881
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1162
4864
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1159
4882
4865
msgid "_Bilinear"
4883
4866
msgstr "B_ilineáris"
4885
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1176
4868
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1173
4886
4869
msgid "Adaptive s_upersample"
4887
4870
msgstr "Ada_ptív túlmintavételezés"
4889
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1196
4872
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1193
4890
4873
msgid "Ma_x depth:"
4891
4874
msgstr "Ma_x. mélység:"
4893
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1206
4876
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1203
4894
4877
msgid "Thresho_ld:"
4895
4878
msgstr "_Küszöb:"
4897
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1219 ../plug-ins/common/sinus.c:771
4880
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1216 ../plug-ins/common/sinus.c:771
4898
4881
#: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2793
4899
4882
msgid "_Settings"
4900
4883
msgstr "_Beállítások"
4902
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1268
4885
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1265
4904
4887
msgstr "I-görbítés"
4906
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1304
4889
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1301
4908
4891
"Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the "
4911
"A képre alkalmazandó torzítások megadása: kattintás+húzás az előnézeten."
4893
msgstr "A képre alkalmazandó torzítások megadása: kattintás+húzás az előnézeten."
4913
4895
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
4914
4896
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
4991
4973
msgid "Cleanup"
4992
4974
msgstr "Tisztítás"
4994
#: ../plug-ins/common/lcms.c:221
4976
#: ../plug-ins/common/lcms.c:222
4995
4977
msgid "Set a color profile on the image"
4996
4978
msgstr "Színprofil beállítása a képre"
4998
#: ../plug-ins/common/lcms.c:228
4980
#: ../plug-ins/common/lcms.c:229
4999
4981
msgid "_Assign Color Profile..."
5000
4982
msgstr "Színprofil _hozzárendelése..."
5002
#: ../plug-ins/common/lcms.c:244
4984
#: ../plug-ins/common/lcms.c:245
5003
4985
msgid "Assign default RGB Profile"
5004
4986
msgstr "Alapértelmezett RGB-profil hozzárendelése"
5006
#: ../plug-ins/common/lcms.c:251
4988
#: ../plug-ins/common/lcms.c:252
5007
4989
msgid "Apply a color profile on the image"
5008
4990
msgstr "Színprofil alkalmazása a képre"
5010
#: ../plug-ins/common/lcms.c:261
4992
#: ../plug-ins/common/lcms.c:262
5011
4993
msgid "_Convert to Color Profile..."
5012
4994
msgstr "Át_alakítás színprofilra..."
5014
#: ../plug-ins/common/lcms.c:279
4996
#: ../plug-ins/common/lcms.c:280
5015
4997
msgid "Convert to default RGB Profile"
5016
4998
msgstr "Átalakítás alapértelmezett RGB-profilra"
5018
#: ../plug-ins/common/lcms.c:293
5000
#: ../plug-ins/common/lcms.c:294
5019
5001
msgid "Image Color Profile Information"
5020
5002
msgstr "Információ a kép színprofiljáról"
5022
#: ../plug-ins/common/lcms.c:307
5004
#: ../plug-ins/common/lcms.c:308
5023
5005
msgid "Color Profile Information"
5024
5006
msgstr "Színprofil-információ"
5026
#: ../plug-ins/common/lcms.c:563
5008
#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
5028
5010
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
5029
5011
msgstr "A(z) \"%s\" színprofil nem RGB színtérhez való."
5031
#: ../plug-ins/common/lcms.c:670
5013
#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
5032
5014
msgid "Default RGB working space"
5033
5015
msgstr "Alapértelmezett RGB munkaterület"
5035
#: ../plug-ins/common/lcms.c:758
5037
"Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5017
#: ../plug-ins/common/lcms.c:766
5018
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
5038
5019
msgstr "Az ICC-profilként csatolt adatok nem tűnnek ICC-színprofilnak"
5040
#: ../plug-ins/common/lcms.c:808
5021
#: ../plug-ins/common/lcms.c:817
5042
5023
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
5043
5024
msgstr "\"%s\" nem tűnik ICC-színprofilnak"
5045
5026
#. ICC color profile conversion
5046
#: ../plug-ins/common/lcms.c:863
5027
#: ../plug-ins/common/lcms.c:875
5048
5029
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
5049
5030
msgstr "Átalakítás erről: \"%s\" erre: \"%s\""
5051
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1110
5032
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1122
5053
5034
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
5054
5035
msgstr "Nem sikerült betölteni ICC-profilt innen: \"%s\""
5056
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1132
5037
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1144
5058
5039
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
5059
5040
msgstr "A(z) \"%s\" kép tartalmaz beágyazott színprofilt:"
5061
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1176
5042
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1188
5063
5044
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
5064
5045
msgstr "Kívánja átalakítani a képet RGB munkaterületre (%s)?"
5066
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1207
5047
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1219
5067
5048
msgid "Convert to RGB working space?"
5068
5049
msgstr "Átalakítás RGB munkaterületre?"
5070
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1212
5051
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1224
5072
5053
msgstr "M_egtartás"
5074
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1217
5055
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1229
5075
5056
msgid "_Convert"
5076
5057
msgstr "Át_alakítás"
5078
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1244 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5059
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1256 ../plug-ins/jpeg/jpeg-exif.c:372
5079
5060
msgid "_Don't ask me again"
5080
5061
msgstr "A jövőben _ne kérdezze meg"
5082
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1308
5063
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1320
5083
5064
msgid "Select destination profile"
5084
5065
msgstr "Célprofil kiválasztása"
5086
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1335
5067
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1347
5087
5068
msgid "All files (*.*)"
5088
5069
msgstr "Minden fájl (*.*)"
5090
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1340
5071
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1352
5091
5072
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
5092
5073
msgstr "ICC-színprofil (*.icc, *.icm)"
5094
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1383
5075
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1395
5096
5077
msgid "RGB workspace (%s)"
5097
5078
msgstr "RGB munkaterület (%s)"
5099
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1433
5080
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1445
5100
5081
msgid "Convert to ICC Color Profile"
5101
5082
msgstr "Átalakítás ICC-színprofilra"
5103
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1434
5084
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1446
5104
5085
msgid "Assign ICC Color Profile"
5105
5086
msgstr "ICC-színprofil hozzárendelése"
5107
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1442
5088
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
5108
5089
msgid "_Assign"
5109
5090
msgstr "_Hozzárendelés"
5111
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1459
5092
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1471
5112
5093
msgid "Current Color Profile"
5113
5094
msgstr "Jelenlegi színprofil"
5115
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5096
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
5116
5097
msgid "Convert to"
5117
5098
msgstr "Átalakítás erre:"
5119
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1474
5100
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1486
5121
5102
msgstr "Hozzárendelés"
5123
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1498
5104
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1510
5124
5105
msgid "_Rendering Intent:"
5125
5106
msgstr "Meg_jelenítési cél:"
5127
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1514
5108
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1526
5128
5109
msgid "_Black Point Compensation"
5129
5110
msgstr "_Feketepont-kompenzáció"
5131
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1554
5112
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1567
5132
5113
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
5133
5114
msgstr "A célprofil nem RGB színtérhez való."
5390
5370
msgid "Ho_ld the minimal channels"
5391
5371
msgstr "Mi_nimális csatorna megtartása"
5393
#: ../plug-ins/common/mblur.c:155
5373
#: ../plug-ins/common/mblur.c:157 ../plug-ins/common/mblur.c:171
5394
5374
msgid "Simulate movement using directional blur"
5395
5375
msgstr "Mozgás szimulálása irányított elmosással"
5397
#: ../plug-ins/common/mblur.c:162
5377
#: ../plug-ins/common/mblur.c:164 ../plug-ins/common/mblur.c:177
5398
5378
msgid "_Motion Blur..."
5399
5379
msgstr "Elmosás el_mozdítással..."
5401
#: ../plug-ins/common/mblur.c:897
5381
#: ../plug-ins/common/mblur.c:910
5402
5382
msgid "Motion blurring"
5403
5383
msgstr "Elmosás elmozdítással"
5405
#: ../plug-ins/common/mblur.c:999
5385
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1012
5406
5386
msgid "Motion Blur"
5407
5387
msgstr "Elmosás elmozdítással"
5409
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1032
5389
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5410
5390
msgid "Blur Type"
5411
5391
msgstr "Elmosás típusa"
5413
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1036
5393
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1049
5414
5394
msgid "_Linear"
5415
5395
msgstr "_Lineáris"
5417
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1037
5397
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1050
5418
5398
msgid "_Radial"
5419
5399
msgstr "Sugá_rirányú"
5421
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1038 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5401
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1051 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
5423
5403
msgstr "_Nagyítás"
5425
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1045
5405
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1058
5426
5406
msgid "Blur Center"
5427
5407
msgstr "Elmosási középpont"
5429
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1088
5409
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
5430
5410
msgid "Blur _outward"
5431
5411
msgstr "Elmosás k_ifelé"
5433
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1101
5413
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1114
5434
5414
msgid "Blur Parameters"
5435
5415
msgstr "Elmosás paraméterei"
5437
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1125 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
5417
#: ../plug-ins/common/mblur.c:1138 ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
5438
5418
msgid "_Angle:"
5439
5419
msgstr "S_zög:"
6417
6393
"Ha nincs bejelölve, akkor a kép körkörösen lesz leképezve egy téglalapra. "
6418
6394
"Bejelölés esetén a kép egy körre lesz leképezve."
6420
#: ../plug-ins/common/poppler.c:283
6396
#: ../plug-ins/common/poppler.c:285
6421
6397
msgid "Portable Document Format"
6422
6398
msgstr "Portable Document Format"
6424
#: ../plug-ins/common/poppler.c:580
6400
#: ../plug-ins/common/poppler.c:606
6429
#: ../plug-ins/common/poppler.c:582 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
6405
#: ../plug-ins/common/poppler.c:608 ../plug-ins/common/postscript.c:1109
6431
6407
msgid "%s-pages"
6432
6408
msgstr "%s-lapok"
6434
#: ../plug-ins/common/poppler.c:760
6410
#: ../plug-ins/common/poppler.c:786
6435
6411
msgid "Import from PDF"
6436
6412
msgstr "Importálás PDF-ből"
6438
#: ../plug-ins/common/poppler.c:765 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6414
#: ../plug-ins/common/poppler.c:791 ../plug-ins/common/postscript.c:3081
6439
6415
#: ../plug-ins/common/tiff-load.c:440
6440
6416
msgid "_Import"
6441
6417
msgstr "_Importálás"
6443
#: ../plug-ins/common/poppler.c:831
6419
#: ../plug-ins/common/poppler.c:857
6444
6420
msgid "_Width (pixels):"
6445
6421
msgstr "Szé_lesség (képpontban):"
6447
#: ../plug-ins/common/poppler.c:832
6423
#: ../plug-ins/common/poppler.c:858
6448
6424
msgid "_Height (pixels):"
6449
6425
msgstr "M_agasság (képpontban):"
6451
#: ../plug-ins/common/poppler.c:834
6427
#: ../plug-ins/common/poppler.c:860
6452
6428
msgid "_Resolution:"
6453
6429
msgstr "_Felbontás:"
6455
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1108
6431
#: ../plug-ins/common/poppler.c:1134
6457
6433
msgid "pixels/%s"
6458
6434
msgstr "képpont/%s"
10541
10501
"Feldolgozási hiba ebben: \"%s\":\n"
10544
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:216
10504
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:217
10545
10505
msgid "GIMP Help Browser"
10546
10506
msgstr "GIMP-súgóböngésző"
10548
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:311
10508
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:312
10549
10509
msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
10550
10510
msgstr "Húzza át ezt az ikont egy webböngészőbe"
10552
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:700
10512
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:702
10553
10513
msgid "Go back one page"
10554
10514
msgstr "Vissza egy lappal"
10556
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:705
10516
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:707
10557
10517
msgid "Go forward one page"
10558
10518
msgstr "Előre egy lappal"
10560
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:710
10520
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:712
10561
10521
msgid "Go to the index page"
10562
10522
msgstr "Ugrás az indexlapra"
10564
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:745
10524
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:747
10565
10525
msgid "Visit the GIMP documentation website"
10566
10526
msgstr "A GIMP dokumentációs weboldalának megtekintése"
10568
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:821
10528
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
10569
10529
msgid "Document not found"
10570
10530
msgstr "A dokumentum nem található"
10572
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:823
10532
#: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:825
10573
10533
msgid "The requested URL could not be loaded:"
10574
10534
msgstr "A kért URL nem tölthető be:"
11651
11611
msgstr "Labirintus"
11653
11613
#. The maze size frame
11654
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:201
11614
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:200
11655
11615
msgid "Maze Size"
11656
11616
msgstr "Labirintus-méret"
11658
11618
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
11659
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:218
11619
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:214
11660
11620
msgid "Width (pixels):"
11661
11621
msgstr "Szélesség (képpontban):"
11663
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:230 ../plug-ins/maze/maze_face.c:246
11623
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:226 ../plug-ins/maze/maze_face.c:242
11664
11624
msgid "Pieces:"
11665
11625
msgstr "Elemek:"
11667
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:235
11627
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:231
11668
11628
msgid "Height (pixels):"
11669
11629
msgstr "Magasság (képpontban):"
11671
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:258
11672
msgid "Multiple (57):"
11673
msgstr "Többszörös (57):"
11675
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:271
11676
msgid "Offset (1):"
11677
msgstr "Eltolás (1):"
11679
11631
#. The maze algorithm frame
11680
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:282
11632
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:250
11681
11633
msgid "Algorithm"
11682
11634
msgstr "Eljárás"
11684
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:308
11636
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:276
11685
11637
msgid "Depth first"
11686
11638
msgstr "Mélységi keresés"
11688
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:309
11640
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:277
11689
11641
msgid "Prim's algorithm"
11690
11642
msgstr "Prim-féle módszer"
11692
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:427
11644
#: ../plug-ins/maze/maze_face.c:396
11694
11646
"Selection size is not even.\n"
11695
11647
"Tileable maze won't work perfectly."