~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 35.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-0wc0sdoc3zoyn4me
Tags: upstream-4.4.80
Import upstream version 4.4.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 01:21+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 04:45+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 21:51+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21
21
"2);\n"
22
22
 
23
 
#: folderview.cpp:502
 
23
#: folderview.cpp:503
24
24
msgctxt "Sort Icons"
25
25
msgid "Unsorted"
26
26
msgstr "Nekārtots"
27
27
 
28
 
#: folderview.cpp:509
 
28
#: folderview.cpp:510
29
29
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
30
30
msgstr "No augšas uz apakšu, no kreisās uz labo"
31
31
 
32
 
#: folderview.cpp:510
 
32
#: folderview.cpp:511
33
33
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
34
34
msgstr "No augšas uz apakšu, no labās uz kreiso"
35
35
 
36
 
#: folderview.cpp:511
 
36
#: folderview.cpp:512
37
37
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
38
38
msgstr "No kreisās uz labo, no augšas uz apakšu"
39
39
 
40
 
#: folderview.cpp:512
 
40
#: folderview.cpp:513
41
41
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
42
42
msgstr "No labās uz kreiso, no augšas uz apakšu"
43
43
 
44
 
#: folderview.cpp:545
 
44
#: folderview.cpp:546
45
45
msgctxt ""
46
46
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
47
47
"folderview show"
48
48
msgid "Location"
49
49
msgstr "Vieta"
50
50
 
51
 
#: folderview.cpp:546
 
51
#: folderview.cpp:547
52
52
msgctxt ""
53
53
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
54
54
"shown"
55
55
msgid "Display"
56
56
msgstr "Izskats"
57
57
 
58
 
#: folderview.cpp:547
 
58
#: folderview.cpp:548
59
59
msgctxt ""
60
60
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
61
61
"contents"
62
62
msgid "Filter"
63
63
msgstr "Filtrs"
64
64
 
65
 
#: folderview.cpp:1032
 
65
#: folderview.cpp:1033
66
66
msgid "&Paste"
67
67
msgstr "&Ielīmēt"
68
68
 
69
 
#: folderview.cpp:1210
 
69
#: folderview.cpp:1211
70
70
msgid "Desktop Folder"
71
71
msgstr "Darbvirsmas mape"
72
72
 
73
 
#: folderview.cpp:1278
 
73
#: folderview.cpp:1279
74
74
msgid "&Reload"
75
75
msgstr "&Pārlādēt"
76
76
 
77
 
#: folderview.cpp:1281
 
77
#: folderview.cpp:1282
78
78
msgid "&Refresh Desktop"
79
79
msgstr "&Atsvaidzināt darbvirsmu"
80
80
 
81
 
#: folderview.cpp:1281
 
81
#: folderview.cpp:1282
82
82
msgid "&Refresh View"
83
83
msgstr "&Atsvaidzināt skatu"
84
84
 
85
 
#: folderview.cpp:1289 popupview.cpp:252
 
85
#: folderview.cpp:1290 popupview.cpp:258
86
86
msgid "&Rename"
87
87
msgstr "Pā&rdēvēt"
88
88
 
89
 
#: folderview.cpp:1294 popupview.cpp:256
 
89
#: folderview.cpp:1295 popupview.cpp:262
90
90
msgid "&Move to Trash"
91
91
msgstr "&Pārvietot uz miskasti"
92
92
 
93
 
#: folderview.cpp:1300 popupview.cpp:261
 
93
#: folderview.cpp:1301 popupview.cpp:267
94
94
msgid "&Empty Trash Bin"
95
95
msgstr "&Iztukšot miskasti"
96
96
 
97
 
#: folderview.cpp:1305 popupview.cpp:266
 
97
#: folderview.cpp:1306 popupview.cpp:272
98
98
msgid "&Delete"
99
99
msgstr "&Dzēst"
100
100
 
101
 
#: folderview.cpp:1324
 
101
#: folderview.cpp:1325
102
102
msgid "Align to Grid"
103
103
msgstr "Izkārtot režģī"
104
104
 
105
 
#: folderview.cpp:1329
 
105
#: folderview.cpp:1330
106
106
msgctxt "Icons on the desktop"
107
107
msgid "Lock in Place"
108
108
msgstr "Slēgt izvietojumu"
109
109
 
110
 
#: folderview.cpp:1336
 
110
#: folderview.cpp:1337
111
111
msgctxt "Sort icons"
112
112
msgid "By Name"
113
113
msgstr "Pēc nosaukuma"
114
114
 
115
 
#: folderview.cpp:1337
 
115
#: folderview.cpp:1338
116
116
msgctxt "Sort icons"
117
117
msgid "By Size"
118
118
msgstr "Pēc izmēra"
119
119
 
120
 
#: folderview.cpp:1338
 
120
#: folderview.cpp:1339
121
121
msgctxt "Sort icons"
122
122
msgid "By Type"
123
123
msgstr "Pēc tipa"
124
124
 
125
 
#: folderview.cpp:1339
 
125
#: folderview.cpp:1340
126
126
msgctxt "Sort icons"
127
127
msgid "By Date"
128
128
msgstr "Pēc datuma"
129
129
 
130
 
#: folderview.cpp:1353
 
130
#: folderview.cpp:1354
131
131
msgctxt "Sort icons"
132
132
msgid "Folders First"
133
133
msgstr "Mapes vispirms"
134
134
 
135
 
#: folderview.cpp:1358
 
135
#: folderview.cpp:1359
136
136
msgid "Sort Icons"
137
137
msgstr "Sakārtot ikonas"
138
138
 
139
 
#: folderview.cpp:1372
 
139
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
141
#: folderview.cpp:1373 rc.cpp:17
140
142
msgid "Icons"
141
143
msgstr "Ikonas"
142
144
 
143
 
#: folderview.cpp:1775
 
145
#: folderview.cpp:1776
144
146
#, kde-format
145
147
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
146
148
msgid "1 folder"
149
151
msgstr[1] "%1 mapes"
150
152
msgstr[2] "%1 mapju"
151
153
 
152
 
#: folderview.cpp:1776
 
154
#: folderview.cpp:1777
153
155
#, kde-format
154
156
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
155
157
msgid "1 file"
158
160
msgstr[1] "%1 faili"
159
161
msgstr[2] "%1 failu"
160
162
 
161
 
#: folderview.cpp:1780 tooltipwidget.cpp:197
 
163
#: folderview.cpp:1781 tooltipwidget.cpp:197
162
164
#, kde-format
163
165
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
164
166
msgid "%1, %2."
165
167
msgstr "%1, %2."
166
168
 
167
 
#: folderview.cpp:1782
 
169
#: folderview.cpp:1783
168
170
#, kde-format
169
171
msgid "1 file."
170
172
msgid_plural "%1 files."
176
178
msgid "This folder is empty."
177
179
msgstr "Šī mape ir tukša."
178
180
 
179
 
#: iconview.cpp:2114
 
181
#: iconview.cpp:2098
180
182
msgid "Set as &Wallpaper"
181
183
msgstr "Iestatīt par &ekrāntapeti"
182
184
 
183
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:27
 
185
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29
184
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
185
187
#: rc.cpp:3
186
 
msgid ""
187
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
188
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
189
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
190
 
"\">\n"
191
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
192
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
193
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
194
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
195
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
196
 
"weight:600;\">Header</span></p></body></html>"
 
188
msgid "Header"
197
189
msgstr ""
198
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
199
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
200
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
201
 
"\">\n"
202
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
203
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
204
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
205
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
206
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
207
 
"weight:600;\">Galvene</span></p></body></html>"
208
190
 
209
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:56
 
191
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58
210
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel)
211
 
#: rc.cpp:10
212
 
msgid "Custom Title:"
 
193
#: rc.cpp:6
 
194
#, fuzzy
 
195
#| msgid "Custom Title:"
 
196
msgid "Custom title:"
213
197
msgstr "Pielāgots nosaukums:"
214
198
 
215
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:77
 
199
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:79
216
200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, labelEdit)
217
 
#: rc.cpp:13
 
201
#: rc.cpp:9
218
202
msgid ""
219
203
"This edit field contains the label which is shown at the top of the applet.\n"
220
204
"\n"
226
210
"Noklusēti tas satur vietas nosaukumu, ko rāda sīkrīkā, bet, ja vēlaties, "
227
211
"varat šeit ievadīt pielāgotu nosaukumu."
228
212
 
229
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
 
213
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:82
230
214
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, labelEdit)
231
 
#: rc.cpp:18
 
215
#: rc.cpp:14
232
216
msgid "Enter a customized title"
233
217
msgstr "Ievadiet pielāgotu nosaukumu"
234
218
 
235
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:100
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
237
 
#: rc.cpp:21
238
 
msgid ""
239
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
240
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
241
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
242
 
"\">\n"
243
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
244
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
245
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
246
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
247
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
248
 
"weight:600;\">Icons</span></p></body></html>"
249
 
msgstr ""
250
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
251
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
252
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
253
 
"\">\n"
254
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
255
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
256
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
257
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
258
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
259
 
"weight:600;\">Ikonas</span></p></body></html>"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
 
219
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:127
262
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
263
 
#: rc.cpp:28
 
221
#: rc.cpp:20
264
222
msgid "Arrangement:"
265
223
msgstr "Izkārtojums:"
266
224
 
267
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136
268
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo)
269
 
#: rc.cpp:31
 
225
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:140
 
226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, flowCombo)
 
227
#: rc.cpp:23
270
228
msgid ""
271
229
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
272
230
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
276
234
"apakšu, sākot no kreisās malas, vai no kreisās malas uz labo, sākot no "
277
235
"augšas."
278
236
 
279
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143
 
237
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:147
280
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
281
 
#: rc.cpp:34
 
239
#: rc.cpp:26
282
240
msgid "Sorting:"
283
241
msgstr "Kārtība:"
284
242
 
285
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
286
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo)
287
 
#: rc.cpp:37
 
243
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:160
 
244
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo)
 
245
#: rc.cpp:29
288
246
msgid ""
289
247
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
290
248
"the view."
291
249
msgstr "Izmantojiet šo, lai izvēlētos ikonu kārtošanas kritēriju skatā."
292
250
 
293
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176
 
251
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180
294
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
295
 
#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145
 
253
#: rc.cpp:32 tooltipwidget.cpp:145
296
254
msgid "Size:"
297
255
msgstr "Izmērs:"
298
256
 
299
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191
 
257
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:195
300
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
301
 
#: rc.cpp:43
 
259
#: rc.cpp:35
302
260
msgid "Small"
303
261
msgstr "Mazas"
304
262
 
305
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201
 
263
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205
306
264
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
307
 
#: rc.cpp:46
 
265
#: rc.cpp:38
308
266
msgid ""
309
267
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
310
268
msgstr "Ar šo slīdni var samazināt vai palielināt ikonu izmēru."
311
269
 
312
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223
 
270
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:227
313
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
314
 
#: rc.cpp:49
 
272
#: rc.cpp:41
315
273
msgid "Large"
316
274
msgstr "Lielas"
317
275
 
318
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232
 
276
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:236
319
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
320
 
#: rc.cpp:52
 
278
#: rc.cpp:44
321
279
msgid "Previews:"
322
280
msgstr "Iepriekšējais:"
323
281
 
324
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244
 
282
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:248
325
283
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
326
 
#: rc.cpp:55
 
284
#: rc.cpp:47
327
285
msgid ""
328
286
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
329
287
"icons."
331
289
"Atzīmējiet šo iespēju, ja vēlaties ikonu vietā redzēt failu satura "
332
290
"priekšskatījumus."
333
291
 
334
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254
 
292
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:258
335
293
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
336
 
#: rc.cpp:58
 
294
#: rc.cpp:50
337
295
msgid ""
338
296
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
339
297
msgstr ""
340
298
"Nospiediet šo pogu, lai izvēlētos kādiem failu tipiem rādīt priekšskatījumus."
341
299
 
342
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257
 
300
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:261
343
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
344
 
#: rc.cpp:61
 
302
#: rc.cpp:53
345
303
msgid "More Preview Options..."
346
304
msgstr "Vairāk priekšskatījuma iespējas..."
347
305
 
348
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279
 
306
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:283
349
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
350
 
#: rc.cpp:64
 
308
#: rc.cpp:56
351
309
msgid "Lock in place:"
352
310
msgstr "Slēgt izvietojumu:"
353
311
 
354
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291
 
312
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:295
355
313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
356
 
#: rc.cpp:67
 
314
#: rc.cpp:59
357
315
msgid ""
358
316
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
359
317
"\n"
364
322
"\n"
365
323
"Tas noder, ja vēlaties izvairīties no nejaušas to pārvietošanas."
366
324
 
367
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301
 
325
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:305
368
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
369
 
#: rc.cpp:72
 
327
#: rc.cpp:64
370
328
msgid "Align to grid:"
371
329
msgstr "Izkārtot režģī:"
372
330
 
373
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313
 
331
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:317
374
332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
375
 
#: rc.cpp:75
 
333
#: rc.cpp:67
376
334
msgid ""
377
335
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
378
336
"\n"
384
342
"Kad šis ir ieslēgts, ikonas pēc pārvietošanas automātiski ieleks tuvākajā "
385
343
"režģa šūnā."
386
344
 
387
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:333
 
345
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339
388
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
389
 
#: rc.cpp:80
390
 
msgid ""
391
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
392
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
393
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
394
 
"\">\n"
395
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
396
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
397
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
398
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
399
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
400
 
"weight:600;\">Icon Text</span></p></body></html>"
401
 
msgstr ""
402
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
403
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
404
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
405
 
"\">\n"
406
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
407
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
408
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
409
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
410
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
411
 
"weight:600;\">Ikonu teksts</span></p></body></html>"
 
347
#: rc.cpp:72
 
348
#, fuzzy
 
349
#| msgid "Icon Settings"
 
350
msgid "Icon Text"
 
351
msgstr "Ikonu iestatījumi"
412
352
 
413
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340
 
353
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:346
414
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
415
 
#: rc.cpp:87
 
355
#: rc.cpp:75
416
356
msgid "Lines:"
417
357
msgstr "Rindas:"
418
358
 
419
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359
 
359
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
420
360
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
421
 
#: rc.cpp:90
 
361
#: rc.cpp:78
422
362
msgid ""
423
363
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
424
364
"icons."
425
365
msgstr "Ar šo var kontrolēt cik rindās rādīt tekstu zem ikonām."
426
366
 
427
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362
 
367
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:368
428
368
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
429
 
#: rc.cpp:93
 
369
#: rc.cpp:81
430
370
msgid "1 line"
431
371
msgstr "1 rinda"
432
372
 
433
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
 
373
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:371
434
374
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
435
 
#: rc.cpp:96
 
375
#: rc.cpp:84
436
376
msgid " lines"
437
377
msgstr " rindas"
438
378
 
439
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394
 
379
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:400
440
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
441
 
#: rc.cpp:99
 
381
#: rc.cpp:87
442
382
msgid "Color:"
443
383
msgstr "Krāsa:"
444
384
 
445
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407
 
385
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:413
446
386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
447
 
#: rc.cpp:102
 
387
#: rc.cpp:90
448
388
msgid ""
449
389
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
450
390
"the view."
451
391
msgstr "Nospiediet šo pogu, lai izvēlētos teksta etiķešu krāsu skatā."
452
392
 
453
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417
 
393
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423
454
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
455
 
#: rc.cpp:105
 
395
#: rc.cpp:93
456
396
msgid "Shadows:"
457
397
msgstr "Ēnas:"
458
398
 
459
 
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434
 
399
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:440
460
400
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
461
 
#: rc.cpp:108
 
401
#: rc.cpp:96
462
402
msgid ""
463
403
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
464
404
"shadow on the background.</p>\n"
478
418
"mest ēnu.</i></p></body></html>"
479
419
 
480
420
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
481
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
482
 
#: rc.cpp:115
 
421
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, filterType)
 
422
#: rc.cpp:103
483
423
msgid ""
484
424
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
485
425
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
514
454
"body></html>"
515
455
 
516
456
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
517
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
518
 
#: rc.cpp:123
 
457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
458
#: rc.cpp:111
519
459
msgid "Show All Files"
520
460
msgstr "Rādīt visus failus"
521
461
 
522
462
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
523
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
524
 
#: rc.cpp:126
 
463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
464
#: rc.cpp:114
525
465
msgid "Show Files Matching"
526
466
msgstr "Rādīt failus, kas atbilst"
527
467
 
528
468
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
529
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
530
 
#: rc.cpp:129
 
469
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
470
#: rc.cpp:117
531
471
msgid "Hide Files Matching"
532
472
msgstr "Slēpt failus, kas atbilst"
533
473
 
534
474
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96
535
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
536
 
#: rc.cpp:132
 
476
#: rc.cpp:120
537
477
msgid "Select All"
538
478
msgstr "Izvēlēties visu"
539
479
 
540
480
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103
541
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
542
 
#: rc.cpp:135
 
482
#: rc.cpp:123
543
483
msgid "Deselect All"
544
484
msgstr "Noņemt izvēli"
545
485
 
546
486
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112
547
487
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
548
 
#: rc.cpp:138
 
488
#: rc.cpp:126
549
489
msgid ""
550
490
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
551
491
"Matching\",\n"
562
502
 
563
503
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115
564
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
565
 
#: rc.cpp:143
 
505
#: rc.cpp:131
566
506
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
567
507
msgstr "<a href=\"null\">Neredziet nevienu failu?</a>"
568
508
 
569
509
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139
570
510
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
571
 
#: rc.cpp:146
 
511
#: rc.cpp:134
572
512
msgid "Search file type"
573
513
msgstr "Meklēt failu tipu"
574
514
 
575
515
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149
576
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
577
 
#: rc.cpp:149
 
517
#: rc.cpp:137
578
518
msgid "File types:"
579
519
msgstr "Failu tipi:"
580
520
 
581
521
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156
582
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
583
 
#: rc.cpp:152
 
523
#: rc.cpp:140
584
524
msgid "File name pattern:"
585
525
msgstr "Faila nosaukuma paraugs:"
586
526
 
587
527
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169
588
528
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
589
 
#: rc.cpp:155
 
529
#: rc.cpp:143
590
530
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
591
531
msgstr "Ar atstarpi atdalīts paplašinājumu saraksts. piemēram: *.txt *.od*"
592
532
 
593
533
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
594
534
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
595
 
#: rc.cpp:158
 
535
#: rc.cpp:146
596
536
msgid ""
597
537
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
598
538
"and text-files"
602
542
 
603
543
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181
604
544
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
605
 
#: rc.cpp:161
 
545
#: rc.cpp:149
606
546
msgid "Pattern filter"
607
547
msgstr "Parauga filtrs"
608
548
 
609
549
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16
610
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
611
 
#: rc.cpp:164
 
551
#: rc.cpp:152
612
552
msgid "Show the Desktop folder"
613
553
msgstr "Rādīt darbvirsmas mapi"
614
554
 
615
555
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23
616
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
617
 
#: rc.cpp:167
 
557
#: rc.cpp:155
618
558
msgid "Show a place:"
619
559
msgstr "Rādīt vietu:"
620
560
 
621
561
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53
622
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
623
 
#: rc.cpp:170
 
563
#: rc.cpp:158
624
564
msgid "Specify a folder:"
625
565
msgstr "Rādīt mapi:"
626
566
 
627
567
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84
628
568
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
629
 
#: rc.cpp:173
 
569
#: rc.cpp:161
630
570
msgid "Type a path or a URL here"
631
571
msgstr "Šeit ievadiet ceļu vai URL"
632
572
 
633
573
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
634
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
635
 
#: rc.cpp:176
 
575
#: rc.cpp:164
636
576
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
637
577
msgstr "Atzīmējiet failus, kuriem vēlaties ikonu priekšskatījumus:"
638
578
 
732
672
msgstr[1] "%1 vienības"
733
673
msgstr[2] "%1 vienību"
734
674
 
 
675
#~ msgid ""
 
676
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
677
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
678
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
679
#~ "css\">\n"
 
680
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
681
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
682
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
683
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
684
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
685
#~ "weight:600;\">Header</span></p></body></html>"
 
686
#~ msgstr ""
 
687
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
688
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
689
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
690
#~ "css\">\n"
 
691
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
692
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
693
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
694
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
695
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
696
#~ "weight:600;\">Galvene</span></p></body></html>"
 
697
 
 
698
#~ msgid ""
 
699
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
700
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
701
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
702
#~ "css\">\n"
 
703
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
704
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
705
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
706
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
707
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
708
#~ "weight:600;\">Icons</span></p></body></html>"
 
709
#~ msgstr ""
 
710
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
711
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
712
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
713
#~ "css\">\n"
 
714
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
715
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
716
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
717
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
718
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
719
#~ "weight:600;\">Ikonas</span></p></body></html>"
 
720
 
 
721
#~ msgid ""
 
722
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
723
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
724
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
725
#~ "css\">\n"
 
726
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
727
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
728
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
729
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
730
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
731
#~ "weight:600;\">Icon Text</span></p></body></html>"
 
732
#~ msgstr ""
 
733
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
734
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
735
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
736
#~ "css\">\n"
 
737
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
738
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
739
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
740
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
741
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
742
#~ "weight:600;\">Ikonu teksts</span></p></body></html>"
 
743
 
735
744
#~ msgid "Add Panel"
736
745
#~ msgstr "Pievienot paneli"
737
746
 
747
756
#~ msgid "Label:"
748
757
#~ msgstr "Etiķete:"
749
758
 
750
 
#~ msgid "Icon Settings"
751
 
#~ msgstr "Ikonu iestatījumi"
752
 
 
753
759
#~ msgid "Icon size:"
754
760
#~ msgstr "Ikonu izmērs:"
755
761