123
#. i18n: file: prefwidget.ui:104
124
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
129
123
#. i18n: file: prefwidget.ui:116
130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
131
#. i18n: file: prefwidget.ui:119
132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
133
#: rc.cpp:45 rc.cpp:48
135
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
137
"Atzīmējiet šo, ja vēlaties ka atskaite, beidzoties sākas atkal no sākuma"
139
#. i18n: file: prefwidget.ui:122
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
145
#. i18n: file: prefwidget.ui:129
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
151
#. i18n: file: prefwidget.ui:136
152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
154
msgid "You can change the amount of time here."
155
msgstr "Šei varat izmanīt laika ilgumu."
157
#. i18n: file: prefwidget.ui:139
158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
160
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
161
msgstr "Šei varat izmanīt skaitāmā laika ilgumu."
163
#. i18n: file: prefwidget.ui:149
164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
166
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
167
msgstr "Atzīmējiet šo, ja vēlaties atvērt tikai vienu programmas kopiju"
169
#. i18n: file: prefwidget.ui:152
170
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
172
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
173
msgstr "Atzīmējiet šo, ja vēlaties palaist tikai vienu eksemplāru"
175
#. i18n: file: prefwidget.ui:155
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
178
msgid "Start only &one instance"
179
msgstr "Sākt tikai &vienu instanci"
181
#. i18n: file: prefwidget.ui:162
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
187
#. i18n: file: prefwidget.ui:185
188
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
190
msgid "command you would like to run when time is up"
191
msgstr "komanda, ko palaist, kad laiks iztecējis"
193
#. i18n: file: prefwidget.ui:188
194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
196
msgid "Enter here a program you would like to run when the countdown is zero"
197
msgstr "Šeit ievadiet programmu, kuru palaist kad atskaite sasniedz nulli"
199
#. i18n: file: prefwidget.ui:195
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
202
msgid "Command line:"
203
msgstr "Komandrinda:"
205
#. i18n: file: prefwidget.ui:220
206
124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
208
126
msgid "Speed up or slow down your countdown"
209
127
msgstr "Paātrināt vai palēnināt atskaiti"
211
#. i18n: file: prefwidget.ui:223
129
#. i18n: file: prefwidget.ui:119
212
130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
214
132
msgid "You can use this slider to adjust the time."
215
133
msgstr "Ar šo slīdni var koriģēt laiku."
217
#. i18n: file: prefwidget.ui:233
135
#. i18n: file: prefwidget.ui:129
218
136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
220
msgid "This many seconds are left"
221
msgstr "Šis ir cik sekunžu palicis"
138
msgid "Time in seconds until command is executed"
223
#. i18n: file: prefwidget.ui:236
141
#. i18n: file: prefwidget.ui:132
224
142
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
226
144
msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
227
145
msgstr "Šis ir sekunžu skaits, kas palicis izvēlētajai atskaitei."
229
#. i18n: file: prefwidget.ui:243
147
#. i18n: file: prefwidget.ui:142
230
148
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
232
150
msgid "Pause a countdown"
233
151
msgstr "Apturēt atskaiti"
235
#. i18n: file: prefwidget.ui:246
153
#. i18n: file: prefwidget.ui:145
236
154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
238
156
msgid "Use this to pause a timer countdown."
239
157
msgstr "Ar šo var apturēt taimera skaitīšanu."
241
#. i18n: file: prefwidget.ui:249
159
#. i18n: file: prefwidget.ui:148
242
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
247
#. i18n: file: prefwidget.ui:256
165
#. i18n: file: prefwidget.ui:155
248
166
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
250
168
msgid "Start a countdown"
251
169
msgstr "Sākt atskaiti"
253
#. i18n: file: prefwidget.ui:259
171
#. i18n: file: prefwidget.ui:158
254
172
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
256
174
msgid "Use this to start or restart a countdown."
257
175
msgstr "Lietojiet šo, lai sāktu vai turpinātu skaitīšanu."
259
#. i18n: file: prefwidget.ui:262
177
#. i18n: file: prefwidget.ui:161
260
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
265
#. i18n: file: prefwidget.ui:269
183
#. i18n: file: prefwidget.ui:168
266
184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
268
186
msgid "Stop a countdown"
269
187
msgstr "Atcelt atskaiti"
271
#. i18n: file: prefwidget.ui:272
189
#. i18n: file: prefwidget.ui:171
272
190
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
274
192
msgid "Use this to stop the countdown for a task."
275
193
msgstr "Lietojiet šo, lai atceltu skaitīšanu šim darbam."
277
#. i18n: file: prefwidget.ui:275
195
#. i18n: file: prefwidget.ui:174
278
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
283
#. i18n: file: prefwidget.ui:285
201
#. i18n: file: prefwidget.ui:184
284
202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help)
286
204
msgid "Detailed help documentation"
287
205
msgstr "Detalizēta palīdzības dokumentācija"
289
#. i18n: file: prefwidget.ui:288
207
#. i18n: file: prefwidget.ui:187
290
208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help)
292
210
msgid "Click here to open the help documentation viewer."
293
211
msgstr "Spiediet šeit, lai avērtu palīdzību dokumentācijas skatītājā."
213
#. i18n: file: prefwidget.ui:197
214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
219
#. i18n: file: prefwidget.ui:209
220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
221
#. i18n: file: prefwidget.ui:212
222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
223
#: rc.cpp:93 rc.cpp:96
225
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
227
"Atzīmējiet šo, ja vēlaties ka atskaite, beidzoties sākas atkal no sākuma"
229
#. i18n: file: prefwidget.ui:215
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
235
#. i18n: file: prefwidget.ui:222
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
241
#. i18n: file: prefwidget.ui:229
242
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
244
msgid "Enter the seconds here"
247
#. i18n: file: prefwidget.ui:232
248
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
250
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
251
msgstr "Šei varat izmanīt skaitāmā laika ilgumu."
253
#. i18n: file: prefwidget.ui:242
254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
256
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
257
msgstr "Atzīmējiet šo, ja vēlaties atvērt tikai vienu programmas kopiju"
259
#. i18n: file: prefwidget.ui:245
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
262
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
263
msgstr "Atzīmējiet šo, ja vēlaties palaist tikai vienu eksemplāru"
265
#. i18n: file: prefwidget.ui:248
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
268
msgid "Start only &one instance"
269
msgstr "Sākt tikai &vienu instanci"
271
#. i18n: file: prefwidget.ui:255
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
277
#. i18n: file: prefwidget.ui:271
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
280
msgid "Command line:"
281
msgstr "Komandrinda:"
283
#. i18n: file: prefwidget.ui:278
284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
286
msgid "Enter the hours here"
289
#. i18n: file: prefwidget.ui:285
290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
292
msgid "Enter the minutes here"
295
#. i18n: file: prefwidget.ui:295
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
301
#. i18n: file: prefwidget.ui:302
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
307
#. i18n: file: prefwidget.ui:337
308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
310
msgid "command you would like to run when time is up"
311
msgstr "komanda, ko palaist, kad laiks iztecējis"
313
#. i18n: file: prefwidget.ui:340
314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
318
#| "Enter here a program you would like to run when the countdown is zero"
319
msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
320
msgstr "Šeit ievadiet programmu, kuru palaist kad atskaite sasniedz nulli"
296
323
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
297
324
msgid "Your names"
298
325
msgstr "Andris Maziks, Rihards Priedītis"
301
328
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
302
329
msgid "Your emails"
303
330
msgstr "andris.m@delfi.lv, RPrieditis@inbox.lv"
332
#~ msgid "You can change the amount of time here."
333
#~ msgstr "Šei varat izmanīt laika ilgumu."
335
#~ msgid "This many seconds are left"
336
#~ msgstr "Šis ir cik sekunžu palicis"