9
9
"Project-Id-Version: kblocks\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 06:10+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:53+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 22:38+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
37
37
msgid "Whether sound effects should be played."
38
38
msgstr "Vai atskaņot skaņas efektus."
40
#. i18n: file: kblocksui.rc:22
40
#. i18n: file: kblocksui.rc:24
41
41
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
43
43
msgid "Main Toolbar"
53
53
msgid "Your emails"
54
54
msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv"
56
#: KBlocksDisplay.cpp:52
57
msgid "Score List : 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0 - 0"
60
#: KBlocksDisplay.cpp:114
62
msgid "Score List : %1 - %2 - %3 - %4 - %5 - %6 - %7 - %8"
65
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:86
57
66
msgid "Rotate Piece Clockwise"
58
67
msgstr "Pagriezt kluci pulksteņrādītāja virzienā"
69
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:92
61
70
msgid "Rotate Piece Counter Clockwise"
62
71
msgstr "Pagriezt kluci pretēji pulksteņrādītājam"
73
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:98
65
74
msgid "Move Piece Left"
66
75
msgstr "Pārvietot kluci pa kreisi"
77
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:104
69
78
msgid "Move Piece Right"
70
79
msgstr "Pārvietot kluci pa labi"
81
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:110
73
82
msgid "Move Piece Down"
74
83
msgstr "Pārvietot kluci uz leju"
85
#: KBlocksKeyboardPlayer.cpp:116
77
86
msgid "Drop the Piece"
78
87
msgstr "Nomest kluci"
82
msgstr "&Atskaņot skaņas"
85
msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0"
86
msgstr "Punkti: 0 - Rindas: 0 - Līmenis: 0"
89
#: KBlocksScene.cpp:211
91
#| msgid "Game Paused"
93
msgstr "Spēle nopauzēta"
95
#: KBlocksScene.cpp:212
97
#| msgid "Game Paused"
99
msgstr "Spēle nopauzēta"
101
#: KBlocksScene.cpp:273
103
#| msgid "Game started"
107
#: KBlocksScene.cpp:279
113
#: KBlocksScene.cpp:285
117
#: KBlocksScene.cpp:291
121
#: KBlocksWin.cpp:212
125
#: KBlocksWin.cpp:222
94
127
msgid "Points: %1 - Lines: %2 - Level: %3"
95
128
msgstr "Punkti: %1 - Rindas: %2 - Līmenis: %3"
97
#: kblocksscene.cpp:144
101
#: kblocksscene.cpp:227
105
#: kblocksscene.cpp:239
106
msgid "Resuming Game"
130
#: KBlocksWin.cpp:260
132
#| msgid "Resuming Game"
107
134
msgstr "Turpina spēli"
109
#: kblocksscene.cpp:240
111
msgstr "Spēle nopauzēta"
136
#: KBlocksWin.cpp:264
140
#: KBlocksWin.cpp:282
142
msgstr "&Atskaņot skaņas"
144
#: KBlocksWin.cpp:288
145
msgid "Points: 0 - Lines: 0 - Level: 0"
146
msgstr "Punkti: 0 - Rindas: 0 - Līmenis: 0"
118
153
msgid "A falling blocks game for KDE"
119
154
msgstr "Krītošo kluču spēle priekš KDE"
122
157
msgid "(c) 2007, Mauricio Piacentini"
123
158
msgstr "(c) 2007, Mauricio Piacentini"
126
161
msgid "Mauricio Piacentini"
127
162
msgstr "Mauricio Piacentini"
134
169
msgid "Dirk Leifeld"
135
170
msgstr "Dirk Leifeld"
138
173
msgid "Developer"
139
174
msgstr "Izstrādātājs"
181
msgid "New design of KBlocks for AI and tetris research platform"
142
185
msgid "Johann Ollivier Lapeyre"
143
186
msgstr "Johann Ollivier Lapeyre"
146
189
msgid "Oxygen art for KDE4"
147
190
msgstr "KDE4 Oxygen grafika"
194
"Setup kblocks game running mode.\n"
195
"\t0 = Desktop Mode\t1 = Game Engine Mode\n"
196
"\t2 = Gui Mode\t3 = Player Mode"
201
"Setup the configuration file for tetris researcher mode. Not for desktop "