~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/printer-applet.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 35.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-0wc0sdoc3zoyn4me
Tags: upstream-4.4.80
Import upstream version 4.4.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: printer-applet\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 01:23+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 05:49+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 20:58+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
19
19
"2);\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
 
22
 
#: printer-applet.py:250
23
 
msgid "_Hide"
24
 
msgstr "_Slēpt"
25
 
 
26
 
#: printer-applet.py:251
27
 
msgid "Quit"
28
 
msgstr "Iziet"
29
 
 
30
 
#: printer-applet.py:258
 
22
#: printer-applet.py:254
31
23
msgid "Cancel"
32
24
msgstr "Atcelt"
33
25
 
34
 
#: printer-applet.py:259
 
26
#: printer-applet.py:255
35
27
msgid "_Hold"
36
28
msgstr "_Apturēt"
37
29
 
38
 
#: printer-applet.py:260
 
30
#: printer-applet.py:256
39
31
msgid "_Release"
40
32
msgstr "At_laist"
41
33
 
42
 
#: printer-applet.py:261
 
34
#: printer-applet.py:257
43
35
msgid "Re_print"
44
36
msgstr "Drukāt _vēlreiz"
45
37
 
46
 
#: printer-applet.py:267
 
38
#: printer-applet.py:263
47
39
msgid "&Refresh"
48
40
msgstr "At&svaidzināt"
49
41
 
50
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:107
51
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
52
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:124
53
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
54
 
#: printer-applet.py:271 rc.py:45 rc.py:51
 
42
#. i18n: file: printer-applet.ui:157
 
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
44
#: printer-applet.py:268 rc.py:66
 
45
#, fuzzy
 
46
#| msgid "Printer off-line"
 
47
msgid "Printer Configuration..."
 
48
msgstr "Printeris izslēgts"
 
49
 
 
50
#. i18n: file: printer-applet.ui:115
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
52
#. i18n: file: printer-applet.ui:132
 
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
54
#: printer-applet.py:273 rc.py:51 rc.py:57
55
55
msgid "Show Completed Jobs"
56
56
msgstr "Rādīt pabeigtos darbus"
57
57
 
58
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:144
 
58
#. i18n: file: printer-applet.ui:152
59
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
60
 
#: printer-applet.py:275 rc.py:57
 
60
#: printer-applet.py:277 rc.py:63
61
61
msgid "Show Printer Status"
62
62
msgstr "Rādīt printera stāvokli"
63
63
 
64
 
#: printer-applet.py:346
 
64
#: printer-applet.py:348
65
65
msgid "Not authorized"
66
66
msgstr "Nav autorizēts"
67
67
 
68
 
#: printer-applet.py:347
 
68
#: printer-applet.py:349
69
69
msgid "The password may be incorrect."
70
70
msgstr "Parole, varbūt, ir nepareiza"
71
71
 
72
 
#: printer-applet.py:350
 
72
#: printer-applet.py:352
73
73
msgid "CUPS server error"
74
74
msgstr "CUPS servera kļūda"
75
75
 
76
 
#: printer-applet.py:351
 
76
#: printer-applet.py:353
77
77
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
78
78
msgstr "Gadījās kļūda veicot CUPS darbību: '%1'."
79
79
 
80
 
#: printer-applet.py:356
 
80
#: printer-applet.py:358
81
81
msgid "Error"
82
82
msgstr "Kļūda"
83
83
 
84
 
#: printer-applet.py:405
 
84
#: printer-applet.py:402
85
85
msgctxt "%1 in the '%1 and %2 ago' message below"
86
86
msgid "1 hour"
87
87
msgid_plural "%1 hours"
89
89
msgstr[1] "%1 stundām"
90
90
msgstr[2] "%1 stundām"
91
91
 
92
 
#: printer-applet.py:406
 
92
#: printer-applet.py:403
93
93
msgctxt "%2 in the '%1 and %2 ago' message below"
94
94
msgid "1 minute"
95
95
msgid_plural "%1 minutes"
97
97
msgstr[1] "%1 minūtēm"
98
98
msgstr[2] "%1 minūtēm"
99
99
 
100
 
#: printer-applet.py:407
 
100
#: printer-applet.py:404
101
101
msgctxt "Arguments are formatted hours and minutes from the messages above"
102
102
msgid "%1 and %2 ago"
103
103
msgstr "pirms %1 un %2"
104
104
 
105
 
#: printer-applet.py:409
 
105
#: printer-applet.py:406
106
106
msgid "1 hour ago"
107
107
msgid_plural "%1 hours ago"
108
108
msgstr[0] "pirms %1 stundas"
109
109
msgstr[1] "pirms %1 stundām"
110
110
msgstr[2] "pirms %1 stundām"
111
111
 
112
 
#: printer-applet.py:413
 
112
#: printer-applet.py:410
113
113
msgid "a minute ago"
114
114
msgid_plural "%1 minutes ago"
115
115
msgstr[0] "pirms %1 minūtes"
116
116
msgstr[1] "pirms %1 minūtēm"
117
117
msgstr[2] "pirms %1 minūtēm"
118
118
 
119
 
#: printer-applet.py:442
 
119
#: printer-applet.py:439
120
120
msgctxt "User who printed is not known"
121
121
msgid "Unknown"
122
122
msgstr "Nezināms"
123
123
 
124
 
#: printer-applet.py:443
 
124
#: printer-applet.py:440
125
125
msgctxt "Print job name is not known"
126
126
msgid "Unknown"
127
127
msgstr "Nezināms"
128
128
 
129
 
#: printer-applet.py:456
 
129
#: printer-applet.py:453
130
130
msgid "Unknown"
131
131
msgstr "Nezināms"
132
132
 
133
 
#: printer-applet.py:471
 
133
#: printer-applet.py:468
134
134
msgctxt "Job state"
135
135
msgid "Held for authentication"
136
136
msgstr "Apturēts autentificēšanai"
137
137
 
138
 
#: printer-applet.py:473
 
138
#: printer-applet.py:470
139
139
msgctxt "Job state"
140
140
msgid "Pending"
141
141
msgstr "Gaida"
142
142
 
143
 
#: printer-applet.py:474
 
143
#: printer-applet.py:471
144
144
msgctxt "Job state"
145
145
msgid "Held"
146
146
msgstr "Aizturēts"
147
147
 
148
 
#: printer-applet.py:475
 
148
#: printer-applet.py:472
149
149
msgctxt "Job state"
150
150
msgid "Processing"
151
151
msgstr "Apstrādā"
152
152
 
153
 
#: printer-applet.py:476
 
153
#: printer-applet.py:473
154
154
msgctxt "Job state"
155
155
msgid "Stopped"
156
156
msgstr "Apturēts"
157
157
 
158
 
#: printer-applet.py:477
 
158
#: printer-applet.py:474
159
159
msgctxt "Job state"
160
160
msgid "Canceled"
161
161
msgstr "Atcelts"
162
162
 
163
 
#: printer-applet.py:478
 
163
#: printer-applet.py:475
164
164
msgctxt "Job state"
165
165
msgid "Aborted"
166
166
msgstr "Pārtraukts"
167
167
 
168
 
#: printer-applet.py:479
 
168
#: printer-applet.py:476
169
169
msgctxt "Job state"
170
170
msgid "Completed"
171
171
msgstr "Pabeigts"
172
172
 
173
 
#: printer-applet.py:486
 
173
#: printer-applet.py:483
174
174
msgctxt "Job state"
175
175
msgid "Unknown"
176
176
msgstr "Nezināms"
177
177
 
178
 
#: printer-applet.py:655
 
178
#: printer-applet.py:647
179
179
msgid "No documents queued"
180
180
msgstr "Nav dokumentu rindā"
181
181
 
182
 
#: printer-applet.py:657
 
182
#: printer-applet.py:649
183
183
msgid "1 document queued"
184
184
msgid_plural "%1 documents queued"
185
185
msgstr[0] "Rindā %1 dokuments"
186
186
msgstr[1] "Rindā %1 dokumenti"
187
187
msgstr[2] "Rindā %1 dokumentu"
188
188
 
189
 
#: printer-applet.py:868
 
189
#: printer-applet.py:651
 
190
#, fuzzy
 
191
#| msgid "Printer Status"
 
192
msgid "Print Status"
 
193
msgstr "Ierīces stāvoklis"
 
194
 
 
195
#: printer-applet.py:860
190
196
msgid "There was a problem sending document `%1' (job %2) to the printer."
191
197
msgstr "Gadījās problēma nosūtot uz printeri dokumentu '%1' (darbs %2)."
192
198
 
193
 
#: printer-applet.py:871
 
199
#: printer-applet.py:863
194
200
msgid "There was a problem processing document `%1' (job %2)."
195
201
msgstr "Gadījās problēma apstrādājot dokumentu '%1' (darbs %2)."
196
202
 
197
 
#: printer-applet.py:877
 
203
#: printer-applet.py:869
198
204
msgid "There was a problem printing document `%1' (job %2): `%3'."
199
205
msgstr "Gadījās problēma drukājot dokumentu '%1' (darbs %2): '%3'."
200
206
 
201
 
#: printer-applet.py:884 printer-applet.py:896
 
207
#: printer-applet.py:876 printer-applet.py:888
202
208
msgid "Print Error"
203
209
msgstr "Drukāšanas kļūda"
204
210
 
205
 
#: printer-applet.py:890
 
211
#: printer-applet.py:882
206
212
msgid "The printer called `%1' has been disabled."
207
213
msgstr "Printeris '%1' ir atslēgts."
208
214
 
209
 
#: printer-applet.py:1069
 
215
#: printer-applet.py:1061
210
216
msgid "Configuring New Printer"
211
217
msgstr "Konfigurē jaunu printeri"
212
218
 
213
 
#: printer-applet.py:1123
 
219
#: printer-applet.py:1115
214
220
msgid "'%1' is ready for printing."
215
221
msgstr "'%1' ir gatavs drukāšanai."
216
222
 
217
 
#: printer-applet.py:1125
 
223
#: printer-applet.py:1117
218
224
msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
219
225
msgstr "'%1' tika pievienots, izmanto '%2' dzini."
220
226
 
221
 
#: printer-applet.py:1134
 
227
#: printer-applet.py:1126
222
228
msgid "Printer Applet"
223
229
msgstr "Drukas sīkrīks"
224
230
 
225
 
#: printer-applet.py:1136
 
231
#: printer-applet.py:1128
226
232
msgid "Applet to view current print jobs and configure new printers"
227
233
msgstr ""
228
234
"Sīkrīks, aktīvo drukāšanas darbu apskatei un jaunu drukas ierīču "
229
235
"konfigurēšanai"
230
236
 
231
 
#: printer-applet.py:1138
 
237
#: printer-applet.py:1130
232
238
msgid "2007-2008 Canonical Ltd"
233
239
msgstr "2007-2008 Canonical Ltd"
234
240
 
235
 
#: printer-applet.py:1145
 
241
#: printer-applet.py:1137
236
242
msgid "Jonathan Riddell"
237
243
msgstr "Jonathan Riddell"
238
244
 
239
 
#: printer-applet.py:1145
 
245
#: printer-applet.py:1137
240
246
msgid "Author"
241
247
msgstr "Autors"
242
248
 
243
 
#: printer-applet.py:1146
 
249
#: printer-applet.py:1138
244
250
msgid "Tim Waugh/Red Hat"
245
251
msgstr "Tim Waugh/Red Hat"
246
252
 
247
 
#: printer-applet.py:1146
 
253
#: printer-applet.py:1138
248
254
msgid "System Config Printer Author"
249
255
msgstr "System Config Printer autors"
250
256
 
251
 
#: printer-applet.py:1149
 
257
#: printer-applet.py:1141
252
258
msgid "Show even when nothing printing"
253
259
msgstr "Rādīt arī, ja nekas netiek drukāts"
254
260
 
258
264
msgid "&View"
259
265
msgstr "S&kats"
260
266
 
 
267
#. i18n: file: printer-appletui.rc:9
 
268
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
269
#: rc.py:6
 
270
msgid "&Settings"
 
271
msgstr ""
 
272
 
261
273
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:13
262
274
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Form)
263
 
#: rc.py:6
 
275
#: rc.py:9
264
276
msgid "Printer Status"
265
277
msgstr "Ierīces stāvoklis"
266
278
 
267
279
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:41
268
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
269
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:55
 
281
#. i18n: file: printer-applet.ui:56
270
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
271
 
#: rc.py:9 rc.py:27
 
283
#: rc.py:12 rc.py:30
272
284
msgid "Printer"
273
285
msgstr "Printeris"
274
286
 
275
287
#. i18n: file: printer-applet-printers.ui:46
276
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
277
 
#: rc.py:12
 
289
#: rc.py:15
278
290
msgid "Message"
279
291
msgstr "Ziņojums"
280
292
 
281
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:13
 
293
#. i18n: file: printer-applet.ui:14
282
294
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
283
 
#: rc.py:15
 
295
#: rc.py:18
284
296
msgid "Document Print Status"
285
297
msgstr "Dokumenta drukāšanas stāvoklis"
286
298
 
287
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:40
 
299
#. i18n: file: printer-applet.ui:41
288
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
289
 
#: rc.py:18
 
301
#: rc.py:21
290
302
msgid "Job"
291
303
msgstr "Darbs"
292
304
 
293
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:45
 
305
#. i18n: file: printer-applet.ui:46
294
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
295
 
#: rc.py:21
 
307
#: rc.py:24
296
308
msgid "User"
297
309
msgstr "Lietotājs"
298
310
 
299
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:50
 
311
#. i18n: file: printer-applet.ui:51
300
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
301
 
#: rc.py:24
 
313
#: rc.py:27
302
314
msgid "Document"
303
315
msgstr "Dokuments"
304
316
 
305
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:60
 
317
#. i18n: file: printer-applet.ui:61
306
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
307
 
#: rc.py:30
 
319
#: rc.py:33
308
320
msgid "Size"
309
321
msgstr "Izmērs"
310
322
 
311
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:65
 
323
#. i18n: file: printer-applet.ui:66
312
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
313
 
#: rc.py:33
 
325
#: rc.py:36
314
326
msgid "Time Submitted"
315
327
msgstr "Nosūtīšanas laiks"
316
328
 
317
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:70
 
329
#. i18n: file: printer-applet.ui:71
318
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
319
 
#: rc.py:36
 
331
#: rc.py:39
320
332
msgid "Status"
321
333
msgstr "Stāvoklis"
322
334
 
323
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:88
 
335
#. i18n: file: printer-applet.ui:89
324
336
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
325
 
#: rc.py:39
 
337
#: rc.py:42
326
338
msgid "File"
327
339
msgstr "Fails"
328
340
 
329
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:94
 
341
#. i18n: file: printer-applet.ui:95
330
342
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
331
 
#: rc.py:42
 
343
#: rc.py:45
332
344
msgid "View"
333
345
msgstr "Skats"
334
346
 
335
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:116
336
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
347
#. i18n: file: printer-applet.ui:104
 
348
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
337
349
#: rc.py:48
 
350
msgid "Settings"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#. i18n: file: printer-applet.ui:124
 
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
 
355
#: rc.py:54
338
356
msgid "Refresh"
339
357
msgstr "Atsvaidzināt"
340
358
 
341
 
#. i18n: file: printer-applet.ui:133
 
359
#. i18n: file: printer-applet.ui:141
342
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar)
343
 
#: rc.py:54
 
361
#: rc.py:60
344
362
msgid "Close"
345
363
msgstr "Aizvērt"
346
364
 
444
462
msgid "Printer '%1': '%2'."
445
463
msgstr "Printeris '%1': '%2'."
446
464
 
 
465
#~ msgid "_Hide"
 
466
#~ msgstr "_Slēpt"
 
467
 
 
468
#~ msgid "Quit"
 
469
#~ msgstr "Iziet"
 
470
 
447
471
#~ msgid "Password required"
448
472
#~ msgstr "Nepieciešama parole"
449
473