1
# translation of knemo.po to Bulgarian
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
# This file is licensed under the GPL.
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005, 2006, 2007.
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
11
"Project-Id-Version: knemo\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:39+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 13:12+0300\n"
15
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
#: interfacestatusdialog.cpp:43
24
msgid "Interface Status"
25
msgstr "Състояние на интерфейса"
27
#: interfacestatusdialog.cpp:138 interfacetray.cpp:182
31
#: interfacestatusdialog.cpp:140 interfacetray.cpp:184
35
#: interfacestatusdialog.cpp:142 interfacetray.cpp:186
39
#: interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetray.cpp:188
43
#: interfacestatusdialog.cpp:192 interfacestatusdialog.cpp:194
44
#: interfacetray.cpp:261 interfacetray.cpp:263
48
#: interfacestatusdialog.cpp:212 interfacetray.cpp:287
52
#: interfacestatusdialog.cpp:216 interfacetray.cpp:291
56
#: interfacestatusdialog.cpp:267 interfacetray.cpp:307
60
#: interfacestatusdialog.cpp:270 interfacetray.cpp:306
64
#: interfacestatusdialog.cpp:273 interfacetray.cpp:305
68
#: interfacestatusdialog.cpp:276 interfacetray.cpp:304
72
#: interfacestatusdialog.cpp:279 interfacetray.cpp:303
76
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
78
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:30 rc.cpp:319
79
msgid "Broadcast Address:"
80
msgstr "Излъчващ адрес:"
82
#: interfacestatusdialog.cpp:308
84
#| msgid "PtP-Address:"
88
#: interfaceicon.cpp:51
89
msgid "Show &Status Dialog"
92
#: interfaceicon.cpp:53
94
#| msgid "&Open Traffic Plotter"
95
msgid "Show &Traffic Plotter"
96
msgstr "&Отваряне на визуализатор на трафика"
98
#: interfaceicon.cpp:55
100
#| msgid "Statistics"
101
msgid "Show St&atistics"
104
#: interfaceicon.cpp:57
105
msgid "&Configure KNemo..."
106
msgstr "&Настройване на KNemo..."
108
#: interfaceicon.cpp:149 interfaceicon.cpp:151
113
#: interfaceicon.cpp:153 interfaceicon.cpp:155
118
#: interfaceicon.cpp:158 interfaceicon.cpp:161
119
#, no-c-format, kde-format
123
#: interfaceicon.cpp:309 interfacetray.cpp:75
129
#: knemodaemon.cpp:173
130
msgid "The KDE Network Monitor"
131
msgstr "Монитор на мрежата за KDE"
133
#: knemodaemon.cpp:177
137
#: knemodaemon.cpp:181
139
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
140
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
142
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
143
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
144
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
146
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
147
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
149
"Чертеж на сигналите, взет от KSysGuard\n"
150
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
151
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
153
#: knemodaemon.cpp:185
154
msgid "Percy Leonhardt"
155
msgstr "Percy Leonhardt"
157
#: knemodaemon.cpp:185
158
msgid "Original Author"
159
msgstr "Първоначален автор"
161
#: knemodaemon.cpp:187
165
#: knemodaemon.cpp:187
166
msgid "Current maintainer"
167
msgstr "Текуща поддръжка"
169
#: knemodaemon.cpp:189
170
msgid "Michael Olbrich"
171
msgstr "Michael Olbrich"
173
#: knemodaemon.cpp:189
174
msgid "Threshold support"
175
msgstr "Поддръжка на прагове"
177
#: knemodaemon.cpp:191
178
msgid "Chris Schlaeger"
179
msgstr "Chris Schlaeger"
181
#: knemodaemon.cpp:191 knemodaemon.cpp:193
182
msgid "Signal plotter"
183
msgstr "Чертеж на сигнала"
185
#: knemodaemon.cpp:193
187
msgstr "John Tapsell"
191
#| msgid "Connected to %1"
192
msgid "%1 is connected to %2"
193
msgstr "Свързан с %1"
197
#| msgid "Disconnected"
198
msgid "%1 is connected"
203
#| msgid "Disconnected"
204
msgid "%1 has disconnected"
209
msgid "%1 is available"
214
msgid "%1 is unavailable"
220
msgid_plural "%1 days, "
226
msgid "%1: Monthly traffic limit exceeded (currently %2)"
229
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
230
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
231
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
233
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
234
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
235
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
237
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
238
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
239
#: interfaceplotterdialog.cpp:84 rc.cpp:51 rc.cpp:120 rc.cpp:207 rc.cpp:340
243
#: interfaceplotterdialog.cpp:99 interfaceplotterdialog.cpp:315
244
msgctxt "Largest axis title"
248
#: interfaceplotterdialog.cpp:203
252
#: interfaceplotterdialog.cpp:342
255
msgstr "%1 изпратени данни"
257
#: interfaceplotterdialog.cpp:343
259
msgid "%1 Received Data"
260
msgstr "%1 получени данни"
262
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:20
263
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
264
#: rc.cpp:3 rc.cpp:292
270
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:34
271
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
272
#: rc.cpp:6 rc.cpp:295
278
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:48
279
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
280
#: rc.cpp:9 rc.cpp:298 interfacestatisticsdialog.cpp:212
286
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:62
287
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
288
#: rc.cpp:12 rc.cpp:301
294
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
295
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
296
#: rc.cpp:15 rc.cpp:304
300
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
301
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
302
#: rc.cpp:18 rc.cpp:307
306
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
308
#: rc.cpp:21 rc.cpp:310
310
#| msgid "IP-Address:"
311
msgid "IP Address/prefix:"
314
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
316
#: rc.cpp:24 rc.cpp:313
318
#| msgid "HW-Address:"
319
msgid "Address Label:"
322
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
324
#: rc.cpp:27 rc.cpp:316
325
msgid "Scope & Flags:"
328
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
330
#: rc.cpp:33 rc.cpp:322
331
msgid "Default Gateway:"
332
msgstr "Шлюз по подразбиране:"
334
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
336
#: rc.cpp:36 rc.cpp:325
340
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
342
#: rc.cpp:39 rc.cpp:328
346
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
348
#: rc.cpp:42 rc.cpp:331
352
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
354
#: rc.cpp:45 rc.cpp:334
356
#| msgid "Connection"
357
msgid "Connection Time:"
360
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
362
#: rc.cpp:48 rc.cpp:337
364
#| msgid "HW-Address:"
368
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
369
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
370
#: rc.cpp:54 rc.cpp:343
373
msgid "Interface Traffic"
376
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
378
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
380
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
382
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
384
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
386
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
388
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
390
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
392
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:370 interfacestatisticsdialog.cpp:65
396
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
398
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
400
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
402
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
404
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
406
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
408
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
410
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
412
#: rc.cpp:60 rc.cpp:90 rc.cpp:349 rc.cpp:379 interfacestatisticsdialog.cpp:65
416
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
418
#: rc.cpp:63 rc.cpp:352
422
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
424
#: rc.cpp:66 rc.cpp:355
428
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
430
#: rc.cpp:69 rc.cpp:358
434
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
435
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
436
#: rc.cpp:72 rc.cpp:361 interfacestatisticsdialog.cpp:49
440
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
442
#: rc.cpp:75 rc.cpp:364
446
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
448
#: rc.cpp:78 rc.cpp:367
450
msgstr "Тази година:"
452
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
454
#: rc.cpp:84 rc.cpp:373 interfacestatisticsdialog.cpp:65
458
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
460
#: rc.cpp:87 rc.cpp:376
464
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
465
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
466
#: rc.cpp:93 rc.cpp:382
470
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
472
#: rc.cpp:96 rc.cpp:385
473
msgid "Connected to:"
476
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
478
#: rc.cpp:99 rc.cpp:388
479
msgid "Access point:"
480
msgstr "Точка за достъп:"
482
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
484
#: rc.cpp:102 rc.cpp:391
488
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
490
#: rc.cpp:105 rc.cpp:394
491
msgid "Frequency [Channel]:"
492
msgstr "Честота [канал]:"
494
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
496
#: rc.cpp:108 rc.cpp:397
500
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_5)
502
#: rc.cpp:111 rc.cpp:400
506
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
508
#: rc.cpp:114 rc.cpp:403
509
msgid "Link Quality:"
510
msgstr "Качество на връзката:"
512
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
514
#: rc.cpp:117 rc.cpp:406
518
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:23
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
520
#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
521
msgid "Show incoming traffic"
524
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:30
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
526
#: rc.cpp:126 rc.cpp:213
527
msgid "Show outgoing traffic"
530
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:44
531
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
532
#: rc.cpp:129 rc.cpp:216
536
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:50
537
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
538
#: rc.cpp:132 rc.cpp:219
539
msgid "Vertical Scale"
542
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:56
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
544
#: rc.cpp:135 rc.cpp:222
545
msgid "Automatic range detection"
548
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:63
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
550
#: rc.cpp:138 rc.cpp:225
551
msgid "Minimum value:"
554
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:86
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
556
#: rc.cpp:141 rc.cpp:228
557
msgid "Maximum value:"
560
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:115
561
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
562
#: rc.cpp:144 rc.cpp:231
563
msgid "Horizontal Scale"
566
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:121
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
568
#: rc.cpp:147 rc.cpp:234
569
msgid "Pixels per time period:"
572
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:180
573
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
574
#: rc.cpp:150 rc.cpp:237
578
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:186
579
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
580
#: rc.cpp:153 rc.cpp:240
584
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:192
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
586
#: rc.cpp:156 rc.cpp:243
587
msgid "Vertical lines"
590
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:199
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
592
#: rc.cpp:159 rc.cpp:246
596
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:234
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
598
#: rc.cpp:162 rc.cpp:249
599
msgid "Vertical lines scroll"
602
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:241
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
604
#: rc.cpp:165 rc.cpp:252
605
msgid "Horizontal lines"
608
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:251
609
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
610
#: rc.cpp:168 rc.cpp:255
614
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:257
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
616
#: rc.cpp:171 rc.cpp:258
617
msgid "Show axis labels"
620
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:264
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBottomBar)
622
#: rc.cpp:174 rc.cpp:261
626
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:271
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
628
#: rc.cpp:177 rc.cpp:264
632
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:306
633
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
634
#: rc.cpp:180 rc.cpp:267
638
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:312
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
640
#: rc.cpp:183 rc.cpp:270
641
msgid "Vertical lines:"
644
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:329
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
646
#: rc.cpp:186 rc.cpp:273
647
msgid "Horizontal lines:"
650
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:346
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
652
#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
656
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:363
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_3)
658
#: rc.cpp:192 rc.cpp:279
659
msgid "Incoming traffic:"
662
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:380
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
664
#: rc.cpp:195 rc.cpp:282
665
msgid "Outgoing traffic:"
668
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:397
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
670
#: rc.cpp:198 rc.cpp:285
673
msgid "Traffic opacity:"
676
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:404
677
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBoxOpacity)
678
#: rc.cpp:202 rc.cpp:289
684
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
686
msgstr "Ясен Праматаров,Златко Попов"
689
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
691
msgstr "yasen@lindeas.com,zlatkopopov@fsa-bg.org"
693
#: backends/bsdbackend.cpp:171
697
#: backends/bsdbackend.cpp:173 backends/netlinkbackend.cpp:166
703
#: backends/bsdbackend.cpp:175
707
#: backends/bsdbackend.cpp:177
711
#: backends/bsdbackend.cpp:179 backends/netlinkbackend.cpp:164
715
#: backends/bsdbackend.cpp:181 backends/netlinkbackend.cpp:158
719
#: backends/bsdbackend.cpp:183
723
#: backends/bsdbackend.cpp:185
727
#: backends/netlinkbackend.cpp:156
731
#: backends/netlinkbackend.cpp:160
735
#: backends/netlinkbackend.cpp:162
739
#: backends/netlinkbackend.cpp:168
743
#: interfacestatisticsdialog.cpp:129
744
msgid "Do you want to reset all statistics?"
747
#: interfacestatisticsdialog.cpp:214
748
msgid "Billing Periods"
751
#: interfacetray.cpp:98
752
msgid "Should KNemo start automatically when you login?"
753
msgstr "Да се стартира ли автоматично KNemo при влизане в системата?"
755
#: interfacetray.cpp:99
756
msgid "Automatically Start KNemo?"
757
msgstr "Автоматично стартиране на KNemo"
759
#: interfacetray.cpp:99
763
#: interfacetray.cpp:100
765
msgstr "Без стартиране"
767
#: interfacetray.cpp:176
771
#: interfacetray.cpp:180
775
#: interfacetray.cpp:195
777
#| msgid "Connection"
778
msgid "Connection time"
781
#: interfacetray.cpp:203
783
#| msgid "PtP-Address"
787
#: interfacetray.cpp:204
788
msgid "Scope & Flags"
791
#: interfacetray.cpp:212
793
#| msgid "IP-Address"
797
#: interfacetray.cpp:216
798
msgid "Broadcast Address"
799
msgstr "Излъчващ адрес"
801
#: interfacetray.cpp:223
803
#| msgid "IP-Address"
807
#: interfacetray.cpp:237
809
#| msgid "Default Gateway"
810
msgid "IPv4 Default Gateway"
811
msgstr "Шлюз по подразбиране"
813
#: interfacetray.cpp:239
815
#| msgid "Default Gateway"
816
msgid "IPv6 Default Gateway"
817
msgstr "Шлюз по подразбиране"
819
#: interfacetray.cpp:247
821
#| msgid "IP-Address"
825
#: interfacetray.cpp:249
826
msgid "Packets Received"
827
msgstr "Получени пакети"
829
#: interfacetray.cpp:251
831
msgstr "Изпратени пакети"
833
#: interfacetray.cpp:253
834
msgid "Bytes Received"
835
msgstr "Получени байтове"
837
#: interfacetray.cpp:255
839
msgstr "Изпратени байтове"
841
#: interfacetray.cpp:261
842
msgid "Download Speed"
843
msgstr "Скорост на сваляне"
845
#: interfacetray.cpp:263
847
msgstr "Скорост на качване"
849
#: interfacetray.cpp:269
853
#: interfacetray.cpp:271
857
#: interfacetray.cpp:273
861
#: interfacetray.cpp:275
865
#: interfacetray.cpp:277
867
msgstr "Точка за достъп"
869
#: interfacetray.cpp:279
871
msgstr "Качество на връзката"
873
#: interfacetray.cpp:281
877
#: interfacetray.cpp:284
885
#~| msgid "Connected"
886
#~ msgid "%1: Connected"
890
#~ msgstr "Продължителност:"
892
#~ msgid "Current connection"
893
#~ msgstr "Текуща връзка"
896
#~ msgstr "Продължителност"
901
#~ msgid "Nonexistent"
902
#~ msgstr "Не съществува"
904
#~ msgid "Open &Statistics"
905
#~ msgstr "Отваряне на &статистика"
907
#~ msgid "Clear daily statistics"
908
#~ msgstr "Изчистване на дневната статистика"
910
#~ msgid "Clear monthly statistics"
911
#~ msgstr "Изчистване на месечната статистика"
913
#~ msgid "Clear yearly statistics"
914
#~ msgstr "Изчистване на годишната статистика"
917
#~ msgstr "Псевдоним"
920
#~| msgid "Default Gateway:"
921
#~ msgid "Default Route"
922
#~ msgstr "Шлюз по подразбиране:"
924
#~ msgid "Subnet Mask:"
925
#~ msgstr "Мрежова маска:"
927
#~ msgid "Subnet Mask"
928
#~ msgstr "Мрежова маска"
930
#~ msgid "HW-Address"
931
#~ msgstr "MAC-адрес"