1
# translation of knemod.po to Polish
2
# translation of knemod.po to
3
# translation of knemod.po to
5
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
8
"Project-Id-Version: knemod\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:39+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 13:06+0200\n"
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
#: interfacestatusdialog.cpp:43
22
msgid "Interface Status"
23
msgstr "Stan interfejsu"
25
#: interfacestatusdialog.cpp:138 interfacetray.cpp:182
30
#: interfacestatusdialog.cpp:140 interfacetray.cpp:184
32
#| msgid "Not connected."
34
msgstr "Nie połączony."
36
#: interfacestatusdialog.cpp:142 interfacetray.cpp:186
40
#: interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetray.cpp:188
44
#: interfacestatusdialog.cpp:192 interfacestatusdialog.cpp:194
45
#: interfacetray.cpp:261 interfacetray.cpp:263
49
#: interfacestatusdialog.cpp:212 interfacetray.cpp:287
53
#: interfacestatusdialog.cpp:216 interfacetray.cpp:291
57
#: interfacestatusdialog.cpp:267 interfacetray.cpp:307
61
#: interfacestatusdialog.cpp:270 interfacetray.cpp:306
65
#: interfacestatusdialog.cpp:273 interfacetray.cpp:305
69
#: interfacestatusdialog.cpp:276 interfacetray.cpp:304
73
#: interfacestatusdialog.cpp:279 interfacetray.cpp:303
77
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
79
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:30 rc.cpp:319
80
msgid "Broadcast Address:"
81
msgstr "Adres rozgłaszania:"
83
#: interfacestatusdialog.cpp:308
85
#| msgid "PtP-Address:"
89
#: interfaceicon.cpp:51
90
msgid "Show &Status Dialog"
93
#: interfaceicon.cpp:53
95
#| msgid "&Open Traffic Plotter"
96
msgid "Show &Traffic Plotter"
97
msgstr "&Otwórz wykres ruchu w sieci"
99
#: interfaceicon.cpp:55
101
#| msgid "Statistics"
102
msgid "Show St&atistics"
105
#: interfaceicon.cpp:57
106
msgid "&Configure KNemo..."
107
msgstr "&Konfiguracja KNemo..."
109
#: interfaceicon.cpp:149 interfaceicon.cpp:151
114
#: interfaceicon.cpp:153 interfaceicon.cpp:155
119
#: interfaceicon.cpp:158 interfaceicon.cpp:161
120
#, no-c-format, kde-format
124
#: interfaceicon.cpp:309 interfacetray.cpp:75
130
#: knemodaemon.cpp:173
132
#| msgid "KNemo - the KDE Network Monitor"
133
msgid "The KDE Network Monitor"
134
msgstr "KNemo - Monitor sieci dla KDE"
136
#: knemodaemon.cpp:177
140
#: knemodaemon.cpp:181
142
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
143
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
145
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
146
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
147
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
150
#: knemodaemon.cpp:185
151
msgid "Percy Leonhardt"
154
#: knemodaemon.cpp:185
155
msgid "Original Author"
158
#: knemodaemon.cpp:187
162
#: knemodaemon.cpp:187
164
msgid "Current maintainer"
167
#: knemodaemon.cpp:189
168
msgid "Michael Olbrich"
171
#: knemodaemon.cpp:189
172
msgid "Threshold support"
173
msgstr "Obsługa wartości progowych"
175
#: knemodaemon.cpp:191
176
msgid "Chris Schlaeger"
179
#: knemodaemon.cpp:191 knemodaemon.cpp:193
180
msgid "Signal plotter"
181
msgstr "Wykres sygnału"
183
#: knemodaemon.cpp:193
189
msgid "%1 is connected to %2"
194
#| msgid "Not connected."
195
msgid "%1 is connected"
196
msgstr "Nie połączony."
200
#| msgid "Not connected."
201
msgid "%1 has disconnected"
202
msgstr "Nie połączony."
206
msgid "%1 is available"
211
msgid "%1 is unavailable"
217
msgid_plural "%1 days, "
224
msgid "%1: Monthly traffic limit exceeded (currently %2)"
227
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
228
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
229
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
230
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
231
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
232
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
233
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
235
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
236
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
237
#: interfaceplotterdialog.cpp:84 rc.cpp:51 rc.cpp:120 rc.cpp:207 rc.cpp:340
239
msgstr "Ruch w sieci"
241
#: interfaceplotterdialog.cpp:99 interfaceplotterdialog.cpp:315
242
msgctxt "Largest axis title"
246
#: interfaceplotterdialog.cpp:203
250
#: interfaceplotterdialog.cpp:342
255
#: interfaceplotterdialog.cpp:343
258
msgid "%1 Received Data"
261
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:20
262
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
263
#: rc.cpp:3 rc.cpp:292
269
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:34
270
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
271
#: rc.cpp:6 rc.cpp:295
275
msgstr "Bezprzewodowe"
277
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:48
278
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
279
#: rc.cpp:9 rc.cpp:298 interfacestatisticsdialog.cpp:212
285
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:62
286
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
287
#: rc.cpp:12 rc.cpp:301
293
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
294
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
295
#: rc.cpp:15 rc.cpp:304
299
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
301
#: rc.cpp:18 rc.cpp:307
305
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
307
#: rc.cpp:21 rc.cpp:310
309
#| msgid "IP-Address:"
310
msgid "IP Address/prefix:"
313
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
315
#: rc.cpp:24 rc.cpp:313
317
#| msgid "HW-Address:"
318
msgid "Address Label:"
319
msgstr "Adres sprzętowy:"
321
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
323
#: rc.cpp:27 rc.cpp:316
324
msgid "Scope & Flags:"
327
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
329
#: rc.cpp:33 rc.cpp:322
330
msgid "Default Gateway:"
331
msgstr "Brama domyślna:"
333
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
335
#: rc.cpp:36 rc.cpp:325
339
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
341
#: rc.cpp:39 rc.cpp:328
345
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
347
#: rc.cpp:42 rc.cpp:331
351
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
353
#: rc.cpp:45 rc.cpp:334
355
#| msgid "Connection"
356
msgid "Connection Time:"
359
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
361
#: rc.cpp:48 rc.cpp:337
363
#| msgid "HW-Address:"
365
msgstr "Adres sprzętowy:"
367
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
369
#: rc.cpp:54 rc.cpp:343
372
msgid "Interface Traffic"
375
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
377
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
379
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
381
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
383
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
385
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
387
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
389
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
391
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:370 interfacestatisticsdialog.cpp:65
395
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
397
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
399
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
401
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
403
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
405
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
407
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
409
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
411
#: rc.cpp:60 rc.cpp:90 rc.cpp:349 rc.cpp:379 interfacestatisticsdialog.cpp:65
415
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
417
#: rc.cpp:63 rc.cpp:352
421
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
423
#: rc.cpp:66 rc.cpp:355
427
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
429
#: rc.cpp:69 rc.cpp:358
433
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
434
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
435
#: rc.cpp:72 rc.cpp:361 interfacestatisticsdialog.cpp:49
439
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
441
#: rc.cpp:75 rc.cpp:364
445
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
447
#: rc.cpp:78 rc.cpp:367
451
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
453
#: rc.cpp:84 rc.cpp:373 interfacestatisticsdialog.cpp:65
457
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
459
#: rc.cpp:87 rc.cpp:376
461
msgstr "W tym miesiącu:"
463
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
464
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
465
#: rc.cpp:93 rc.cpp:382
467
msgstr "Bezprzewodowe"
469
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
471
#: rc.cpp:96 rc.cpp:385
473
msgid "Connected to:"
476
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
478
#: rc.cpp:99 rc.cpp:388
479
msgid "Access point:"
482
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
484
#: rc.cpp:102 rc.cpp:391
486
msgstr "Szybkość transmisji:"
488
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
490
#: rc.cpp:105 rc.cpp:394
492
msgid "Frequency [Channel]:"
493
msgstr "Częstotliwość:"
495
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
497
#: rc.cpp:108 rc.cpp:397
501
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_5)
503
#: rc.cpp:111 rc.cpp:400
507
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
509
#: rc.cpp:114 rc.cpp:403
510
msgid "Link Quality:"
511
msgstr "Jakość połączenia:"
513
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
515
#: rc.cpp:117 rc.cpp:406
519
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:23
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
521
#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
522
msgid "Show incoming traffic"
525
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:30
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
527
#: rc.cpp:126 rc.cpp:213
528
msgid "Show outgoing traffic"
531
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:44
532
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
533
#: rc.cpp:129 rc.cpp:216
537
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:50
538
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
539
#: rc.cpp:132 rc.cpp:219
540
msgid "Vertical Scale"
543
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:56
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
545
#: rc.cpp:135 rc.cpp:222
546
msgid "Automatic range detection"
549
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:63
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
551
#: rc.cpp:138 rc.cpp:225
552
msgid "Minimum value:"
555
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:86
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
557
#: rc.cpp:141 rc.cpp:228
558
msgid "Maximum value:"
561
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:115
562
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
563
#: rc.cpp:144 rc.cpp:231
564
msgid "Horizontal Scale"
567
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:121
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
569
#: rc.cpp:147 rc.cpp:234
570
msgid "Pixels per time period:"
573
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:180
574
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
575
#: rc.cpp:150 rc.cpp:237
579
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:186
580
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
581
#: rc.cpp:153 rc.cpp:240
585
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:192
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
587
#: rc.cpp:156 rc.cpp:243
588
msgid "Vertical lines"
591
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:199
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
593
#: rc.cpp:159 rc.cpp:246
597
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:234
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
599
#: rc.cpp:162 rc.cpp:249
600
msgid "Vertical lines scroll"
603
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:241
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
605
#: rc.cpp:165 rc.cpp:252
606
msgid "Horizontal lines"
609
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:251
610
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
611
#: rc.cpp:168 rc.cpp:255
615
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:257
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
617
#: rc.cpp:171 rc.cpp:258
618
msgid "Show axis labels"
621
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:264
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBottomBar)
623
#: rc.cpp:174 rc.cpp:261
627
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:271
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
629
#: rc.cpp:177 rc.cpp:264
633
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:306
634
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
635
#: rc.cpp:180 rc.cpp:267
639
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:312
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
641
#: rc.cpp:183 rc.cpp:270
642
msgid "Vertical lines:"
645
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:329
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
647
#: rc.cpp:186 rc.cpp:273
648
msgid "Horizontal lines:"
651
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:346
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
653
#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
657
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:363
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_3)
659
#: rc.cpp:192 rc.cpp:279
660
msgid "Incoming traffic:"
663
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:380
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
665
#: rc.cpp:195 rc.cpp:282
666
msgid "Outgoing traffic:"
669
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:397
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
671
#: rc.cpp:198 rc.cpp:285
674
msgid "Traffic opacity:"
675
msgstr "Ruch w sieci"
677
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:404
678
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBoxOpacity)
679
#: rc.cpp:202 rc.cpp:289
685
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
690
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
694
#: backends/bsdbackend.cpp:171
698
#: backends/bsdbackend.cpp:173 backends/netlinkbackend.cpp:166
702
#: backends/bsdbackend.cpp:175
706
#: backends/bsdbackend.cpp:177
710
#: backends/bsdbackend.cpp:179 backends/netlinkbackend.cpp:164
714
#: backends/bsdbackend.cpp:181 backends/netlinkbackend.cpp:158
718
#: backends/bsdbackend.cpp:183
722
#: backends/bsdbackend.cpp:185
726
#: backends/netlinkbackend.cpp:156
730
#: backends/netlinkbackend.cpp:160
734
#: backends/netlinkbackend.cpp:162
738
#: backends/netlinkbackend.cpp:168
742
#: interfacestatisticsdialog.cpp:129
743
msgid "Do you want to reset all statistics?"
746
#: interfacestatisticsdialog.cpp:214
747
msgid "Billing Periods"
750
#: interfacetray.cpp:98
751
msgid "Should KNemo start automatically when you login?"
754
#: interfacetray.cpp:99
755
msgid "Automatically Start KNemo?"
758
#: interfacetray.cpp:99
764
#: interfacetray.cpp:100
768
#: interfacetray.cpp:176
772
#: interfacetray.cpp:180
776
#: interfacetray.cpp:195
778
#| msgid "Connection"
779
msgid "Connection time"
782
#: interfacetray.cpp:203
784
#| msgid "PtP-Address"
788
#: interfacetray.cpp:204
789
msgid "Scope & Flags"
792
#: interfacetray.cpp:212
794
#| msgid "IP-Address"
798
#: interfacetray.cpp:216
799
msgid "Broadcast Address"
800
msgstr "Adres rozgłaszania"
802
#: interfacetray.cpp:223
804
#| msgid "IP-Address"
808
#: interfacetray.cpp:237
810
#| msgid "Default Gateway"
811
msgid "IPv4 Default Gateway"
812
msgstr "Brama domyślna"
814
#: interfacetray.cpp:239
816
#| msgid "Default Gateway"
817
msgid "IPv6 Default Gateway"
818
msgstr "Brama domyślna"
820
#: interfacetray.cpp:247
822
#| msgid "IP-Address"
826
#: interfacetray.cpp:249
827
msgid "Packets Received"
828
msgstr "Otrzymane pakiety"
830
#: interfacetray.cpp:251
832
msgstr "Wysłane pakiety"
834
#: interfacetray.cpp:253
835
msgid "Bytes Received"
836
msgstr "Otrzymane bajty"
838
#: interfacetray.cpp:255
840
msgstr "Wysłane bajty"
842
#: interfacetray.cpp:261
843
msgid "Download Speed"
844
msgstr "Szybkość pobierania"
846
#: interfacetray.cpp:263
848
msgstr "Szybkość wysyłania"
850
#: interfacetray.cpp:269
854
#: interfacetray.cpp:271
858
#: interfacetray.cpp:273
860
msgstr "Częstotliwość"
862
#: interfacetray.cpp:275
864
msgstr "Szybkość transmisji"
866
#: interfacetray.cpp:277
870
#: interfacetray.cpp:279
872
msgstr "Jakość połączenia"
874
#: interfacetray.cpp:281
878
#: interfacetray.cpp:284
884
#~ msgid "%1: Connected"
885
#~ msgstr "Połączenie"
888
#~ msgstr "Czas działania:"
891
#~ msgid "Current connection"
892
#~ msgstr "Połączenie"
895
#~ msgstr "Czas działania"
903
#~| msgid "Not existing."
904
#~ msgid "Nonexistent"
905
#~ msgstr "Nie istnieje."
907
#~ msgid "Open &Statistics"
908
#~ msgstr "Otwórz &statystyki"
910
#~ msgid "Clear daily statistics"
911
#~ msgstr "Wyczyść dzienne statystyki"
913
#~ msgid "Clear monthly statistics"
914
#~ msgstr "Wyczyść miesięczne statystyki"
916
#~ msgid "Clear yearly statistics"
917
#~ msgstr "Wyczyść roczne statystyki"
923
#~| msgid "Default Gateway:"
924
#~ msgid "Default Route"
925
#~ msgstr "Brama domyślna:"
927
#~ msgid "Subnet Mask:"
928
#~ msgstr "Maska podsieci:"
930
#~ msgid "Subnet Mask"
931
#~ msgstr "Maska podsieci"
933
#~ msgid "HW-Address"
934
#~ msgstr "Adres sprzętowy"
936
#~ msgid "Connection established."
937
#~ msgstr "Połączenie ustanowione."
940
#~ msgid "Connection established to\n"
941
#~ msgstr "Połączenie ustanowione."
944
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
946
#~ msgstr "Marcin Zasada"
949
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
951
#~ msgstr "emzeta76@gazeta.pl"
953
#~ msgid "&About KNemo"
956
#~ msgid "&Report Bug..."
957
#~ msgstr "&Raport o błędzie..."
962
#~ msgid "German translation"
963
#~ msgstr "Niemieckie tłumaczenie"
965
#~ msgid "Spanish translation"
966
#~ msgstr "Hiszpańskie tłumaczenie"
968
#~ msgid "Bulgarian translation"
969
#~ msgstr "Bułgarskie tłumaczenie"
971
#~ msgid "Italian translation"
972
#~ msgstr "Włoskie tłumaczenie"
974
#~ msgid "Czech translation"
975
#~ msgstr "Czeskie tłumaczenie"
977
#~ msgid "French translation"
978
#~ msgstr "Francuskie tłumaczenie"
980
#~ msgid "Brazilian Portuguese translation"
981
#~ msgstr "Tłumaczenie na brazylijski portugalski"
983
#~ msgid "Dutch translation"
984
#~ msgstr "Holenderskie tłumaczenie"
986
#~ msgid "Russian translation"
987
#~ msgstr "Rosyjskie tłumaczenie"
989
#~ msgid "Hungarian translation"
990
#~ msgstr "Węgierskie tłumaczenie"
995
#~ msgid "Signal/Noise"
996
#~ msgstr "Sygnał/szum"
1001
#~ msgid "Signal/Noise:"
1002
#~ msgstr "Sygnał/szum:"
1005
#~ "It seems that you are running KNemo for the first time. In the following "
1006
#~ "dialog please add all interfaces that you wish to monitor. Valid "
1007
#~ "interfaces are e.g. 'eth2', 'wlan1' or 'ppp0'.\n"
1009
#~ "Hint: Select the button 'Defaults' in the setup dialog and KNemo will "
1010
#~ "automatically scan for available interfaces.\n"
1011
#~ "You can find the KNemo configuration dialog in the KDE Control Center -> "
1012
#~ "Internet & Network -> Network Monitor. To start and stop KNemo use the "
1013
#~ "entry under KDE Components -> Service Manager."
1015
#~ "Zdaje się, że uruchomiono KNemo po raz pierwszy. W następnym okienku "
1016
#~ "proszę dodaj wszystkie interfejsy, które chcesz monitorować. Poprawne "
1017
#~ "interfejsy to, np.: 'eth2', 'wlan1' lub 'ppp0'.\n"
1019
#~ "Porada: Wybierz przycisk \"Domyślne\" w okienku konfiguracyjnym a KNemo "
1020
#~ "automatycznie znajdzie wszystkie dostępne interfejsy. \n"
1021
#~ "Okno konfiguracyjne KNemo można znaleźć w Centrum Sterowania KDE -> "
1022
#~ "Internet & Sieć -> Network Monitor. Aby wystartować lub zatrzymać KNemo "
1023
#~ "To start and stop KNemo użyj opcji w Komponenty KDE -> Menadżer Usług."
1025
#~ msgid "Setting up KNemo"
1026
#~ msgstr "Konfigurowanie KNemo"
1031
#~ msgid "Bug report for"
1032
#~ msgstr "Raport błędu dla"