3
"Project-Id-Version: extragear-network/knemod.po\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 06:39+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 19:55-0500\n"
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
8
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
15
#: interfacestatusdialog.cpp:43
16
msgid "Interface Status"
17
msgstr "Stádas an Chomhéadain"
19
#: interfacestatusdialog.cpp:138 interfacetray.cpp:182
21
#| msgid "Connected to:"
25
#: interfacestatusdialog.cpp:140 interfacetray.cpp:184
27
#| msgid "Not connected."
31
#: interfacestatusdialog.cpp:142 interfacetray.cpp:186
35
#: interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetray.cpp:188
39
#: interfacestatusdialog.cpp:192 interfacestatusdialog.cpp:194
40
#: interfacetray.cpp:261 interfacetray.cpp:263
44
#: interfacestatusdialog.cpp:212 interfacetray.cpp:287
48
#: interfacestatusdialog.cpp:216 interfacetray.cpp:291
52
#: interfacestatusdialog.cpp:267 interfacetray.cpp:307
56
#: interfacestatusdialog.cpp:270 interfacetray.cpp:306
60
#: interfacestatusdialog.cpp:273 interfacetray.cpp:305
64
#: interfacestatusdialog.cpp:276 interfacetray.cpp:304
68
#: interfacestatusdialog.cpp:279 interfacetray.cpp:303
72
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
74
#: interfacestatusdialog.cpp:303 rc.cpp:30 rc.cpp:319
75
msgid "Broadcast Address:"
76
msgstr "Seoladh Craolacháin:"
78
#: interfacestatusdialog.cpp:308
80
#| msgid "PtP-Address:"
84
#: interfaceicon.cpp:51
85
msgid "Show &Status Dialog"
88
#: interfaceicon.cpp:53
90
#| msgid "&Open Traffic Plotter"
91
msgid "Show &Traffic Plotter"
92
msgstr "&Oscail Breacaire Tráchta"
94
#: interfaceicon.cpp:55
97
msgid "Show St&atistics"
100
#: interfaceicon.cpp:57
101
msgid "&Configure KNemo..."
102
msgstr "&Cumraigh KNemo..."
104
#: interfaceicon.cpp:149 interfaceicon.cpp:151
109
#: interfaceicon.cpp:153 interfaceicon.cpp:155
114
#: interfaceicon.cpp:158 interfaceicon.cpp:161
115
#, no-c-format, kde-format
119
#: interfaceicon.cpp:309 interfacetray.cpp:75
125
#: knemodaemon.cpp:173
127
#| msgid "KNemo - the KDE Network Monitor"
128
msgid "The KDE Network Monitor"
129
msgstr "KNemo - an Monatóir Líonra KDE"
131
#: knemodaemon.cpp:177
135
#: knemodaemon.cpp:181
137
"Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
138
"Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
140
"Signal plotter taken from KSysGuard\n"
141
"Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
142
"Copyright (C) 2006 John Tapsell"
145
#: knemodaemon.cpp:185
146
msgid "Percy Leonhardt"
149
#: knemodaemon.cpp:185
150
msgid "Original Author"
153
#: knemodaemon.cpp:187
157
#: knemodaemon.cpp:187
159
#| msgid "Current connection"
160
msgid "Current maintainer"
163
#: knemodaemon.cpp:189
164
msgid "Michael Olbrich"
167
#: knemodaemon.cpp:189
168
msgid "Threshold support"
169
msgstr "Tacaíocht tairsí"
171
#: knemodaemon.cpp:191
172
msgid "Chris Schlaeger"
175
#: knemodaemon.cpp:191 knemodaemon.cpp:193
176
msgid "Signal plotter"
177
msgstr "Breacaire comhartha"
179
#: knemodaemon.cpp:193
185
#| msgid "Connected to:"
186
msgid "%1 is connected to %2"
191
#| msgid "Not connected."
192
msgid "%1 is connected"
197
#| msgid "Not connected."
198
msgid "%1 has disconnected"
203
msgid "%1 is available"
208
msgid "%1 is unavailable"
214
msgid_plural "%1 days, "
223
msgid "%1: Monthly traffic limit exceeded (currently %2)"
226
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
227
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
228
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
230
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
231
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
232
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:17
233
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
234
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
235
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
236
#: interfaceplotterdialog.cpp:84 rc.cpp:51 rc.cpp:120 rc.cpp:207 rc.cpp:340
240
#: interfaceplotterdialog.cpp:99 interfaceplotterdialog.cpp:315
241
msgctxt "Largest axis title"
245
#: interfaceplotterdialog.cpp:203
249
#: interfaceplotterdialog.cpp:342
254
#: interfaceplotterdialog.cpp:343
257
msgid "%1 Received Data"
260
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:20
261
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, daily)
262
#: rc.cpp:3 rc.cpp:292
268
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:34
269
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, weekly)
270
#: rc.cpp:6 rc.cpp:295
276
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:48
277
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
278
#: rc.cpp:9 rc.cpp:298 interfacestatisticsdialog.cpp:212
284
#. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:62
285
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, yearly)
286
#: rc.cpp:12 rc.cpp:301
292
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:21
293
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, connection)
294
#: rc.cpp:15 rc.cpp:304
298
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:46
299
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxIP)
300
#: rc.cpp:18 rc.cpp:307
304
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:95
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
306
#: rc.cpp:21 rc.cpp:310
308
#| msgid "IP-Address:"
309
msgid "IP Address/prefix:"
312
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:105
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addrLabel)
314
#: rc.cpp:24 rc.cpp:313
316
#| msgid "HW-Address:"
317
msgid "Address Label:"
318
msgstr "Seoladh Crua-Earraí:"
320
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:115
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
322
#: rc.cpp:27 rc.cpp:316
323
msgid "Scope & Flags:"
326
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
328
#: rc.cpp:33 rc.cpp:322
329
msgid "Default Gateway:"
330
msgstr "Geata Réamhshocraithe:"
332
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:200
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel24)
334
#: rc.cpp:36 rc.cpp:325
338
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:210
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
340
#: rc.cpp:39 rc.cpp:328
344
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:220
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
346
#: rc.cpp:42 rc.cpp:331
350
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:230
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
352
#: rc.cpp:45 rc.cpp:334
354
#| msgid "Connection"
355
msgid "Connection Time:"
358
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
360
#: rc.cpp:48 rc.cpp:337
362
#| msgid "HW-Address:"
364
msgstr "Seoladh Crua-Earraí:"
366
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:270
367
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCurrentConnection)
368
#: rc.cpp:54 rc.cpp:343
371
msgid "Interface Traffic"
374
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
376
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
378
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
380
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
382
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
384
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
386
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:276
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
388
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:433
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_3)
390
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:370 interfacestatisticsdialog.cpp:65
394
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
396
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
398
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
400
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
402
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
404
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
406
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:289
407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
408
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:532
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
410
#: rc.cpp:60 rc.cpp:90 rc.cpp:349 rc.cpp:379 interfacestatisticsdialog.cpp:65
414
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:322
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
416
#: rc.cpp:63 rc.cpp:352
420
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:332
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
422
#: rc.cpp:66 rc.cpp:355
426
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:345
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
428
#: rc.cpp:69 rc.cpp:358
432
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:404
433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
434
#: rc.cpp:72 rc.cpp:361 interfacestatisticsdialog.cpp:49
438
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:410
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
440
#: rc.cpp:75 rc.cpp:364
444
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:420
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2_2_2)
446
#: rc.cpp:78 rc.cpp:367
450
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:446
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2_2)
452
#: rc.cpp:84 rc.cpp:373 interfacestatisticsdialog.cpp:65
456
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:459
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3_2)
458
#: rc.cpp:87 rc.cpp:376
462
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:595
463
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wireless)
464
#: rc.cpp:93 rc.cpp:382
468
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:601
469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
470
#: rc.cpp:96 rc.cpp:385
471
msgid "Connected to:"
474
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:624
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2_2)
476
#: rc.cpp:99 rc.cpp:388
477
msgid "Access point:"
478
msgstr "Pointe rochtana:"
480
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:647
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_4)
482
#: rc.cpp:102 rc.cpp:391
484
msgstr "Ráta Giotán:"
486
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:657
487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelFC)
488
#: rc.cpp:105 rc.cpp:394
489
msgid "Frequency [Channel]:"
490
msgstr "Minicíocht [Cainéal]:"
492
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:667
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
494
#: rc.cpp:108 rc.cpp:397
498
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:720
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_5)
500
#: rc.cpp:111 rc.cpp:400
504
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:746
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_6)
506
#: rc.cpp:114 rc.cpp:403
507
msgid "Link Quality:"
508
msgstr "Cáilíocht an Naisc:"
510
#. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:756
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
512
#: rc.cpp:117 rc.cpp:406
516
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:23
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxIncoming)
518
#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
519
msgid "Show incoming traffic"
522
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:30
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxOutgoing)
524
#: rc.cpp:126 rc.cpp:213
525
msgid "Show outgoing traffic"
528
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:44
529
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
530
#: rc.cpp:129 rc.cpp:216
534
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:50
535
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
536
#: rc.cpp:132 rc.cpp:219
537
msgid "Vertical Scale"
540
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:56
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
542
#: rc.cpp:135 rc.cpp:222
543
msgid "Automatic range detection"
546
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:63
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
548
#: rc.cpp:138 rc.cpp:225
549
msgid "Minimum value:"
552
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:86
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2_2)
554
#: rc.cpp:141 rc.cpp:228
555
msgid "Maximum value:"
558
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:115
559
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
560
#: rc.cpp:144 rc.cpp:231
561
msgid "Horizontal Scale"
564
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:121
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
566
#: rc.cpp:147 rc.cpp:234
567
msgid "Pixels per time period:"
570
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:180
571
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
572
#: rc.cpp:150 rc.cpp:237
576
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:186
577
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox8)
578
#: rc.cpp:153 rc.cpp:240
582
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:192
583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLines)
584
#: rc.cpp:156 rc.cpp:243
585
msgid "Vertical lines"
588
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:199
589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
590
#: rc.cpp:159 rc.cpp:246
594
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:234
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
596
#: rc.cpp:162 rc.cpp:249
597
msgid "Vertical lines scroll"
600
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:241
601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
602
#: rc.cpp:165 rc.cpp:252
603
msgid "Horizontal lines"
606
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:251
607
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox9)
608
#: rc.cpp:168 rc.cpp:255
612
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:257
613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLabels)
614
#: rc.cpp:171 rc.cpp:258
615
msgid "Show axis labels"
618
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:264
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBottomBar)
620
#: rc.cpp:174 rc.cpp:261
624
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:271
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
626
#: rc.cpp:177 rc.cpp:264
630
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:306
631
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
632
#: rc.cpp:180 rc.cpp:267
636
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:312
637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
638
#: rc.cpp:183 rc.cpp:270
639
msgid "Vertical lines:"
642
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:329
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
644
#: rc.cpp:186 rc.cpp:273
645
msgid "Horizontal lines:"
648
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:346
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
650
#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
654
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:363
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_3)
656
#: rc.cpp:192 rc.cpp:279
657
msgid "Incoming traffic:"
660
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:380
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2_2)
662
#: rc.cpp:195 rc.cpp:282
663
msgid "Outgoing traffic:"
666
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:397
667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
668
#: rc.cpp:198 rc.cpp:285
671
msgid "Traffic opacity:"
674
#. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:404
675
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinBoxOpacity)
676
#: rc.cpp:202 rc.cpp:289
682
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
687
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
691
#: backends/bsdbackend.cpp:171
695
#: backends/bsdbackend.cpp:173 backends/netlinkbackend.cpp:166
701
#: backends/bsdbackend.cpp:175
705
#: backends/bsdbackend.cpp:177
709
#: backends/bsdbackend.cpp:179 backends/netlinkbackend.cpp:164
713
#: backends/bsdbackend.cpp:181 backends/netlinkbackend.cpp:158
717
#: backends/bsdbackend.cpp:183
721
#: backends/bsdbackend.cpp:185
725
#: backends/netlinkbackend.cpp:156
729
#: backends/netlinkbackend.cpp:160
733
#: backends/netlinkbackend.cpp:162
737
#: backends/netlinkbackend.cpp:168
741
#: interfacestatisticsdialog.cpp:129
742
msgid "Do you want to reset all statistics?"
745
#: interfacestatisticsdialog.cpp:214
746
msgid "Billing Periods"
749
#: interfacetray.cpp:98
750
msgid "Should KNemo start automatically when you login?"
753
#: interfacetray.cpp:99
754
msgid "Automatically Start KNemo?"
757
#: interfacetray.cpp:99
763
#: interfacetray.cpp:100
767
#: interfacetray.cpp:176
771
#: interfacetray.cpp:180
775
#: interfacetray.cpp:195
777
#| msgid "Connection"
778
msgid "Connection time"
781
#: interfacetray.cpp:203
783
#| msgid "PtP-Address"
787
#: interfacetray.cpp:204
788
msgid "Scope & Flags"
791
#: interfacetray.cpp:212
793
#| msgid "IP-Address"
797
#: interfacetray.cpp:216
798
msgid "Broadcast Address"
799
msgstr "Seoladh Craolacháin"
801
#: interfacetray.cpp:223
803
#| msgid "IP-Address"
807
#: interfacetray.cpp:237
809
#| msgid "Default Gateway"
810
msgid "IPv4 Default Gateway"
811
msgstr "Geata réamhshocraithe"
813
#: interfacetray.cpp:239
815
#| msgid "Default Gateway"
816
msgid "IPv6 Default Gateway"
817
msgstr "Geata réamhshocraithe"
819
#: interfacetray.cpp:247
821
#| msgid "IP-Address"
825
#: interfacetray.cpp:249
826
msgid "Packets Received"
827
msgstr "Paicéid Faighte"
829
#: interfacetray.cpp:251
831
msgstr "Paicéid Seolta"
833
#: interfacetray.cpp:253
834
msgid "Bytes Received"
835
msgstr "Bearta Faighte"
837
#: interfacetray.cpp:255
839
msgstr "Bearta Seolta"
841
#: interfacetray.cpp:261
842
msgid "Download Speed"
843
msgstr "Luas Íosluchtaithe"
845
#: interfacetray.cpp:263
847
msgstr "Luas Uasluchtaithe"
849
#: interfacetray.cpp:269
853
#: interfacetray.cpp:271
857
#: interfacetray.cpp:273
861
#: interfacetray.cpp:275
865
#: interfacetray.cpp:277
867
msgstr "Pointe Rochtana"
869
#: interfacetray.cpp:279
871
msgstr "Cáilíocht an Naisc"
873
#: interfacetray.cpp:281
877
#: interfacetray.cpp:284
882
#~| msgid "Connected to:"
883
#~ msgid "%1: Connected"
884
#~ msgstr "Nasctha le:"
887
#~ msgstr "Aga fónaimh:"
889
#~ msgid "Current connection"
890
#~ msgstr "Nasc reatha"
893
#~ msgstr "Aga fónaimh"
901
#~| msgid "Not existing."
902
#~ msgid "Nonexistent"
903
#~ msgstr "Níl sé ann."
905
#~ msgid "Open &Statistics"
906
#~ msgstr "Oscail &Staitisticí"
908
#~ msgid "Clear daily statistics"
909
#~ msgstr "Bánaigh staitisticí laethúla"
911
#~ msgid "Clear monthly statistics"
912
#~ msgstr "Bánaigh staitisticí míosúla"
914
#~ msgid "Clear yearly statistics"
915
#~ msgstr "Bánaigh staitisticí bliantúla"
921
#~| msgid "Default Gateway:"
922
#~ msgid "Default Route"
923
#~ msgstr "Geata Réamhshocraithe:"
925
#~ msgid "Subnet Mask:"
926
#~ msgstr "Masc Folíonra:"
928
#~ msgid "Subnet Mask"
929
#~ msgstr "Masc Folíonra"
931
#~ msgid "HW-Address"
932
#~ msgstr "Seoladh Crua-Earraí"
934
#~ msgid "Connection established."
935
#~ msgstr "Nasc déanta."
938
#~ msgid "Connection established to\n"
939
#~ msgstr "Nasc déanta."
942
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
944
#~ msgstr "Kevin Scannell"
947
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
949
#~ msgstr "scannell at slu dot edu"
951
#~ msgid "&About KNemo"
952
#~ msgstr "&Maidir le KNemo"
954
#~ msgid "&Report Bug..."
955
#~ msgstr "&Seol tuairisc faoi fhabht..."
960
#~ msgid "German translation"
961
#~ msgstr "Aistriúchán Gearmáinise"
963
#~ msgid "Spanish translation"
964
#~ msgstr "Aistriúchán Spáinnise"
966
#~ msgid "Bulgarian translation"
967
#~ msgstr "Aistriúchán Bulgáirise"
969
#~ msgid "Italian translation"
970
#~ msgstr "Aistriúcháin Iodáilise"
972
#~ msgid "Czech translation"
973
#~ msgstr "Aistriúchán Seicise"
975
#~ msgid "French translation"
976
#~ msgstr "Aistriúchán Fraincise"
978
#~ msgid "Brazilian Portuguese translation"
979
#~ msgstr "Aistriúchán Portaingéilise na Brasaíle"
981
#~ msgid "Dutch translation"
982
#~ msgstr "Aistriúchán Ollainnise"
984
#~ msgid "Russian translation"
985
#~ msgstr "Aistriúchán Rúisise"
987
#~ msgid "Hungarian translation"
988
#~ msgstr "Aistriúchán Ungáirise"
993
#~ msgid "Signal/Noise"
994
#~ msgstr "Comhartha/Fuaim"
999
#~ msgid "Signal/Noise:"
1000
#~ msgstr "Comhartha/Fuaim:"
1002
#~ msgid "Setting up KNemo"
1003
#~ msgstr "Socrú KNemo"