~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-ar/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/kfile_exr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 12:48:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803124828-vvezr71f0fki8k4x
Tags: 1:12.04+20120801
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kfile_exr.po to Arabic
2
 
# translation of kfile_exr.po to
3
 
#
4
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
5
 
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
6
 
# hayig2000 <hayig2000@gmail.com>, 2008.
7
 
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:55+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 05:22+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Zayed Amer Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 16:13+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
21
 
"Language: ar\n"
22
 
 
23
 
#: kfile_exr.cpp:72
24
 
msgid "Information"
25
 
msgstr "معلومات"
26
 
 
27
 
#: kfile_exr.cpp:73
28
 
msgid "Format Version"
29
 
msgstr "إصدارة التنسيق"
30
 
 
31
 
#: kfile_exr.cpp:74
32
 
msgid "Tiled Image"
33
 
msgstr "صورة مبلّطة"
34
 
 
35
 
#: kfile_exr.cpp:75
36
 
msgid "Dimensions"
37
 
msgstr "الأبعاد"
38
 
 
39
 
#: kfile_exr.cpp:79
40
 
msgid "Thumbnail Dimensions"
41
 
msgstr "قياس المصغرة:"
42
 
 
43
 
#: kfile_exr.cpp:82
44
 
msgid "Comment"
45
 
msgstr "الملاحظة"
46
 
 
47
 
#: kfile_exr.cpp:83
48
 
msgid "Thumbnail"
49
 
msgstr "المصغرة"
50
 
 
51
 
#: kfile_exr.cpp:87
52
 
msgid "Standard Attributes"
53
 
msgstr "الصفات المعيارية"
54
 
 
55
 
#: kfile_exr.cpp:88
56
 
msgid "Owner"
57
 
msgstr "المالك"
58
 
 
59
 
#: kfile_exr.cpp:89
60
 
msgid "Comments"
61
 
msgstr "الملاحظات"
62
 
 
63
 
#: kfile_exr.cpp:90
64
 
msgid "Capture Date"
65
 
msgstr "تاريخ الإلتقاط"
66
 
 
67
 
#: kfile_exr.cpp:91
68
 
msgid "UTC Offset"
69
 
msgstr "إزاحة UTC"
70
 
 
71
 
#: kfile_exr.cpp:92
72
 
msgid "Exposure Time"
73
 
msgstr "زمن التعرض"
74
 
 
75
 
#: kfile_exr.cpp:94
76
 
msgid "Focus"
77
 
msgstr "التركيز"
78
 
 
79
 
#: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103
80
 
msgctxt "Metres"
81
 
msgid "m"
82
 
msgstr "متر"
83
 
 
84
 
#: kfile_exr.cpp:96
85
 
msgid "X Density"
86
 
msgstr "كثافة الــ X"
87
 
 
88
 
#: kfile_exr.cpp:97
89
 
msgctxt "Pixels Per Inch"
90
 
msgid " ppi"
91
 
msgstr " بكسل كل بوصة"
92
 
 
93
 
#: kfile_exr.cpp:98
94
 
msgid "White Luminance"
95
 
msgstr "الإضاءة البيضاء"
96
 
 
97
 
#: kfile_exr.cpp:99
98
 
msgctxt "Candelas per square metre"
99
 
msgid " Nits"
100
 
msgstr " Nits"
101
 
 
102
 
#: kfile_exr.cpp:100
103
 
msgid "Longitude"
104
 
msgstr "خط الطول"
105
 
 
106
 
#: kfile_exr.cpp:101
107
 
msgid "Latitude"
108
 
msgstr "خط العرض"
109
 
 
110
 
#: kfile_exr.cpp:102
111
 
msgid "Altitude"
112
 
msgstr "الارتفاع"
113
 
 
114
 
#: kfile_exr.cpp:104
115
 
msgid "ISO Speed"
116
 
msgstr "سرعة الــ ISO"
117
 
 
118
 
#: kfile_exr.cpp:105
119
 
msgid "Aperture"
120
 
msgstr "بؤرة"
121
 
 
122
 
#: kfile_exr.cpp:108
123
 
msgid "Channels"
124
 
msgstr "القنوات"
125
 
 
126
 
#: kfile_exr.cpp:109
127
 
msgid "A"
128
 
msgstr "A"
129
 
 
130
 
#: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117
131
 
msgid "R"
132
 
msgstr "R"
133
 
 
134
 
#: kfile_exr.cpp:111
135
 
msgid "G"
136
 
msgstr "G"
137
 
 
138
 
#: kfile_exr.cpp:112
139
 
msgid "B"
140
 
msgstr "B"
141
 
 
142
 
#: kfile_exr.cpp:113
143
 
msgid "Z"
144
 
msgstr "Z"
145
 
 
146
 
#: kfile_exr.cpp:114
147
 
msgid "NX"
148
 
msgstr "NX"
149
 
 
150
 
#: kfile_exr.cpp:115
151
 
msgid "NY"
152
 
msgstr "NY"
153
 
 
154
 
#: kfile_exr.cpp:116
155
 
msgid "NZ"
156
 
msgstr "NZ"
157
 
 
158
 
#: kfile_exr.cpp:118
159
 
msgid "U"
160
 
msgstr "U"
161
 
 
162
 
#: kfile_exr.cpp:119
163
 
msgid "V"
164
 
msgstr "V"
165
 
 
166
 
#: kfile_exr.cpp:120
167
 
msgid "materialID"
168
 
msgstr "هوية المادة"
169
 
 
170
 
#: kfile_exr.cpp:121
171
 
msgid "objectID"
172
 
msgstr "هوية العنصر"
173
 
 
174
 
#: kfile_exr.cpp:122
175
 
msgid "renderID"
176
 
msgstr "هوية التصيير"
177
 
 
178
 
#: kfile_exr.cpp:123
179
 
msgid "pixelCover"
180
 
msgstr "مغطى البيكسل"
181
 
 
182
 
#: kfile_exr.cpp:124
183
 
msgid "velX"
184
 
msgstr "velX"
185
 
 
186
 
#: kfile_exr.cpp:125
187
 
msgid "velY"
188
 
msgstr "velY"
189
 
 
190
 
#: kfile_exr.cpp:126
191
 
msgid "packedRGBA"
192
 
msgstr "packedRGBA"
193
 
 
194
 
#: kfile_exr.cpp:130
195
 
msgid "Technical Details"
196
 
msgstr "التفاصيل الفنية"
197
 
 
198
 
#: kfile_exr.cpp:131
199
 
msgid "Compression"
200
 
msgstr "الضغط"
201
 
 
202
 
#: kfile_exr.cpp:132
203
 
msgid "Line Order"
204
 
msgstr "ترتيب السطر"
205
 
 
206
 
#: kfile_exr.cpp:136
207
 
msgid "3dsMax Details"
208
 
msgstr "تفاصيل 3dsMax"
209
 
 
210
 
#: kfile_exr.cpp:137
211
 
msgid "Local Time"
212
 
msgstr "الوقت المحلّي"
213
 
 
214
 
#: kfile_exr.cpp:138
215
 
msgid "System Time"
216
 
msgstr "وقت النظام"
217
 
 
218
 
#: kfile_exr.cpp:139
219
 
msgid "Plugin Version"
220
 
msgstr "إصدارة القابس"
221
 
 
222
 
#: kfile_exr.cpp:140
223
 
msgid "EXR Version"
224
 
msgstr "إصدارة EXR"
225
 
 
226
 
#: kfile_exr.cpp:141
227
 
msgid "Computer Name"
228
 
msgstr "اسم الحاسوب"
229
 
 
230
 
#: kfile_exr.cpp:297
231
 
msgid "No compression"
232
 
msgstr "بدون ضغط"
233
 
 
234
 
#: kfile_exr.cpp:300
235
 
msgid "Run Length Encoding"
236
 
msgstr "شغّل مدة الترميز"
237
 
 
238
 
#: kfile_exr.cpp:303
239
 
msgid "zip, individual scanlines"
240
 
msgstr "مسح خطى zip"
241
 
 
242
 
#: kfile_exr.cpp:306
243
 
msgid "zip, multi-scanline blocks"
244
 
msgstr "مسح القوالب zip"
245
 
 
246
 
#: kfile_exr.cpp:309
247
 
msgid "piz compression"
248
 
msgstr "ضغط piz"
249
 
 
250
 
#: kfile_exr.cpp:318
251
 
msgid "increasing Y"
252
 
msgstr "متصاعد الــ Y"
253
 
 
254
 
#: kfile_exr.cpp:321
255
 
msgid "decreasing Y"
256
 
msgstr "متنازل الــ Y"