1
# translation of kscd.po to Arabic
2
# translation of kscd.po to
3
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
5
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
6
# Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>, 2004.
7
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
8
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
9
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
10
# OsamaKhalid <osamak.wfm@gmail.com>, 2009.
11
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2009.
14
"Project-Id-Version: kscd\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:51+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:44+0000\n"
18
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
19
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:43+0000\n"
24
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
28
msgstr "مشغل الأقراص المدمجة لكدي"
30
#: kscd.cpp:92 kscd.cpp:93
31
msgid "Configure Shortcuts..."
32
msgstr "اضبط الاختصارات..."
34
#: kscd.cpp:102 kscd.cpp:103
38
#: kscd.cpp:108 kscd.cpp:109
40
msgstr "معلومات التنزيل"
44
msgstr "معلومات الرفع"
48
msgstr "تشغيل/إيقاف مؤقت"
55
msgctxt "This action allow user to pass to the following track"
60
msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track"
65
msgctxt " This action allow to eject the inserted disc"
78
msgctxt "This action allow the user to listen a random track list"
91
msgid "Show Tracklist"
92
msgstr "أظهر لائحة المسارات"
102
#: kscd.cpp:504 kscd.cpp:554 kscd.cpp:588
106
#: kscd.cpp:508 kscd.cpp:558 kscd.cpp:592
108
msgstr "قرص غير صالح"
110
#: kscd.cpp:769 kscd.cpp:786
111
msgctxt "General option in the configuration dialog"
115
#: kscd.cpp:776 kscd.cpp:781
129
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
130
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
132
"(c) 2001, Dirk Försterling\n"
133
"(c) 2003, Aaron J. Seigo"
136
msgid "Amine Bouchikhi"
137
msgstr "Amine Bouchikhi"
140
msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection"
141
msgstr "المشرف الحالي ، و التحديث إلى Solid/Phonon ، و الوصل بـ QDBus"
144
msgid "Aaron J. Seigo"
145
msgstr "Aaron J. Seigo"
148
msgid "Previous maintainer"
149
msgstr "المشرف السابق"
152
msgid "Alexander Kern"
153
msgstr "Alexander Kern"
156
msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
157
msgstr "مكتبة رجل العمل تحدث، CDTEXT، CDDA"
160
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
161
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
164
msgid "Dirk Försterling"
165
msgstr "Dirk Försterling"
168
msgid "Workman library, previous maintainer"
169
msgstr "مكتبة رجل العمل، مشرف سابق"
172
msgid "Wilfried Huss"
173
msgstr "Wilfried Huss"
176
msgid "Patches galore"
177
msgstr "ترقيعات بالجملة"
181
msgstr "Steven Grimm"
184
msgid "Workman library"
185
msgstr "مكتبة وركمان"
188
msgid "Sven Lueppken"
189
msgstr "Sven Lueppken"
193
msgstr "عمل واجهة المستخدم"
201
"Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
203
"شكر خاص لـ freedb.org على توفيره لقاعدة بيانات مجانية للأقراص شبيهة بـ CDDB"
206
msgid "Start playing"
207
msgstr "ابدأ التشغيل"
209
#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:162 mbmanager.cpp:169
210
msgid "Unknown album"
213
#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:163 mbmanager.cpp:170
214
msgid "Unknown artist"
218
msgid "Unknown title"
221
#: mbmanager.cpp:164 mbmanager.cpp:171
226
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
229
"السيد جعفر الموسوي, زايد السعيدي, ,Launchpad Contributions:,Usamah Ali Al-"
230
"Maqdad,Zayed Amer Al-Saidi,metehyi"
233
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
236
"mosawi@arabeyes.org,zayed.alsaidi@gmail.com,,,,zayed.alsaidi@gmail.com,"
238
#. i18n: file: generalSettings.ui:18
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish)
241
msgid "Eject CD when finished playing"
242
msgstr "أخرج القرص حين الانتهاء من التشغيل"
244
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19
245
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI)
247
msgid "KsCD - TrackList"
248
msgstr "KsCD - لائحة المسارات"
250
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl)
254
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
255
"type=\"text/css\">\n"
256
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
257
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
258
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
259
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
260
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
261
"size:12pt; font-weight:600;\">Album</span></p></body></html>"
263
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
264
"type=\"text/css\">\n"
265
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
266
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
267
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
268
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
269
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
270
"size:12pt; font-weight:600;\">الألبوم</span></p></body></html>"
272
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl)
276
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
277
"type=\"text/css\">\n"
278
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
279
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
280
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
281
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
282
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
283
"style:italic;\">Year</span></p></body></html>"
285
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
286
"type=\"text/css\">\n"
287
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
288
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
289
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
290
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
291
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
292
"style:italic;\">السنة</span></p></body></html>"
294
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
300
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
306
#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable)
312
#. i18n: file: kscd.kcfg:12
313
#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General)
315
msgid "Start playing when a CD is inserted."
316
msgstr "ابدأ التشغيل عند إدخال القرص."
318
#. i18n: file: kscd.kcfg:13
319
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General)
322
"When this option is selected the CD will start playing automatically upon "
323
"being inserted into the CD-ROM."
325
"عند تحديد هذا الخيار الاسطوانة سوف تبدأ بالعمل تلقائياً عند إدخالها إلى مشغل "
328
#. i18n: file: kscd.kcfg:17
329
#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General)
331
msgid "Eject CD when playing is finished."
332
msgstr "أخرج القرص عند الانتهاء من التشغيل."
334
#. i18n: file: kscd.kcfg:18
335
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General)
338
"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
340
msgstr "عند تحديد هذا الخيار الاسطوانة سوف تخرج تلقائياً عند انتهائها."
342
#. i18n: file: kscd.kcfg:24
343
#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance)
345
msgid "The text color that will be used in the panel."
346
msgstr "لون النص الذي سيستعمل في اللوحة."
348
#. i18n: file: kscd.kcfg:25
349
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance)
351
msgid "Change the color of the text in the panel"
352
msgstr "غير لون النص في اللوحة"
354
#. i18n: file: kscd.kcfg:29
355
#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance)
357
msgid "The font that will be used for the panel."
358
msgstr "الخط المستخدم في اللوحة"
360
#. i18n: file: kscd.kcfg:30
361
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance)
363
msgid "Change the font of the text in the panel"
364
msgstr "غير خط النص في اللوحة"
366
#. i18n: file: kscd.kcfg:34
367
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance)
369
msgid "The skin that will be use for the application"
370
msgstr "الجلد الذي سيستعمله البرنامج"
372
#. i18n: file: kscd.kcfg:35
373
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance)
375
msgid "Change the skin of the application"
376
msgstr "غير جلد البرنامج"
378
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
384
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
390
#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
396
#: gui/kscdwindow.cpp:361
398
msgstr "تكرار المسار "
400
#: gui/kscdwindow.cpp:367
402
msgstr "تكرار القرص "
404
#: gui/kscdwindow.cpp:376
405
msgctxt "This action allow the user to listen a random track"
423
msgid "%1 %2 : %3 %4"
424
msgstr "%1 %2 : %3 %4"