~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-ar/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/kio_pop3.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-08-03 12:48:28 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120803124828-vvezr71f0fki8k4x
Tags: 1:12.04+20120801
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kio_pop3.po to
2
 
# Copyright (C) 2001,2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Majid Moggamel <Anatolia@linux-team.org>, 2001.
5
 
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
6
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
7
 
# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
8
 
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-23 13:44+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 09:03+0000\n"
15
 
"Last-Translator: Youssef Chahibi <Unknown>\n"
16
 
"Language-Team: <en@li.org>\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:49+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
22
 
"Language: \n"
23
 
 
24
 
#: pop3.cpp:228
25
 
#, kde-format
26
 
msgid "The server said: \"%1\""
27
 
msgstr "قال الخادم: \"%1\""
28
 
 
29
 
#: pop3.cpp:250
30
 
msgid "The server terminated the connection."
31
 
msgstr "قام الخادم بقطع الاتصال."
32
 
 
33
 
#: pop3.cpp:252
34
 
#, kde-format
35
 
msgid ""
36
 
"Invalid response from server:\n"
37
 
"\"%1\""
38
 
msgstr ""
39
 
"رد خاطئ من الخادم:\n"
40
 
"\"%1\""
41
 
 
42
 
#: pop3.cpp:289
43
 
msgid "Could not send to server.\n"
44
 
msgstr "لم يتم الإرسال للخادم.\n"
45
 
 
46
 
#: pop3.cpp:342 pop3.cpp:399 pop3.cpp:576
47
 
msgid "No authentication details supplied."
48
 
msgstr "لم يتم التزويد بتفاصيل التوثيق."
49
 
 
50
 
#: pop3.cpp:378
51
 
#, kde-format
52
 
msgid ""
53
 
"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
54
 
"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
55
 
"\n"
56
 
"%2"
57
 
msgstr ""
58
 
"فشل الدخول عن طريق APOP. غالباً لا يدعم الخادم %1  APOP رغم أنه يبدو كذلك أو "
59
 
"أن كلمة السر خاطئة.\n"
60
 
"\n"
61
 
"%2"
62
 
 
63
 
#: pop3.cpp:434
64
 
#, kde-format
65
 
msgid "An error occurred during authentication: %1"
66
 
msgstr "حدوث خطأ أثناء عملية التوثيق: %1"
67
 
 
68
 
#: pop3.cpp:553
69
 
#, kde-format
70
 
msgid ""
71
 
"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
72
 
"may be wrong.\n"
73
 
"\n"
74
 
"%3"
75
 
msgstr ""
76
 
"فشل الدخول عن طريق SASL (%1). غالباً يبدو أن خادمك لا يدعم %2 أو أن كلمة "
77
 
"السر خاطئة.\n"
78
 
"\n"
79
 
"%3"
80
 
 
81
 
#: pop3.cpp:562
82
 
#, kde-format
83
 
msgid ""
84
 
"Your POP3 server (%1) does not support SASL.\n"
85
 
"Choose a different authentication method."
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: pop3.cpp:594 pop3.cpp:643
89
 
#, kde-format
90
 
msgid ""
91
 
"Could not login to %1.\n"
92
 
"\n"
93
 
msgstr ""
94
 
"لم أتمكن من تسجيل الدخول  %1.\n"
95
 
"\n"
96
 
 
97
 
#: pop3.cpp:608
98
 
#, kde-format
99
 
msgid ""
100
 
"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
101
 
"\n"
102
 
"%2"
103
 
msgstr ""
104
 
"لم يمكن الدخول إلى %1. غالباً يبدو أن كلمة السر خاطئة.\n"
105
 
"\n"
106
 
"%2"
107
 
 
108
 
#: pop3.cpp:646
109
 
msgid "The server terminated the connection immediately."
110
 
msgstr "قام الخادم بقطع الاتصال فوراً."
111
 
 
112
 
#: pop3.cpp:647
113
 
#, kde-format
114
 
msgid ""
115
 
"Server does not respond properly:\n"
116
 
"%1\n"
117
 
msgstr ""
118
 
"الخادم لا يتجاوب بشكل صحيح:\n"
119
 
"%1\n"
120
 
 
121
 
#: pop3.cpp:675
122
 
#, kde-format
123
 
msgid ""
124
 
"Your POP3 server (%1) does not support APOP.\n"
125
 
"Choose a different authentication method."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: pop3.cpp:693
129
 
msgid ""
130
 
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful.\n"
131
 
"You can disable TLS in the POP account settings dialog."
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: pop3.cpp:702
135
 
#, kde-format
136
 
msgid ""
137
 
"Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to "
138
 
"connect without encryption."
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: pop3.cpp:711
142
 
msgid "Username and password for your POP3 account:"
143
 
msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر لحساب  POP3 الخاص ببريدك:"
144
 
 
145
 
#: pop3.cpp:878 pop3.cpp:887 pop3.cpp:1028
146
 
msgid "Unexpected response from POP3 server."
147
 
msgstr "جواب غير متوقع من خادم  POP3."
148
 
 
149
 
#: pop3.cpp:892
150
 
#, kde-format
151
 
msgid ""
152
 
"Error during communication with the POP3 server while trying to list mail: %1"
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: pop3.cpp:993
156
 
#, kde-format
157
 
msgid ""
158
 
"Error during communication with the POP3 server while trying to download "
159
 
"mail: %1"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: pop3.cpp:1055
163
 
msgid "The POP3 command 'STAT' failed"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: pop3.cpp:1061
167
 
msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space."
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: pop3.cpp:1069
171
 
msgid "Invalid POP3 STAT response."
172
 
msgstr ""