1
# translation of kcmsmartcard.po to Turkish
2
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003.
5
# Adil Yıldız <adil@linux-sevenler.org>, 2004.
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
9
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:08+0000\n"
13
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 11:16+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Görkem Çetin, ,Launchpad Contributions:,Serdar Soytetir,ubuntuki"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
msgstr "gorkem@kde.org,,,,"
32
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
35
msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
36
msgstr "<b>KDE akıllı kart servisine bağlantı kurulamadı.</b>"
38
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35
39
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
41
msgid "Possible Reasons"
42
msgstr "Olası Nedenler"
44
#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
49
"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
50
"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if "
51
"this message goes away.\n"
53
"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You "
54
"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
57
"1) KDE hizmeti 'kded' çalışmıyor. Yeniden başlatmak için 'kdeinit' komutunu "
58
"çalıştırabilir ve bu uyarının kaybolup kaybolmadığını anlamak için KDE "
59
"Sistem Ayarlarını açabilirsiniz.\n"
61
"2) KDE kitaplıklarında akıllı kart desteği etkinleştirilmemiş. kdelibs "
62
"paketini pcsc-lite desteği ile yeniden derlemeniz gerekebilir."
64
#. i18n: file: smartcardbase.ui:31
65
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
66
#: rc.cpp:15 rc.cpp:71
67
msgid "Smartcard Support"
68
msgstr "Smartcard Desteği"
70
#. i18n: file: smartcardbase.ui:42
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
72
#: rc.cpp:18 rc.cpp:74
73
msgid "&Enable smartcard support"
74
msgstr "&Smartcard desteğini etkinleştir"
76
#. i18n: file: smartcardbase.ui:61
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
78
#: rc.cpp:21 rc.cpp:77
79
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
80
msgstr "&Kart olaylarını otomatik algıla"
82
#. i18n: file: smartcardbase.ui:64
83
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
84
#: rc.cpp:24 rc.cpp:80
86
"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
87
"detect card insertion and reader hotplug events."
88
msgstr "KDE'nin kart olaylarını otomatik algılamasına olanak tanır."
90
#. i18n: file: smartcardbase.ui:92
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
92
#: rc.cpp:27 rc.cpp:83
93
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
94
msgstr "&Yeni bir kart takıldığı zaman kart yönetim aracını çalıştır"
96
#. i18n: file: smartcardbase.ui:95
97
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
98
#: rc.cpp:30 rc.cpp:86
100
"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool "
101
"if no other application attempts to use the card."
103
"Yeni bir smartcard eklediğiniz zaman KDE otomatik olarak bir yönetim "
104
"aracınıçalıştırabilir."
106
#. i18n: file: smartcardbase.ui:106
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
108
#: rc.cpp:33 rc.cpp:89
109
msgid "&Beep on card insert and removal"
110
msgstr "&Kartın takılması ve ayrılması sırasında ses çal"
112
#. i18n: file: smartcardbase.ui:135
113
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
114
#: rc.cpp:36 rc.cpp:92
118
#. i18n: file: smartcardbase.ui:152
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
120
#: rc.cpp:39 rc.cpp:95
124
#. i18n: file: smartcardbase.ui:163
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
126
#: rc.cpp:42 rc.cpp:98
130
#. i18n: file: smartcardbase.ui:174
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
132
#: rc.cpp:45 rc.cpp:101
136
#. i18n: file: smartcardbase.ui:185
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView)
138
#: rc.cpp:48 rc.cpp:104
142
#. i18n: file: smartcardbase.ui:228
143
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
144
#: rc.cpp:51 rc.cpp:107
145
msgid "PCSCLite Configuration"
146
msgstr "PCSCLite Yapılandırması"
148
#. i18n: file: smartcardbase.ui:251
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
150
#: rc.cpp:54 rc.cpp:110
152
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
155
"Haber okuyucu eklemek için /etc/readers.conf dosyasını düzenlemeniz ve pcscd "
156
"programını yeniden çalıştırmanız gereklidir"
160
msgstr "kcmsmartcard"
163
msgid "KDE Smartcard Control Module"
164
msgstr "KDE Smartcard Kontrol Modülü"
167
msgid "(c) 2001 George Staikos"
168
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
171
msgid "George Staikos"
172
msgstr "George Staikos"
175
msgid "Change Module..."
176
msgstr "Modülü Değiştir..."
179
msgid "Unable to launch KCardChooser"
180
msgstr "KCardChooser başlatılamadı"
183
msgid "No card inserted"
184
msgstr "Hiç kart bulunamadı"
187
msgid "Smart card support disabled"
188
msgstr "Smartcard desteği kapalı"
191
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
192
msgstr "Hiç okuyucu bulunamadı. 'pcscd' komutunun çalıştığını kontrol edin"
194
#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280
195
msgid "NO ATR or no card inserted"
196
msgstr "Hiç kart bulunamadı"
203
msgid "No module managing this card"
204
msgstr "Bu kartı yöneten bir modül yok"
208
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
209
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
210
"certificates and logging in to the system."
212
"<h1>smartcard</h1> Bu modül smartcard'lar için KDE desteği verilmesine "