1
# translation of klock.po to
2
# translation of klock.po to
3
# translation of klock.po to Turkish
4
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
6
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
7
# Adem Alp Yıldız <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
8
# Bülent Bolat <bbolat@yildiz.edu.tr>, 2004.
9
# Adil Yıldız <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004.
10
# Adem Alp Yıldız <ademalp@kde.org.tr>, 2005.
11
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
12
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
15
"Project-Id-Version: klock\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:37+0000\n"
19
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
20
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:57+0000\n"
26
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
29
#: kdesavers/Euphoria.cpp:901
33
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874
34
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
38
#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
42
#: kdesavers/Euphoria.cpp:986
46
#: kdesavers/Euphoria.cpp:987
48
msgstr "Kötü Matematik"
50
#: kdesavers/Euphoria.cpp:988
54
#: kdesavers/Euphoria.cpp:989
58
#: kdesavers/Euphoria.cpp:990
62
#: kdesavers/Euphoria.cpp:991
66
#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
70
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880
71
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
75
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001
76
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
77
msgstr "Euphoria Ekran Koruyucusunu Ayarla"
79
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900
80
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700
81
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77
82
#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85
83
#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
84
#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77
85
#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872
86
#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579
87
#: xsavers/swarm.cpp:324
91
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903
92
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884
96
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060
98
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
99
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
100
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
102
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
104
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
105
"<p>Telif Hakkı (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
106
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
108
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
110
#: kdesavers/Flux.cpp:789
114
#: kdesavers/Flux.cpp:875
118
#: kdesavers/Flux.cpp:876
122
#: kdesavers/Flux.cpp:877
126
#: kdesavers/Flux.cpp:878
130
#: kdesavers/Flux.cpp:879
134
#: kdesavers/Flux.cpp:945
136
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
137
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
138
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
140
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
142
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
143
"<p>Telif Hakkı (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
144
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
146
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
148
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597
150
msgstr "Güneş Rüzgarları"
152
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
153
msgid "Cosmic Strings"
154
msgstr "Kosmik Işınlar"
156
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682
157
msgid "Cold Pricklies"
158
msgstr "Soğuk Pricklies"
160
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683
164
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684
168
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685
172
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697
173
msgid "Setup Solar Wind"
174
msgstr "Güneş Rüzgarını Ayarla"
176
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752
178
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
179
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
180
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
182
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
184
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
185
"<p>Telif Hakkı(c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
186
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
188
"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
190
#: kdesavers/banner.cpp:47
194
#: kdesavers/banner.cpp:76
195
msgid "Setup Banner Screen Saver"
196
msgstr "Banner Ekran Koruyucusunu Ayarla"
198
#: kdesavers/banner.cpp:92
202
#: kdesavers/banner.cpp:99
206
#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916
210
#: kdesavers/banner.cpp:119
214
#: kdesavers/banner.cpp:125
218
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
220
#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86
224
#: kdesavers/banner.cpp:138
225
msgid "Cycling color"
226
msgstr "Değişen renk"
228
#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
229
#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590
230
#: xsavers/swarm.cpp:332
234
#: kdesavers/banner.cpp:177
238
#: kdesavers/banner.cpp:186
239
msgid "Show current time"
240
msgstr "Şimdiki zamanı göster"
242
#: kdesavers/banner.cpp:371
244
"Banner Version 2.2.1\n"
246
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
248
"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
249
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
251
"Banner Sürüm 2.2.1\n"
253
"Martin R. Jones 1996\n"
255
"Eklentiler: Alexander Neundorf 2000\n"
256
"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
258
#: kdesavers/blob.cpp:55
262
#: kdesavers/blob.cpp:81
263
msgid "Random Linear"
264
msgstr "Rastgele Doğrusal"
266
#: kdesavers/blob.cpp:82
267
msgid "Horizontal Sine"
270
#: kdesavers/blob.cpp:83
271
msgid "Circular Bounce"
272
msgstr "Dairesel Zıplama"
274
#: kdesavers/blob.cpp:84
275
msgid "Polar Coordinates"
276
msgstr "Polar Koordinatlar"
278
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
280
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414
284
#: kdesavers/blob.cpp:435
285
msgid "Setup Blob Screen Saver"
286
msgstr "Baloncuk Ekran Koruyucusunu Ayarla"
288
#: kdesavers/blob.cpp:456
289
msgid "Frame duration:"
290
msgstr "Çerçeve hızı:"
292
#: kdesavers/blob.cpp:458
296
#: kdesavers/blob.cpp:463
300
#: kdesavers/blob.cpp:532
302
"Blobsaver Version 0.1\n"
304
"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
307
"Blobsaver Sürüm 0.1\n"
309
"Tiaan Wessels 1997\n"
312
#: kdesavers/firesaver.cpp:72
313
msgid "Setup Screen Saver"
314
msgstr "Ekran Koruyucusunu Ayarla"
316
#: kdesavers/firesaver.cpp:83
318
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
319
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
321
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
322
"<p>DENEME Koral - Enrico Ros::2004</p>"
324
#: kdesavers/firesaver.cpp:101
325
msgid "Fireworks 3D (GL)"
326
msgstr "HavaiFişek 3D (GL)"
328
#: kdesavers/firesaver.cpp:531
332
#: kdesavers/firesaver.cpp:532
333
msgid "Conquer your desktop!"
334
msgstr "Masaüstünüzü keşfedin!"
336
#: kdesavers/firesaver.cpp:533
337
msgid "KFIRESAVER 3D"
338
msgstr "KFIRESAVER 3D"
340
#: kdesavers/firesaver.cpp:534
341
msgid "Thank you for using KDE"
342
msgstr "KDE kullandığınız için teşekkür ederiz"
344
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98
346
msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
347
msgstr "KDE %1.%2.%3 e Hoş Geldiniz"
349
#: kdesavers/fountain.cpp:44
350
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
351
msgstr "Su Kaynağı Ekran Koruyucusu"
353
#: kdesavers/fountain.cpp:72
354
msgid "Particle Fountain Setup"
355
msgstr "Kaya Ekran Koruyucusunu Ayarla"
357
#: kdesavers/fountain.cpp:145
359
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
360
"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
361
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
363
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
364
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
366
"<h3>Parça Kaynağı</h3>\n"
367
"<p>KDE için Parça Kaynağı Ekran Koruyucusu</p>\n"
368
"Telif Hakkı(c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
370
"<p>KConfig kodu ve KScreenSaver ilerlemeleri içinNick Betcher "
371
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
373
#: kdesavers/gravity.cpp:43
374
msgid "Particle Gravity Screen Saver"
375
msgstr "Yerçekimi Ekran Koruyucusu"
377
#: kdesavers/gravity.cpp:71
378
msgid "Gravity Setup"
379
msgstr "Ağırlık Ayarla"
381
#: kdesavers/gravity.cpp:148
384
"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
385
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
387
"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
388
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
390
"<h3>Yerçekimi</h3>\n"
391
"<p>KDE için Yerçekimi Ekran Koruyucusu</p>\n"
392
"Telif Hakkı (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>"
394
#: kdesavers/kclock.cpp:51
398
#: kdesavers/kclock.cpp:78
399
msgid "Setup Clock Screen Saver"
400
msgstr "Saat Ekran Koruyucusu"
402
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
404
#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135
408
#: kdesavers/kclock.cpp:101
412
#: kdesavers/kclock.cpp:110
413
msgid "&Minute-hand:"
416
#: kdesavers/kclock.cpp:119
417
msgid "&Second-hand:"
420
#: kdesavers/kclock.cpp:128
424
#: kdesavers/kclock.cpp:137
428
#: kdesavers/kclock.cpp:156
432
#: kdesavers/kclock.cpp:168
436
#: kdesavers/kclock.cpp:170
440
#: kdesavers/kclock.cpp:172
444
#: kdesavers/kclock.cpp:176
445
msgid "&Keep clock centered"
446
msgstr "&Saati ortada tut"
448
#: kdesavers/kclock.cpp:245
450
"Clock Screen Saver<br>Version 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
453
"Saat Ekran Koruyucusu<br> Sürüm 2.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, "
456
#: kdesavers/kvm.cpp:64
457
msgid "Virtual Machine"
458
msgstr "Sanal Makine"
460
#: kdesavers/kvm.cpp:282
461
msgid "Setup Virtual Machine"
462
msgstr "Sanal Makineyi Ayarla"
464
#: kdesavers/kvm.cpp:297
465
msgid "Virtual machine speed:"
466
msgstr "Sanal makine hızı:"
468
#: kdesavers/kvm.cpp:312
469
msgid "Display update speed:"
470
msgstr "Görüntünün tazelenme hızı:"
472
#: kdesavers/kvm.cpp:388
474
"Virtual Machine Version 0.1\n"
476
"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
478
"Sanal Makine Sürüm 0.1\n"
480
"Telif hakkı (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
482
#: kdesavers/kvm.cpp:389
483
msgid "About Virtual Machine"
484
msgstr "Sanal Makine Hakkında"
486
#: kdesavers/lines.cpp:41
490
#: kdesavers/lines.cpp:130
491
msgid "Setup Lines Screen Saver"
492
msgstr "Çizgiler Ekran Koruyucusunu Ayarla"
494
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
496
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423
500
#: kdesavers/lines.cpp:174
504
#: kdesavers/lines.cpp:182
508
#: kdesavers/lines.cpp:190
512
#: kdesavers/lines.cpp:271
514
"Lines Version 2.2.0\n"
516
"Written by Dirk Staneker 1997\n"
517
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
519
"Çizgiler Sürüm 2.2.0\n"
521
"Dirk Staneker 1997\n"
522
"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
524
#: kdesavers/lorenz.cpp:38
528
#: kdesavers/lorenz.cpp:84
529
msgid "Setup Lorenz Attractor"
530
msgstr "Lorenz Çekicisini Ayarla"
532
#: kdesavers/lorenz.cpp:113
536
#: kdesavers/lorenz.cpp:127
540
#: kdesavers/lorenz.cpp:141
544
#: kdesavers/lorenz.cpp:155
548
#: kdesavers/lorenz.cpp:169
552
#: kdesavers/lorenz.cpp:268
554
"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
556
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
558
"KDE için Lorenz ekran koruyucusu\n"
560
"Telif Hakkı (c) 2000 Nicolas Brodu"
562
#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74
563
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
564
msgstr "İki parçalı sarkaç simülasyonu"
566
#: kdesavers/pendulum.cpp:733
567
msgid "KPendulum Setup"
568
msgstr "KSarkaç Ayarları"
570
#: kdesavers/pendulum.cpp:770
573
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
574
"Valid values from %1 to %2."
576
"İkinci kütlenin tüm ktülelerin toplamına oranı\n"
577
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
579
#: kdesavers/pendulum.cpp:775
582
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
583
"Valid values from %1 to %2."
585
"Sarkacın ikinci kısmının uzunluğunun toplam uzunluğa oranı\n"
586
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
588
#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769
591
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
592
"Valid values from %1 to %2."
595
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
597
#: kdesavers/pendulum.cpp:785
600
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
601
"Valid values from %1 to %2."
603
"Verilen yapılandırmanın en fazla potansiyel enerji cinsinden enerjisi.\n"
604
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
606
#: kdesavers/pendulum.cpp:790
609
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
610
"Valid values from %1 to %2."
612
"Rasgele bir perspektif değişiminden sonra geçen zaman(saniye cinsinden)\n"
613
"%1 ve %2 arasındaki değerler geçerlidir."
615
#: kdesavers/pendulum.cpp:874
617
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part "
618
"pendulum</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn "
619
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
621
"<h3>KDE için KPendulum Ekran Koruyucusu</h3><p>İki parçalı bir sarkacın "
622
"benzetimi</p><p>Telif hakları (c) Georg Drenkhahn "
623
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
625
#: kdesavers/polygon.cpp:40
629
#: kdesavers/polygon.cpp:69
630
msgid "Setup Polygon Screen Saver"
631
msgstr "Poligon Ekran Koruyucusunu Ayarla"
633
#: kdesavers/polygon.cpp:98
637
#: kdesavers/polygon.cpp:212
639
"Polygon Version 2.2.0\n"
641
"Written by Martin R. Jones 1996\n"
644
"Poligon Sürüm 2.2.0\n"
646
"Yazarı Martin R. Jones 1996\n"
649
#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76
650
msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
651
msgstr "Kuvvetten bağımsız dönen asimetrik bir beden simülasyonu"
653
#: kdesavers/rotation.cpp:728
654
msgid "KRotation Setup"
655
msgstr "KRotation Ayar"
657
#: kdesavers/rotation.cpp:759
660
"Length of traces in seconds of visibility.\n"
661
"Valid values from %1 to %2."
663
"Saniye cinsinden izlerin görünme süresi.\n"
664
"%1 ve %2 arasındaki değerleri alabilir."
666
#: kdesavers/rotation.cpp:764
669
"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
670
"Valid values from %1 to %2."
672
"Z doprultusundaki açısal momentum.\n"
673
"%1 ve %2 arasındaki değerleri alabilir."
675
#: kdesavers/rotation.cpp:839
677
"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a force free "
678
"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg Drenkhahn "
679
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
681
"<h3>KDE için KRotation Ekran Koruyucusu</h3><p>Kuvvetten bağımsız dönen "
682
"asimetrik bir beden simülasyonu</p><p>Telif hakları (c) Georg Drenkhahn "
683
"2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx.net</tt></p>"
685
#: kdesavers/science.cpp:62
686
msgid "Science Screen Saver"
687
msgstr "Bilim Ekran Koruyucusu"
689
#: kdesavers/science.cpp:92
693
#: kdesavers/science.cpp:95
697
#: kdesavers/science.cpp:98
699
msgstr "Karıştırarak"
701
#: kdesavers/science.cpp:101
705
#: kdesavers/science.cpp:104
709
#: kdesavers/science.cpp:107
713
#: kdesavers/science.cpp:865
714
msgid "Setup Science Screen Saver"
715
msgstr "Bilim Ekran Koruyucusunu Ayarla"
717
#: kdesavers/science.cpp:896
721
#: kdesavers/science.cpp:903
725
#: kdesavers/science.cpp:909
726
msgid "Hide background"
727
msgstr "Gizli arkaplan"
729
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349
730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
731
#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297
735
#: kdesavers/science.cpp:973
739
#: kdesavers/science.cpp:1186
741
"Science Version 0.26.5\n"
743
"Written by Rene Beutler (1998)\n"
744
"rbeutler@g26.ethz.ch"
746
"Bilim Sürüm 0.26.5\n"
748
"Yazarı Rene Beutler (1998)\n"
749
"rbeutler@g26.ethz.ch"
751
#: kdesavers/slideshow.cpp:58
755
#: kdesavers/slideshow.cpp:83
757
msgstr "Slayt Gösterisi"
759
#: kdesavers/slideshow.cpp:85
760
msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team"
761
msgstr "(c) 1999-2003, KDE Takımı"
763
#: kdesavers/slideshow.cpp:86
764
msgid "Stefan Taferner"
765
msgstr "Stefan Taferner"
767
#: kdesavers/slideshow.cpp:87
768
msgid "Chris Howells"
769
msgstr "Chris Howells"
771
#: kdesavers/slideshow.cpp:88
775
#: kdesavers/slideshow.cpp:776
776
msgid "No images found"
777
msgstr "Resim bulunamadı"
779
#: kdesavers/slideshow.cpp:943
780
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
781
msgstr "Slayt Gösterisi Ekran Koruyucusunu Ayarla"
783
#: kdesavers/slideshow.cpp:981
785
msgid_plural " seconds"
788
#: kdesavers/wave.cpp:44
789
msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
790
msgstr "Bitmap Wave Ekran Koruyucusu"
792
#: kdesavers/wave.cpp:72
793
msgid "Bitmap Flag Setup"
794
msgstr "Bitmap Bayrak Ayarla"
796
#: kdesavers/wave.cpp:127
798
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
799
"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
800
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
802
"<h3>Bitmap Flag Ekran Koruyucusu</h3>\n"
803
"<p>KDE Waving Flag Ekran Koruyucusu </p>\n"
804
"Telif Hakkı (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
806
#: xsavers/main.cpp:26
807
msgid "KDE Screen Lock/Saver"
808
msgstr "KDE Ekran Koruyucusu/Kilitleyicisi"
810
#: xsavers/main.cpp:41
814
#: xsavers/main.cpp:46
815
msgid "Setup screen saver"
816
msgstr "Ekran koruyucusunu ayarla"
818
#: xsavers/main.cpp:48
819
msgid "Run in the specified XWindow"
820
msgstr "Belirtilen XWindow altında çalıştır"
822
#: xsavers/main.cpp:50
823
msgid "Run in the root XWindow"
824
msgstr "Kök XWindow altında çalıştır"
826
#: xsavers/main.cpp:52
827
msgid "Start screen saver in demo mode"
828
msgstr "Ekran koruyucusu gösteri kipinde başlat"
830
#: xsavers/space.cpp:427
831
msgid "GL can not render with root visual\n"
832
msgstr "GL, kök X Window altında çalışamaz\n"
834
#: xsavers/space.cpp:576
835
msgid "Setup Space Screen Saver"
836
msgstr "Uzay Ekran Koruyucusunu Ayarla"
838
#: xsavers/space.cpp:600
839
msgid "Warp interval:"
840
msgstr "Işınlama aralığı:"
842
#: xsavers/space.cpp:674
845
"Copyright (c) 1998\n"
846
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
849
"Telif hakkı (c) 1998\n"
850
"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
852
#: xsavers/swarm.cpp:317
853
msgid "Setup Swarm Screen Saver"
854
msgstr "Arı Ekran Koruyucusunu Ayarla"
856
#: xsavers/swarm.cpp:347
857
msgid "Number of bees:"
860
#: xsavers/swarm.cpp:433
864
"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
866
"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
870
"Telif hakkı (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
872
"kscreensaver için uyarlayan Emanuel Pirker."
874
#: xsavers/swarm.cpp:434
876
msgstr "Swarm Hakkında"
879
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
882
"Adil Yıldız, ,Launchpad Contributions:,H. İbrahim Güngör,Serdar "
886
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
888
msgstr "adil_yildiztr@yahoo.com,,,,,"
890
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24
891
#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget)
893
msgid "KFireSaver Setup"
894
msgstr "KFireSaver Ayarla"
896
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
902
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44
903
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
905
msgid "KDE (default)"
906
msgstr "KDE (öntanımlı)"
908
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49
909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
911
msgid "Elegant White"
914
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54
915
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
920
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59
921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
923
msgid "Enhanced Reality"
924
msgstr "Gelişmiş Gerçeklik"
926
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64
927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
929
msgid "Hypnotic Illusions"
930
msgstr "Hipnotizmasal İlüzyon"
932
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
938
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116
939
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
944
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204
945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame)
947
msgid "preview window"
948
msgstr "önizleme penceresi"
950
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207
951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame)
953
msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
954
msgstr "Burada önizlemesini görebilirsiniz (eğer ayrılmamışsa)"
956
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
959
msgid "P R E V I E W"
960
msgstr "Ö N İ Z L E M E"
962
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251
963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
965
msgid "&Show in separate window"
966
msgstr "Ayrı bir pencerede gö&ster"
968
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton)
971
msgid "&Apply && Update"
972
msgstr "Uygul&a ve Güncelle"
974
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271
975
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
980
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
986
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304
987
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
990
msgstr "Örnek Gösterim"
992
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309
993
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
995
msgid "Completely Random"
996
msgstr "Tamamen Rasgele"
998
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314
999
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
1001
msgid "Only Change Color"
1002
msgstr "Sadece Değişen Renk"
1004
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319
1005
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox)
1007
msgid "Only Change Fireworks"
1008
msgstr "Sadece Değişen HavaiFişek"
1010
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1013
msgid "Number of fireworks:"
1014
msgstr "HavaiFişek sayısı:"
1016
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1022
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1024
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1026
#: rc.cpp:71 rc.cpp:270
1030
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1033
msgid "Size of particles:"
1034
msgstr "Parçacıkların boyu:"
1036
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1038
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1040
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1042
#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312
1046
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1048
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1050
#: rc.cpp:80 rc.cpp:315
1054
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1057
msgid "Use bottom fire"
1058
msgstr "Alt ateşi kullan"
1060
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552
1061
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton)
1063
msgid "Select the color"
1066
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1069
msgid "Enable sounds"
1070
msgstr "Sese izin ver"
1072
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1075
msgid "Limit overload (recommended)"
1076
msgstr "Aşırı yüklemeyi sınırla (önerilir)"
1078
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1081
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
1082
msgstr "Gerçek zamanlı fps dengeleme (önerilir)"
1084
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622
1085
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1086
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755
1087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1088
#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
1090
msgstr "Havai fişek"
1092
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1095
msgid "Blinding white"
1096
msgstr "Parlak beyaz"
1098
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1101
msgid "Velvet purple"
1102
msgstr "Velvet Moru"
1104
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674
1105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1107
msgid "Deep-sea green"
1108
msgstr "Koyu deniz yeşili"
1110
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1114
msgstr "Koyu kırmızı"
1116
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690
1117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1122
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693
1123
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1125
msgid "try bi-color fireworks"
1126
msgstr "iki renkli havai fişekleri dene"
1128
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696
1129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1131
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
1132
msgstr "2 renkte patlayan havai fişeklerin rasgele üretilmesini sağlar"
1134
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1138
msgstr "Sıkıcı mavi"
1140
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729
1141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1144
msgstr "Sıcak turuncu"
1146
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737
1147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1149
msgid "Purest green"
1152
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771
1153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1156
msgstr "Alev halkası"
1158
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774
1159
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1160
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785
1161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1162
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796
1163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1164
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807
1165
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1166
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818
1167
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1168
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856
1169
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1170
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867
1171
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1172
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878
1173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1174
#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174
1175
#: rc.cpp:180 rc.cpp:186
1179
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1182
msgid "Atomic splitter"
1183
msgstr "Atomik bölücü"
1185
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1188
msgid "Sparkling fall"
1189
msgstr "Kıvılcım yağmuru"
1191
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1197
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1200
msgid "Only explosion"
1201
msgstr "Yalnızca patlama"
1203
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1209
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1212
msgid "Toxic spirals"
1213
msgstr "Zehirli spiraller"
1215
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1218
msgid "Flames world"
1219
msgstr "Alev dünyası"
1221
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890
1222
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1227
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1233
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924
1234
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1236
msgid "Watch exploding images"
1237
msgstr "Patlayan resimleri izle"
1239
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927
1240
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1242
msgid "Enable images explosion."
1243
msgstr "Resim patlamalarını etkinleştirir."
1245
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977
1246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1249
msgstr "KDE ikonları"
1251
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980
1252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1254
msgid "Enables KDE Icons"
1255
msgstr "KDE Simgelerini Etkin kılar"
1257
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983
1258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1260
msgid "Enables random KDE Icons explosions."
1261
msgstr "Rastgele KDE simge patlamalarını etkinleştir."
1263
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1269
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997
1270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1273
msgstr "Penguenleri Gösterir"
1275
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
1276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1278
msgid "Enables random Tux explosions."
1279
msgstr "Rastgele Tux.patlamalarını etkin kılar."
1281
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
1282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1284
msgid "Reduce detail"
1285
msgstr "Detayları azalt"
1287
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
1288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1290
msgid "useful for increasing speed"
1291
msgstr "artan hızla kullanışlı"
1293
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
1294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1296
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
1297
msgstr "Seçildiğinde logoyu hızlandırır ancak kalite düşer."
1299
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
1300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1305
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
1306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1308
msgid "Enables Konqui"
1309
msgstr "Konqui'yi Gösterir"
1311
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
1312
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1314
msgid "Enables random Konqui explosions."
1315
msgstr "Rastgele Konqui.patlamalarını etkin kılar."
1317
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
1318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1323
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1329
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1335
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
1336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1341
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
1342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1344
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
1345
msgstr "doğal bir kırpışma efekti sağlar"
1347
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
1348
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1351
"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
1352
msgstr "Bu seçenek yıldızın ışığında bir tür dalgalanma oluşturur."
1354
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1357
msgid "Red-blue gradient"
1358
msgstr "Kırmızı-mavi gradyen"
1360
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
1361
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1363
msgid "emulate horizon coloring"
1364
msgstr "yatay renklendirmeyi emüle et"
1366
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
1367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1369
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
1370
msgstr "Alçak yıldızlara kızıl gölge verir."
1372
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1378
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1384
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1386
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1388
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70
1389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1390
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1392
#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459
1396
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272
1397
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1398
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289
1399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1400
#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
1401
msgid "Watch the stars"
1402
msgstr "Yıldızları izle"
1404
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275
1405
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1406
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292
1407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1408
#: rc.cpp:279 rc.cpp:288
1409
msgid "Enable stars in the sky."
1410
msgstr "Gökteki yıldızları etkin kıl."
1412
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
1413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1418
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
1419
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget)
1424
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
1425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1427
msgid "Flash screen on explosions"
1428
msgstr "Patlamalarda ekranı parlat"
1430
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
1431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1436
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1440
msgstr "Mega alevler"
1442
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
1443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1448
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
1449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1451
msgid "Fireworks leave a particle trail"
1452
msgstr "Havai fişekler arkalarında bir parçacık izi bırakır"
1454
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524
1455
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1456
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527
1457
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1458
#: rc.cpp:321 rc.cpp:324
1459
msgid "not yet ported"
1460
msgstr "henüz uygulanmadı"
1462
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
1463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1465
msgid "Flash opacity:"
1466
msgstr "Parlama opaklığı:"
1468
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
1469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1474
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
1480
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
1481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1484
msgstr "Sönüm efekti"
1486
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
1487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1489
msgid "Spherical light after explosion"
1490
msgstr "Patlamadan sonraki küresel ışık"
1492
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
1493
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox)
1495
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
1496
msgstr "uyarı, bu aklınızı tavana vurdurabilir :-)"
1498
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
1499
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
1502
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
1505
"Bize yakın nesnelerin büyüklük katsayısını katlar, renkli bir deneyimle "
1508
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58
1509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1510
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58
1511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1512
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63
1513
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1514
#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456
1518
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88
1519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1520
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80
1521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1522
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94
1523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1524
#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462
1528
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103
1529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1530
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93
1531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1532
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108
1533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1534
#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465
1535
msgid "Particle size:"
1536
msgstr "Nokta boyutu:"
1538
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60
1539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1542
"<p align=\"center\">\n"
1543
"m<sub>2</sub><br>\n"
1545
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1548
"<p align=\"center\">\n"
1549
"m<sub>2</sub><br>\n"
1551
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
1554
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97
1555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1558
"<p align=\"center\">\n"
1559
"l<sub>2</sub><br>\n"
1561
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1564
"<p align=\"center\">\n"
1565
"l<sub>2</sub><br>\n"
1567
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
1570
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
1571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1576
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166
1577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1582
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202
1583
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
1586
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1588
"Rasgele perspektif değişimi bittikten sonra zamanı saniyelerle belirt"
1590
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206
1591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1600
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248
1601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
1606
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261
1607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
1612
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274
1613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
1618
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51
1619
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
1624
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62
1625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
1630
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76
1631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
1636
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83
1637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
1642
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157
1643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1648
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173
1649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1654
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
1655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
1657
msgid "Resi&ze images"
1658
msgstr "&Resimleri boyutlandır"
1660
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
1661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
1663
msgid "&Random order"
1666
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
1667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
1670
msgstr "İ&simleri göster"
1672
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
1673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath)
1675
msgid "Show &full path"
1676
msgstr "&Tam yolu göster"
1678
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121
1679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
1681
msgid "Random &position"
1682
msgstr "&Rastgele konum"
1684
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108
1685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1690
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
1691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1693
msgid "I&mage folder:"
1694
msgstr "&Resim klasörü:"
1696
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
1697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
1699
msgid "&Include images from sub-folders"
1700
msgstr "&Alt klasörlerdeki resimleri de al"
1702
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43
1703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1705
msgid "Use textures"
1706
msgstr "Doku kullan"