1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
3
# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2008
4
# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2008.
5
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
7
8
"Project-Id-Version: kdebase\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 20:21+0800\n"
11
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 03:29+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:53+0800\n"
12
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
26
msgid "KCM OpenGL Information"
24
27
msgstr "KDE OpenGL 信息"
28
31
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
29
32
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
33
36
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
34
37
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
41
44
msgid "Ilya Korniyko"
42
45
msgstr "Ilya Korniyko"
45
48
msgid "Helge Deller"
46
49
msgstr "Helge Deller"
49
52
msgid "Original Maintainer"
54
57
msgstr "Brian Paul"
57
60
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
58
61
msgstr "glxinfo 和 Mesa(http://www.mesa3d.org) 演示产品的作者"
61
64
msgid "Max. number of light sources"
65
68
msgid "Max. number of clipping planes"
69
72
msgid "Max. pixel map table size"
73
76
msgid "Max. display list nesting level"
74
77
msgstr "最大显示列表嵌套层数"
77
80
msgid "Max. evaluator order"
81
84
msgid "Max. recommended vertex count"
85
88
msgid "Max. recommended index count"
89
92
msgid "Occlusion query counter bits"
93
96
msgid "Max. vertex blend matrices"
97
100
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
98
101
msgstr "最大顶点混合矩阵的调色板大小"
101
104
msgid "Max. texture size"
105
108
msgid "No. of texture units"
109
112
msgid "Max. 3D texture size"
110
113
msgstr "最大 3D 纹理大小"
113
116
msgid "Max. cube map texture size"
114
117
msgstr "最大立方体纹理大小"
117
120
msgid "Max. rectangular texture size"
118
121
msgstr "最大矩形纹理大小"
121
124
msgid "Max. texture LOD bias"
122
125
msgstr "最大纹理 LOD 偏移"
125
128
msgid "Max. anisotropy filtering level"
126
129
msgstr "最大各向异性过滤级别"
129
132
msgid "No. of compressed texture formats"
133
136
msgid "Max. viewport dimensions"
137
140
msgid "Subpixel bits"
141
144
msgid "Aux. buffers"
145
148
msgid "Frame buffer properties"
149
152
msgid "Texturing"
153
156
msgid "Various limits"
157
160
msgid "Points and lines"
161
164
msgid "Stack depth limits"
164
#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534
167
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
165
168
msgid "Direct Rendering"
168
#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534
171
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
169
172
msgid "Indirect Rendering"
172
#: opengl.cpp:539 opengl.cpp:546
175
#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566
173
176
msgid "3D Accelerator"
176
#: opengl.cpp:541 opengl.cpp:558
179
#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578
185
188
msgid "Subvendor"
192
#: opengl.cpp:546 opengl.cpp:563
195
#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583
196
#: opengl.cpp:551 opengl.cpp:553
199
#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573
205
msgid "OpenGL version"
208
msgid "OpenGL/ES version"
209
msgstr "OpenGL/ES 版本"
209
212
msgid "Kernel module"
213
msgid "OpenGL extensions"
216
msgid "OpenGL/ES extensions"
217
msgstr "OpenGL/ES 扩展"
217
220
msgid "Implementation specific"
225
228
msgid "server GLX vendor"
226
229
msgstr "服务端 GLX 制造商"
229
232
msgid "server GLX version"
230
233
msgstr "服务端 GLX 版本"
233
236
msgid "server GLX extensions"
234
237
msgstr "服务端 GLX 扩展"
237
240
msgid "client GLX vendor"
238
241
msgstr "客户端 GLX 制造商"
241
244
msgid "client GLX version"
242
245
msgstr "客户端 GLX 版本"
245
248
msgid "client GLX extensions"
246
249
msgstr "客户端 GLX 扩展"
249
252
msgid "GLX extensions"
257
260
msgid "GLU version"
261
264
msgid "GLU extensions"
280
msgid "EGL Extensions"
265
284
msgid "Information"
273
292
msgid "Name of the Display"
277
296
msgid "Could not initialize OpenGL"
278
297
msgstr "无法初始化 OpenGL"
300
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
301
msgstr "无法初始化 OpenGL ES2.0"
281
304
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
282
305
msgid "Your names"