~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhcn/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmopengl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-acult8z6se6ymfmg
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
3
 
# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2008
4
3
#
 
4
# Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2008.
 
5
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: kdebase\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-06-19 20:21+0800\n"
11
 
"Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
12
 
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 03:29+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 14:53+0800\n"
 
12
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"Language: zh_CN\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17
20
 
18
 
#: opengl.cpp:74
 
21
#: opengl.cpp:81
19
22
msgid "kcmopengl"
20
23
msgstr "kcmopengl"
21
24
 
22
 
#: opengl.cpp:75
 
25
#: opengl.cpp:82
23
26
msgid "KCM OpenGL Information"
24
27
msgstr "KDE OpenGL 信息"
25
28
 
26
 
#: opengl.cpp:77
 
29
#: opengl.cpp:84
27
30
msgid ""
28
31
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
29
32
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
33
36
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
34
37
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
35
38
 
36
 
#: opengl.cpp:79
 
39
#: opengl.cpp:86
37
40
msgid "Ivo Anjo"
38
41
msgstr "Ivo Anjo"
39
42
 
40
 
#: opengl.cpp:80
 
43
#: opengl.cpp:87
41
44
msgid "Ilya Korniyko"
42
45
msgstr "Ilya Korniyko"
43
46
 
44
 
#: opengl.cpp:81
 
47
#: opengl.cpp:88
45
48
msgid "Helge Deller"
46
49
msgstr "Helge Deller"
47
50
 
48
 
#: opengl.cpp:81
 
51
#: opengl.cpp:88
49
52
msgid "Original Maintainer"
50
53
msgstr "原维护者"
51
54
 
52
 
#: opengl.cpp:82
 
55
#: opengl.cpp:89
53
56
msgid "Brian Paul"
54
57
msgstr "Brian Paul"
55
58
 
56
 
#: opengl.cpp:82
 
59
#: opengl.cpp:89
57
60
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
58
61
msgstr "glxinfo 和 Mesa(http://www.mesa3d.org) 演示产品的作者"
59
62
 
60
 
#: opengl.cpp:327
 
63
#: opengl.cpp:346
61
64
msgid "Max. number of light sources"
62
65
msgstr "最大光源数"
63
66
 
64
 
#: opengl.cpp:328
 
67
#: opengl.cpp:347
65
68
msgid "Max. number of clipping planes"
66
69
msgstr "最大剪切平面数"
67
70
 
68
 
#: opengl.cpp:329
 
71
#: opengl.cpp:348
69
72
msgid "Max. pixel map table size"
70
73
msgstr "最大像素映射表大小"
71
74
 
72
 
#: opengl.cpp:330
 
75
#: opengl.cpp:349
73
76
msgid "Max. display list nesting level"
74
77
msgstr "最大显示列表嵌套层数"
75
78
 
76
 
#: opengl.cpp:331
 
79
#: opengl.cpp:350
77
80
msgid "Max. evaluator order"
78
81
msgstr "最大求值阶数"
79
82
 
80
 
#: opengl.cpp:332
 
83
#: opengl.cpp:351
81
84
msgid "Max. recommended vertex count"
82
85
msgstr "推荐的最大顶点数"
83
86
 
84
 
#: opengl.cpp:333
 
87
#: opengl.cpp:352
85
88
msgid "Max. recommended index count"
86
89
msgstr "推荐的最大索引数"
87
90
 
88
 
#: opengl.cpp:335
 
91
#: opengl.cpp:354
89
92
msgid "Occlusion query counter bits"
90
93
msgstr "闭合查询计数器位数"
91
94
 
92
 
#: opengl.cpp:338
 
95
#: opengl.cpp:357
93
96
msgid "Max. vertex blend matrices"
94
97
msgstr "最大顶点混合矩阵"
95
98
 
96
 
#: opengl.cpp:341
 
99
#: opengl.cpp:360
97
100
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
98
101
msgstr "最大顶点混合矩阵的调色板大小"
99
102
 
100
 
#: opengl.cpp:347
 
103
#: opengl.cpp:366
101
104
msgid "Max. texture size"
102
105
msgstr "最大纹理大小"
103
106
 
104
 
#: opengl.cpp:348
 
107
#: opengl.cpp:367
105
108
msgid "No. of texture units"
106
109
msgstr "纹理单位数"
107
110
 
108
 
#: opengl.cpp:349
 
111
#: opengl.cpp:368
109
112
msgid "Max. 3D texture size"
110
113
msgstr "最大 3D 纹理大小"
111
114
 
112
 
#: opengl.cpp:350
 
115
#: opengl.cpp:369
113
116
msgid "Max. cube map texture size"
114
117
msgstr "最大立方体纹理大小"
115
118
 
116
 
#: opengl.cpp:352
 
119
#: opengl.cpp:371
117
120
msgid "Max. rectangular texture size"
118
121
msgstr "最大矩形纹理大小"
119
122
 
120
 
#: opengl.cpp:354
 
123
#: opengl.cpp:373
121
124
msgid "Max. texture LOD bias"
122
125
msgstr "最大纹理 LOD 偏移"
123
126
 
124
 
#: opengl.cpp:355
 
127
#: opengl.cpp:374
125
128
msgid "Max. anisotropy filtering level"
126
129
msgstr "最大各向异性过滤级别"
127
130
 
128
 
#: opengl.cpp:356
 
131
#: opengl.cpp:375
129
132
msgid "No. of compressed texture formats"
130
133
msgstr "压缩纹理格式数"
131
134
 
132
 
#: opengl.cpp:454
 
135
#: opengl.cpp:473
133
136
msgid "Max. viewport dimensions"
134
137
msgstr "最大视点容积"
135
138
 
136
 
#: opengl.cpp:455
 
139
#: opengl.cpp:474
137
140
msgid "Subpixel bits"
138
141
msgstr "子像素位数"
139
142
 
140
 
#: opengl.cpp:456
 
143
#: opengl.cpp:475
141
144
msgid "Aux. buffers"
142
145
msgstr "附加缓冲"
143
146
 
144
 
#: opengl.cpp:462
 
147
#: opengl.cpp:481
145
148
msgid "Frame buffer properties"
146
149
msgstr "帧缓冲属性"
147
150
 
148
 
#: opengl.cpp:463
 
151
#: opengl.cpp:482
149
152
msgid "Texturing"
150
153
msgstr "纹理"
151
154
 
152
 
#: opengl.cpp:464
 
155
#: opengl.cpp:483
153
156
msgid "Various limits"
154
157
msgstr "各种限制"
155
158
 
156
 
#: opengl.cpp:465
 
159
#: opengl.cpp:484
157
160
msgid "Points and lines"
158
161
msgstr "点线"
159
162
 
160
 
#: opengl.cpp:466
 
163
#: opengl.cpp:485
161
164
msgid "Stack depth limits"
162
165
msgstr "堆栈深度限制"
163
166
 
164
 
#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534
 
167
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
165
168
msgid "Direct Rendering"
166
169
msgstr "直接渲染"
167
170
 
168
 
#: opengl.cpp:532 opengl.cpp:534
 
171
#: opengl.cpp:552 opengl.cpp:554
169
172
msgid "Indirect Rendering"
170
173
msgstr "间接渲染"
171
174
 
172
 
#: opengl.cpp:539 opengl.cpp:546
 
175
#: opengl.cpp:559 opengl.cpp:566
173
176
msgid "3D Accelerator"
174
177
msgstr "3D 加速"
175
178
 
176
 
#: opengl.cpp:541 opengl.cpp:558
 
179
#: opengl.cpp:561 opengl.cpp:578
177
180
msgid "Vendor"
178
181
msgstr "制造商"
179
182
 
180
 
#: opengl.cpp:542
 
183
#: opengl.cpp:562
181
184
msgid "Device"
182
185
msgstr "设备"
183
186
 
184
 
#: opengl.cpp:543
 
187
#: opengl.cpp:563
185
188
msgid "Subvendor"
186
189
msgstr "子制造商"
187
190
 
188
 
#: opengl.cpp:544
 
191
#: opengl.cpp:564
189
192
msgid "Revision"
190
193
msgstr "修订版"
191
194
 
192
 
#: opengl.cpp:546 opengl.cpp:563
 
195
#: opengl.cpp:566 opengl.cpp:583
193
196
msgid "unknown"
194
197
msgstr "未知"
195
198
 
196
 
#: opengl.cpp:551 opengl.cpp:553
 
199
#: opengl.cpp:571 opengl.cpp:573
197
200
msgid "Driver"
198
201
msgstr "驱动程序"
199
202
 
200
 
#: opengl.cpp:559
 
203
#: opengl.cpp:579
201
204
msgid "Renderer"
202
205
msgstr "渲染器"
203
206
 
204
 
#: opengl.cpp:560
205
 
msgid "OpenGL version"
206
 
msgstr "OpenGL 版本"
 
207
#: opengl.cpp:580
 
208
msgid "OpenGL/ES version"
 
209
msgstr "OpenGL/ES 版本"
207
210
 
208
 
#: opengl.cpp:564
 
211
#: opengl.cpp:584
209
212
msgid "Kernel module"
210
213
msgstr "内核模块"
211
214
 
212
 
#: opengl.cpp:567
213
 
msgid "OpenGL extensions"
214
 
msgstr "OpenGL 扩展"
 
215
#: opengl.cpp:587
 
216
msgid "OpenGL/ES extensions"
 
217
msgstr "OpenGL/ES 扩展"
215
218
 
216
 
#: opengl.cpp:570
 
219
#: opengl.cpp:591
217
220
msgid "Implementation specific"
218
221
msgstr "实现规范"
219
222
 
220
 
#: opengl.cpp:580
 
223
#: opengl.cpp:603
221
224
msgid "GLX"
222
225
msgstr "GLX"
223
226
 
224
 
#: opengl.cpp:581
 
227
#: opengl.cpp:604
225
228
msgid "server GLX vendor"
226
229
msgstr "服务端 GLX 制造商"
227
230
 
228
 
#: opengl.cpp:582
 
231
#: opengl.cpp:605
229
232
msgid "server GLX version"
230
233
msgstr "服务端 GLX 版本"
231
234
 
232
 
#: opengl.cpp:583
 
235
#: opengl.cpp:606
233
236
msgid "server GLX extensions"
234
237
msgstr "服务端 GLX 扩展"
235
238
 
236
 
#: opengl.cpp:586
 
239
#: opengl.cpp:609
237
240
msgid "client GLX vendor"
238
241
msgstr "客户端 GLX 制造商"
239
242
 
240
 
#: opengl.cpp:587
 
243
#: opengl.cpp:610
241
244
msgid "client GLX version"
242
245
msgstr "客户端 GLX 版本"
243
246
 
244
 
#: opengl.cpp:588
 
247
#: opengl.cpp:611
245
248
msgid "client GLX extensions"
246
249
msgstr "客户端 GLX 扩展"
247
250
 
248
 
#: opengl.cpp:590
 
251
#: opengl.cpp:613
249
252
msgid "GLX extensions"
250
253
msgstr "GLX 扩展"
251
254
 
252
 
#: opengl.cpp:593
 
255
#: opengl.cpp:616
253
256
msgid "GLU"
254
257
msgstr "GLU"
255
258
 
256
 
#: opengl.cpp:594
 
259
#: opengl.cpp:617
257
260
msgid "GLU version"
258
261
msgstr "GLU 版本"
259
262
 
260
 
#: opengl.cpp:595
 
263
#: opengl.cpp:618
261
264
msgid "GLU extensions"
262
265
msgstr "GLU 扩展"
263
266
 
264
 
#: opengl.cpp:697
 
267
#: opengl.cpp:627
 
268
msgid "EGL"
 
269
msgstr "EGL"
 
270
 
 
271
#: opengl.cpp:628
 
272
msgid "EGL Vendor"
 
273
msgstr "EGL 制造商"
 
274
 
 
275
#: opengl.cpp:629
 
276
msgid "EGL Version"
 
277
msgstr "EGL 版本"
 
278
 
 
279
#: opengl.cpp:630
 
280
msgid "EGL Extensions"
 
281
msgstr "EGL 扩展"
 
282
 
 
283
#: opengl.cpp:823
265
284
msgid "Information"
266
285
msgstr "信息"
267
286
 
268
 
#: opengl.cpp:698
 
287
#: opengl.cpp:824
269
288
msgid "Value"
270
289
msgstr "值"
271
290
 
272
 
#: opengl.cpp:704
 
291
#: opengl.cpp:830
273
292
msgid "Name of the Display"
274
293
msgstr "显示设备名"
275
294
 
276
 
#: opengl.cpp:728
 
295
#: opengl.cpp:860
277
296
msgid "Could not initialize OpenGL"
278
297
msgstr "无法初始化 OpenGL"
279
298
 
 
299
#: opengl.cpp:865
 
300
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
 
301
msgstr "无法初始化 OpenGL ES2.0"
 
302
 
280
303
#: rc.cpp:1
281
304
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
282
305
msgid "Your names"