11
11
"Project-Id-Version: khangman\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 07:35+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 04:13+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 14:41+0800\n"
15
15
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
30
30
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
33
#: khangmanview.cpp:73
37
#: khangmanview.cpp:77
41
#: khangmanview.cpp:321
45
#: khangmanview.cpp:352
49
#: khangmanview.cpp:381
51
msgid "You lost. The word was \"%1\"."
52
msgstr "您输了。这个单词其实是 %1。"
54
#: khangmanview.cpp:381
55
msgid "Congratulations! You won!"
58
#: khangmanview.cpp:510 main.cpp:38
62
#: khangmanview.cpp:510
63
msgid "This letter has already been guessed."
66
#: khangmanview.cpp:592
69
"File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found.\n"
70
"Please check your installation."
72
"找不到 $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 文件!\n"
75
#: khangmanview.cpp:596 khangman.cpp:430
79
#: khangmanview.cpp:725
84
#: khangmanview.cpp:726 khangman.cpp:565
89
#: timer.cpp:37 timer.cpp:45
92
msgid_plural "%1 seconds"
96
msgid "Play with a new word"
100
msgid "Opens an existing vocabulary document"
108
msgid "Show/Hide the hint to help guessing the word"
109
msgstr "显示/隐藏帮助猜单词的提示"
112
msgid "&Get Words in New Language..."
113
msgstr "获得新语言的数据(&G)..."
120
msgid "Choose the category"
124
msgid "Choose the category of words"
131
#: khangman.cpp:132 khangman.cpp:133
132
msgid "Choose the language"
139
#: khangman.cpp:144 khangman.cpp:145
140
msgid "Choose the look and feel"
144
msgid "You can open last opened files"
145
msgstr "您可以打开最后使用过的文件"
148
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
160
#. i18n: file: timerui.ui:19
161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
162
#: khangman.cpp:363 rc.cpp:102
169
"File '%1' not found.\n"
170
"Please reinstall '%2'. Going back to English."
175
#. i18n: file: languageui.ui:32
176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
177
#: khangman.cpp:538 rc.cpp:96
178
msgid "Type accented letters"
182
msgid "Open Vocabulary Document"
186
34
msgid "Classical hangman game for KDE"
187
35
msgstr "KDE中的古典绞刑吏游戏"
37
#: main.cpp:38 khangmanview.cpp:510
190
42
msgid "(c) 2001-2009, Anne-Marie Mahfouf"
191
43
msgstr "(c) 2001-2009,Anne-Marie Mahfouf"
418
270
msgid "Code cleaning"
273
#: timer.cpp:37 timer.cpp:45
276
msgid_plural "%1 seconds"
280
msgid "Play with a new word"
284
msgid "Opens an existing vocabulary document"
292
msgid "Show/Hide the hint to help guessing the word"
293
msgstr "显示/隐藏帮助猜单词的提示"
296
msgid "&Get Words in New Language..."
297
msgstr "获得新语言的数据(&G)..."
304
msgid "Choose the category"
308
msgid "Choose the category of words"
315
#: khangman.cpp:132 khangman.cpp:133
316
msgid "Choose the language"
323
#: khangman.cpp:144 khangman.cpp:145
324
msgid "Choose the look and feel"
328
msgid "You can open last opened files"
329
msgstr "您可以打开最后使用过的文件"
332
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
344
#. i18n: file: timerui.ui:19
345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
346
#: khangman.cpp:363 rc.cpp:102
350
#. i18n: file: languageui.ui:32
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AccentedLetters)
352
#: khangman.cpp:530 rc.cpp:96
353
msgid "Type accented letters"
356
#: khangman.cpp:558 khangmanview.cpp:726
362
msgid "Open Vocabulary Document"
365
#: khangmanview.cpp:73
369
#: khangmanview.cpp:77
373
#: khangmanview.cpp:321
377
#: khangmanview.cpp:352
381
#: khangmanview.cpp:381
383
msgid "You lost. The word was \"%1\"."
384
msgstr "您输了。这个单词其实是 %1。"
386
#: khangmanview.cpp:381
387
msgid "Congratulations! You won!"
390
#: khangmanview.cpp:510
391
msgid "This letter has already been guessed."
394
#: khangmanview.cpp:592
397
"File $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 not found.\n"
398
"Please check your installation."
400
"找不到 $KDEDIR/share/apps/kvtml/%1/%2 文件!\n"
403
#: khangmanview.cpp:596
407
#: khangmanview.cpp:725
422
413
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
423
414
msgid "Your names"