~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/libbonobo/quantal-201207170711

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cy.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2005-02-18 14:40:51 UTC
  • mto: (3.1.1 etch) (1.1.25 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050218144051-fo4h9qh2gim8x3wt
Tags: upstream-2.8.1
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 2.8.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# libbonobo yn Gymraeg.
 
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the libbonobo package.
 
4
# Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>, 2003.
 
5
# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2003.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: libbonobo\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-02-05 14:40+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 14:43+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
 
14
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: activation-server/activation-context-corba.c:470
 
20
msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
 
21
msgstr "Methu canfod pa blentyn rhestrwyd y gweinydd ynddi"
 
22
 
 
23
#: activation-server/activation-context-corba.c:748
 
24
msgid "Not a valid Activation ID"
 
25
msgstr "Nid yw'n ID Gweithredu dilys"
 
26
 
 
27
#: activation-server/activation-server-main.c:68
 
28
msgid "Directory to read .server files from"
 
29
msgstr "Y cyfieiriadur i ddarllen ffeiliau .server ohoni"
 
30
 
 
31
#: activation-server/activation-server-main.c:68
 
32
msgid "DIRECTORY"
 
33
msgstr "CYFEIRIADUR"
 
34
 
 
35
#: activation-server/activation-server-main.c:71
 
36
msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
 
37
msgstr ""
 
38
"Gweinu fel ActicationContext (fel ObjectDirectory yn unig yn rhagosodedig)"
 
39
 
 
40
#: activation-server/activation-server-main.c:75
 
41
msgid "File descriptor to write IOR to"
 
42
msgstr "Disgrifiwr ffeil i ysgifennu'r IOR iddi"
 
43
 
 
44
# EFALLAI
 
45
#: activation-server/activation-server-main.c:75
 
46
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
 
47
msgid "FD"
 
48
msgstr "FD"
 
49
 
 
50
#: activation-server/activation-server-main.c:83
 
51
msgid "Query expression to evaluate"
 
52
msgstr "Mynegiant ymholiad i'w werthuso"
 
53
 
 
54
#: activation-server/activation-server-main.c:83
 
55
msgid "EXPRESSION"
 
56
msgstr "MYNEGIANT"
 
57
 
 
58
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
 
59
msgid "CORBA CosNaming service."
 
60
msgstr "Gwasanaeth CosNaming CORBA."
 
61
 
 
62
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
 
63
msgid "Name service"
 
64
msgstr "Gwasanaeth enw"
 
65
 
 
66
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
 
67
msgid "Notification service"
 
68
msgstr "Gwasanaeth hysbysu"
 
69
 
 
70
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
 
71
msgid "Notification service for activation"
 
72
msgstr "Gwasanaeth hysbysu er mwyn cychwyn"
 
73
 
 
74
#: activation-server/object-directory-activate.c:187
 
75
msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
 
76
msgstr "Dydyn ni ddim yn ymdrin a gwrthrychau shlib mewn proses bell eto"
 
77
 
 
78
#: activation-server/object-directory-config-file.c:47
 
79
#, c-format
 
80
msgid ""
 
81
"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
 
82
"check it is valid in: %s"
 
83
msgstr ""
 
84
"Ni ddarllenwyd ffeil cyfluniad Gweithrediad Bonobo yn llwyddianus. Os "
 
85
"gwelwch yn dda, gwiriwch ei fod yn ddilys yn: %s"
 
86
 
 
87
#.
 
88
#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
 
89
#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
 
90
#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
 
91
#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
 
92
#. * servers are registered.
 
93
#.
 
94
#: activation-server/object-directory-corba.c:1152
 
95
#, c-format
 
96
msgid "Race condition activating server '%s'"
 
97
msgstr "Amod rĆ¢s tra'n gweithredu gweinydd '%s'"
 
98
 
 
99
#: activation-server/object-directory-load.c:94
 
100
msgid "a NULL iid is not valid"
 
101
msgstr "nid yw iid NULL yn ddilys"
 
102
 
 
103
#: activation-server/object-directory-load.c:98
 
104
#, c-format
 
105
msgid "iid %s has a NULL type"
 
106
msgstr "mae gan yr iid %s fath NULL"
 
107
 
 
108
#: activation-server/object-directory-load.c:102
 
109
#, c-format
 
110
msgid "iid %s has a NULL location"
 
111
msgstr "mae gan yr iid %s lleoliad NULL"
 
112
 
 
113
#: activation-server/object-directory-load.c:111
 
114
#, c-format
 
115
msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
 
116
msgstr "nod annilys '%c' yn yr iid '%s'"
 
117
 
 
118
#: activation-server/object-directory-load.c:305
 
119
#, c-format
 
120
msgid "Property '%s' has no value"
 
121
msgstr "Does dim gwerth gan y priodoledd '%s'"
 
122
 
 
123
#: activation-server/object-directory-load.c:588
 
124
#, c-format
 
125
msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
 
126
msgstr "Methwyd gramadegu dogfen XML %s sydd wedi cam-ffurfio"
 
127
 
 
128
#: activation-server/object-directory-load.c:641
 
129
#, c-format
 
130
msgid "Trying dir %s"
 
131
msgstr "Yn ceisio'r cyfeiriadur %s"
 
132
 
 
133
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
 
134
msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
 
135
msgstr "Ni roddodd y proses plentyn neges gwall, digwyddodd methiant anhysbys"
 
136
 
 
137
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
 
138
#, c-format
 
139
msgid "Failed to read from child process: %s\n"
 
140
msgstr "Methwyd darllen o broses plentyn: %s\n"
 
141
 
 
142
# EFALLAI (forcio?)
 
143
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:297
 
144
msgid "Couldn't fork a new process"
 
145
msgstr "Methu forcio proses newydd"
 
146
 
 
147
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:318
 
148
#, c-format
 
149
msgid "Child received signal %u (%s)"
 
150
msgstr "Derbyniodd blentyn arwydd %u (%s)"
 
151
 
 
152
# EFALLAI
 
153
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:323
 
154
#, c-format
 
155
msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
 
156
msgstr "Gwall anhysbys (nid yw'n derfynnol, %u yw'r statws)"
 
157
 
 
158
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:404
 
159
#, c-format
 
160
msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
 
161
msgstr "methodd bonobo-activation osod grŵp proses %s: %s\n"
 
162
 
 
163
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:416
 
164
#, c-format
 
165
msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
 
166
msgstr "Methu gweithredu %s: %d (%s)\n"
 
167
 
 
168
#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:133
 
169
msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
 
170
msgstr "Gormod o lefelau arall-enwi ar gyfer locale, efallai mae cylch"
 
171
 
 
172
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
 
173
msgid "File descriptor to print IOR on"
 
174
msgstr "Disgrifiwr ffeil i argraffu'r IOD iddi"
 
175
 
 
176
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:202
 
177
msgid "IID to activate"
 
178
msgstr "Yr IID i'w weithredu"
 
179
 
 
180
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:204
 
181
msgid "Prevent registering of server with OAF"
 
182
msgstr "Rhwystro cofrestru'r gweinydd gyda OAF"
 
183
 
 
184
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:290
 
185
msgid "Bonobo activation options"
 
186
msgstr "Opsiynnau gweithredu Bonobo"
 
187
 
 
188
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
 
189
#, c-format
 
190
msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
 
191
msgstr "methodd g_module_open agor `%s' gyda'r gwall `%s'"
 
192
 
 
193
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
 
194
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
 
195
#, c-format
 
196
msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
 
197
msgstr "Methu canfod y symbol Bonobo_Plugin_info yn `%s'"
 
198
 
 
199
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
 
200
#, c-format
 
201
msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
 
202
msgstr "Dychwelodd y ffatri `%s' NIL ar gyfer `%s'"
 
203
 
 
204
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
 
205
#, c-format
 
206
msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
 
207
msgstr "Nid oedd y shlib `%s' yn cynnwys `%s'"
 
208
 
 
209
#: bonobo/bonobo-application.c:352
 
210
msgid "Name"
 
211
msgstr "Enw"
 
212
 
 
213
#: bonobo/bonobo-application.c:352
 
214
msgid "Application unique name"
 
215
msgstr "Enw unigryw rhaglen"
 
216
 
 
217
# EFALLAI
 
218
#: bonobo/bonobo-object.c:925
 
219
msgid "POA"
 
220
msgstr "POA"
 
221
 
 
222
#: bonobo/bonobo-object.c:925
 
223
msgid "Custom CORBA POA"
 
224
msgstr "POA CORBA Addasiedig"
 
225
 
 
226
#: bonobo/bonobo-exception.c:154
 
227
msgid "An unsupported action was attempted"
 
228
msgstr "Ceisiwyd gweithred ni gynhelir"
 
229
 
 
230
# EFALLAI (IO?)
 
231
#: bonobo/bonobo-exception.c:157
 
232
msgid "IO Error"
 
233
msgstr "Gwall IO"
 
234
 
 
235
#: bonobo/bonobo-exception.c:160
 
236
msgid "Invalid argument value"
 
237
msgstr "Gwerth ymresymiad annilys"
 
238
 
 
239
#: bonobo/bonobo-exception.c:164
 
240
msgid "Object not found"
 
241
msgstr "Heb ganfod y gwrthrych"
 
242
 
 
243
#: bonobo/bonobo-exception.c:167
 
244
msgid "Syntax error in object description"
 
245
msgstr "Gwall cystrawen yn nisgridiad gwrthrych"
 
246
 
 
247
#: bonobo/bonobo-exception.c:172
 
248
msgid "Cannot activate object from factory"
 
249
msgstr "Methu gweithredu gwrthrych o ffatri"
 
250
 
 
251
#: bonobo/bonobo-exception.c:177
 
252
msgid "No permission to access stream"
 
253
msgstr "Dim caniatad i gael mynediad i'r llif"
 
254
 
 
255
#: bonobo/bonobo-exception.c:180
 
256
msgid "An unsupported stream action was attempted"
 
257
msgstr "Ceisiwyd gweithred llif ni gynhelir"
 
258
 
 
259
# EFALLAI (IO?)
 
260
#: bonobo/bonobo-exception.c:183
 
261
msgid "IO Error on stream"
 
262
msgstr "Gwall IO ar y llif"
 
263
 
 
264
# EFALLAI (IO?)
 
265
#: bonobo/bonobo-exception.c:187
 
266
msgid "IO Error on storage"
 
267
msgstr "Gwall IO ar storfa"
 
268
 
 
269
#: bonobo/bonobo-exception.c:190
 
270
msgid "Name already exists in storage"
 
271
msgstr "Mae'r enw yn bodoli eisioes yn y storfa"
 
272
 
 
273
#: bonobo/bonobo-exception.c:193
 
274
msgid "Object not found in storage"
 
275
msgstr "Ni canfodwyd y gwrthrych yn y storfa"
 
276
 
 
277
#: bonobo/bonobo-exception.c:196
 
278
msgid "No permission to do operation on storage"
 
279
msgstr "Dim caniatad I weneud y weithred ar y storfa"
 
280
 
 
281
#: bonobo/bonobo-exception.c:198
 
282
msgid "An unsupported storage action was attempted"
 
283
msgstr "Ceisiwyd gweithred storfa ni gynhelir"
 
284
 
 
285
#: bonobo/bonobo-exception.c:200
 
286
msgid "Object is not a stream"
 
287
msgstr "Nid yw'r gwrthrych yn llif"
 
288
 
 
289
#: bonobo/bonobo-exception.c:203
 
290
msgid "Object is not a storage"
 
291
msgstr "Nid yw'r gwrthrych yn storfa"
 
292
 
 
293
#: bonobo/bonobo-exception.c:206
 
294
msgid "Storage is not empty"
 
295
msgstr "Nid yw'r storfa yn wag"
 
296
 
 
297
#: bonobo/bonobo-exception.c:210
 
298
msgid "malformed user interface XML description"
 
299
msgstr "disgrifiad rhyngwyneb defnyddiwr XML annilys"
 
300
 
 
301
#: bonobo/bonobo-exception.c:213
 
302
msgid "invalid path to XML user interface element"
 
303
msgstr "llwybr annilys at elfen XML rhyngwyneb defnyddiwr"
 
304
 
 
305
#: bonobo/bonobo-exception.c:216
 
306
msgid "the requested UI attribute didn't exist"
 
307
msgstr "nid yw'r priodoledd rhyngwyneb defnyddiwr gofynnwyd amdani'n bodoli"
 
308
 
 
309
#: bonobo/bonobo-exception.c:219
 
310
msgid "Unknown command or verb"
 
311
msgstr "Berf neu orchymyn anhybys"
 
312
 
 
313
# EFALLAI (ansensitif?)
 
314
#: bonobo/bonobo-exception.c:222
 
315
msgid "Command is insensitive"
 
316
msgstr "Mae'r gorchymyn yn ansensitif"
 
317
 
 
318
#: bonobo/bonobo-exception.c:226
 
319
msgid "incorrect data type"
 
320
msgstr "math data anghywir"
 
321
 
 
322
#: bonobo/bonobo-exception.c:229
 
323
msgid "stream not found"
 
324
msgstr "methu canfod y llif"
 
325
 
 
326
#: bonobo/bonobo-exception.c:233
 
327
msgid "property not found"
 
328
msgstr "methu canfod y priodoledd"
 
329
 
 
330
#: bonobo/bonobo-exception.c:236
 
331
msgid "property has invalid type"
 
332
msgstr "mae gan y priodoledd fath annilys"
 
333
 
 
334
#: bonobo/bonobo-exception.c:239
 
335
msgid "property is read only"
 
336
msgstr "gellir darllen y priodoledd yn unig"
 
337
 
 
338
# EFALLAI (ochr gefn?)
 
339
#: bonobo/bonobo-exception.c:242
 
340
msgid "config database backend failed "
 
341
msgstr "methodd yr ochr gefn cronfa data "
 
342
 
 
343
#: bonobo/bonobo-exception.c:246
 
344
msgid "Moniker interface cannot be found"
 
345
msgstr "Methu canfod y rhyngwyneb moniker"
 
346
 
 
347
#: bonobo/bonobo-exception.c:249
 
348
msgid "Moniker activation timed out"
 
349
msgstr "Rhedodd gweithrediad y moniker allan o amser"
 
350
 
 
351
#: bonobo/bonobo-exception.c:252
 
352
msgid "Syntax error within moniker"
 
353
msgstr "Gwall cystrawen o fewn moniker"
 
354
 
 
355
#: bonobo/bonobo-exception.c:255
 
356
msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
 
357
msgstr "Mae gan y moniker flaenosodiad moniker anhysbys"
 
358
 
 
359
# EFALLAI (huh?!)
 
360
#: bonobo/bonobo-exception.c:279
 
361
msgid "Error checking error; no exception"
 
362
msgstr "Gwall gwirio gwallau; dim eithriad"
 
363
 
 
364
#: bonobo/bonobo-exception.c:288
 
365
msgid "General activation error with no description"
 
366
msgstr "Gwall gweithrediad cyffredinol gyda dim disgrifiad"
 
367
 
 
368
# EFALLAI (cychwyn?)
 
369
#: bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 bonobo/bonobo-generic-factory.h:83
 
370
msgid "Could not initialize Bonobo"
 
371
msgstr "Methu cychwyn Bonobo"
 
372
 
 
373
#: bonobo/bonobo-moniker.c:352
 
374
#, c-format
 
375
msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
 
376
msgstr "Methu datrys, neu estyn '%s'"
 
377
 
 
378
#: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
 
379
msgid "Failed to activate object"
 
380
msgstr "Methu gweithredu'r gwrthrych"
 
381
 
 
382
#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
 
383
#, c-format
 
384
msgid "Exception activating '%s'"
 
385
msgstr "Eithriad wrth weithredu '%s'"
 
386
 
 
387
#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
 
388
#, c-format
 
389
msgid "Failed to activate '%s'"
 
390
msgstr "Methu gweithredu '%s'"
 
391
 
 
392
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
 
393
msgid "HTTP Moniker"
 
394
msgstr "Moniker HTTP"
 
395
 
 
396
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
 
397
msgid "ORB IOR handling moniker"
 
398
msgstr "moniker trin IOR ORB"
 
399
 
 
400
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
 
401
msgid "Standard Moniker factory"
 
402
msgstr "Ffatri Moniker safonol"
 
403
 
 
404
# EFALLAI (generig?)
 
405
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
 
406
msgid "generic Oaf activation moniker"
 
407
msgstr "moniker gweithrediad Oaf generig"
 
408
 
 
409
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
 
410
msgid "generic Oaf query moniker"
 
411
msgstr "moniker ymholiad Oaf generig"
 
412
 
 
413
# EFALLAI (huh?!)
 
414
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
 
415
msgid "generic factory 'new' moniker"
 
416
msgstr "moniker 'newydd' ffatri generig"
 
417
 
 
418
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
 
419
msgid "generic item moniker"
 
420
msgstr "moniker eitem generig"
 
421
 
 
422
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
 
423
msgid "stream MonikerExtender"
 
424
msgstr "MonikerExtender llif"
 
425
 
 
426
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
 
427
msgid "Bonobo Echo server factory"
 
428
msgstr "ffatri gweinydd Echo Bonobo"
 
429
 
 
430
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
 
431
msgid "Bonobo Echo server sample program"
 
432
msgstr "rhaglen sampl gweinydd Echo Bonobo"
 
433
 
 
434
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
 
435
msgid "Echo component"
 
436
msgstr "cydran Echo"
 
437
 
 
438
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
 
439
msgid "Echo component factory"
 
440
msgstr "ffatri cydran Echo"
 
441
 
 
442
#: samples/echo/echo-client.c:22
 
443
msgid "I could not initialize Bonobo"
 
444
msgstr "Methais gychwyn Bonobo"
 
445
 
 
446
# TRWSIO
 
447
#: samples/echo/echo-client.c:33
 
448
msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
 
449
msgstr "Methu creu ... o'r cydran echo sampl"
 
450
 
 
451
#: samples/echo/echo-client.c:45
 
452
#, c-format
 
453
msgid "An exception occured '%s'"
 
454
msgstr "Digwyddodd eithriad '%s'"
 
455
 
 
456
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
 
457
msgid "Could not save configuration file.\n"
 
458
msgstr "Methwyd cadw y ffeil cyflunaid.\n"
 
459
 
 
460
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
 
461
#, c-format
 
462
msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
 
463
msgstr "Os gwelwch yn dda, gwiriwch fod gennych ganiatad ysgrifennu at '%s'\n"
 
464
 
 
465
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
 
466
msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
 
467
msgstr "Ysgrifennwyd y ffeil cyfluniad yn llwyddiannus.\n"
 
468
 
 
469
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
 
470
#, c-format
 
471
msgid ""
 
472
"configuration file is:\n"
 
473
"    %s\n"
 
474
msgstr ""
 
475
"y ffeil cyfluniad yw:\n"
 
476
"    %s\n"
 
477
 
 
478
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
 
479
#, c-format
 
480
msgid "%s already in configuration file\n"
 
481
msgstr "mae %s yn y ffeil cyfluniad eisioes\n"
 
482
 
 
483
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
 
484
msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
 
485
msgstr "nid oes ffeil cyfluniad wedi ei strwythuro'n gywir\n"
 
486
 
 
487
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
 
488
msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
 
489
msgstr "Mae ffeil cyfluniad bonobo-actication yn cynnwys:\n"
 
490
 
 
491
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
 
492
msgid "Directory to remove from configuration file"
 
493
msgstr "Cyfeiriadur i'w dynnu o'r ffeil cyfluniad"
 
494
 
 
495
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
 
496
msgid "directory path"
 
497
msgstr "llwybr cyfeiriadur"
 
498
 
 
499
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
 
500
msgid "Directory to add to configuration file"
 
501
msgstr "Cyfeiriadur i'w ychwannegu i'r ffeil cyfluniad"
 
502
 
 
503
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
 
504
msgid "Display directories in configuration file"
 
505
msgstr "Dangos cyfeiriaduron yn y ffeil cyfluniad"
 
506
 
 
507
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
 
508
msgid "Display path to configuration file"
 
509
msgstr "Dangos y llwybr i'r ffeil cyfluniad"