1
# libbonobo yn Gymraeg.
2
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the libbonobo package.
4
# Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>, 2003.
5
# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2003.
9
"Project-Id-Version: libbonobo\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-02-05 14:40+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 14:43+0000\n"
13
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
14
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: activation-server/activation-context-corba.c:470
20
msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
21
msgstr "Methu canfod pa blentyn rhestrwyd y gweinydd ynddi"
23
#: activation-server/activation-context-corba.c:748
24
msgid "Not a valid Activation ID"
25
msgstr "Nid yw'n ID Gweithredu dilys"
27
#: activation-server/activation-server-main.c:68
28
msgid "Directory to read .server files from"
29
msgstr "Y cyfieiriadur i ddarllen ffeiliau .server ohoni"
31
#: activation-server/activation-server-main.c:68
35
#: activation-server/activation-server-main.c:71
36
msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
38
"Gweinu fel ActicationContext (fel ObjectDirectory yn unig yn rhagosodedig)"
40
#: activation-server/activation-server-main.c:75
41
msgid "File descriptor to write IOR to"
42
msgstr "Disgrifiwr ffeil i ysgifennu'r IOR iddi"
45
#: activation-server/activation-server-main.c:75
46
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
50
#: activation-server/activation-server-main.c:83
51
msgid "Query expression to evaluate"
52
msgstr "Mynegiant ymholiad i'w werthuso"
54
#: activation-server/activation-server-main.c:83
58
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
59
msgid "CORBA CosNaming service."
60
msgstr "Gwasanaeth CosNaming CORBA."
62
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
64
msgstr "Gwasanaeth enw"
66
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
67
msgid "Notification service"
68
msgstr "Gwasanaeth hysbysu"
70
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
71
msgid "Notification service for activation"
72
msgstr "Gwasanaeth hysbysu er mwyn cychwyn"
74
#: activation-server/object-directory-activate.c:187
75
msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
76
msgstr "Dydyn ni ddim yn ymdrin a gwrthrychau shlib mewn proses bell eto"
78
#: activation-server/object-directory-config-file.c:47
81
"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
82
"check it is valid in: %s"
84
"Ni ddarllenwyd ffeil cyfluniad Gweithrediad Bonobo yn llwyddianus. Os "
85
"gwelwch yn dda, gwiriwch ei fod yn ddilys yn: %s"
88
#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
89
#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
90
#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
91
#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
92
#. * servers are registered.
94
#: activation-server/object-directory-corba.c:1152
96
msgid "Race condition activating server '%s'"
97
msgstr "Amod rĆ¢s tra'n gweithredu gweinydd '%s'"
99
#: activation-server/object-directory-load.c:94
100
msgid "a NULL iid is not valid"
101
msgstr "nid yw iid NULL yn ddilys"
103
#: activation-server/object-directory-load.c:98
105
msgid "iid %s has a NULL type"
106
msgstr "mae gan yr iid %s fath NULL"
108
#: activation-server/object-directory-load.c:102
110
msgid "iid %s has a NULL location"
111
msgstr "mae gan yr iid %s lleoliad NULL"
113
#: activation-server/object-directory-load.c:111
115
msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
116
msgstr "nod annilys '%c' yn yr iid '%s'"
118
#: activation-server/object-directory-load.c:305
120
msgid "Property '%s' has no value"
121
msgstr "Does dim gwerth gan y priodoledd '%s'"
123
#: activation-server/object-directory-load.c:588
125
msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
126
msgstr "Methwyd gramadegu dogfen XML %s sydd wedi cam-ffurfio"
128
#: activation-server/object-directory-load.c:641
130
msgid "Trying dir %s"
131
msgstr "Yn ceisio'r cyfeiriadur %s"
133
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
134
msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
135
msgstr "Ni roddodd y proses plentyn neges gwall, digwyddodd methiant anhysbys"
137
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
139
msgid "Failed to read from child process: %s\n"
140
msgstr "Methwyd darllen o broses plentyn: %s\n"
143
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:297
144
msgid "Couldn't fork a new process"
145
msgstr "Methu forcio proses newydd"
147
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:318
149
msgid "Child received signal %u (%s)"
150
msgstr "Derbyniodd blentyn arwydd %u (%s)"
153
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:323
155
msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
156
msgstr "Gwall anhysbys (nid yw'n derfynnol, %u yw'r statws)"
158
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:404
160
msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
161
msgstr "methodd bonobo-activation osod grŵp proses %s: %s\n"
163
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:416
165
msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
166
msgstr "Methu gweithredu %s: %d (%s)\n"
168
#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:133
169
msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
170
msgstr "Gormod o lefelau arall-enwi ar gyfer locale, efallai mae cylch"
172
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
173
msgid "File descriptor to print IOR on"
174
msgstr "Disgrifiwr ffeil i argraffu'r IOD iddi"
176
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:202
177
msgid "IID to activate"
178
msgstr "Yr IID i'w weithredu"
180
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:204
181
msgid "Prevent registering of server with OAF"
182
msgstr "Rhwystro cofrestru'r gweinydd gyda OAF"
184
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:290
185
msgid "Bonobo activation options"
186
msgstr "Opsiynnau gweithredu Bonobo"
188
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
190
msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
191
msgstr "methodd g_module_open agor `%s' gyda'r gwall `%s'"
193
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
194
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
196
msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
197
msgstr "Methu canfod y symbol Bonobo_Plugin_info yn `%s'"
199
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
201
msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
202
msgstr "Dychwelodd y ffatri `%s' NIL ar gyfer `%s'"
204
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
206
msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
207
msgstr "Nid oedd y shlib `%s' yn cynnwys `%s'"
209
#: bonobo/bonobo-application.c:352
213
#: bonobo/bonobo-application.c:352
214
msgid "Application unique name"
215
msgstr "Enw unigryw rhaglen"
218
#: bonobo/bonobo-object.c:925
222
#: bonobo/bonobo-object.c:925
223
msgid "Custom CORBA POA"
224
msgstr "POA CORBA Addasiedig"
226
#: bonobo/bonobo-exception.c:154
227
msgid "An unsupported action was attempted"
228
msgstr "Ceisiwyd gweithred ni gynhelir"
231
#: bonobo/bonobo-exception.c:157
235
#: bonobo/bonobo-exception.c:160
236
msgid "Invalid argument value"
237
msgstr "Gwerth ymresymiad annilys"
239
#: bonobo/bonobo-exception.c:164
240
msgid "Object not found"
241
msgstr "Heb ganfod y gwrthrych"
243
#: bonobo/bonobo-exception.c:167
244
msgid "Syntax error in object description"
245
msgstr "Gwall cystrawen yn nisgridiad gwrthrych"
247
#: bonobo/bonobo-exception.c:172
248
msgid "Cannot activate object from factory"
249
msgstr "Methu gweithredu gwrthrych o ffatri"
251
#: bonobo/bonobo-exception.c:177
252
msgid "No permission to access stream"
253
msgstr "Dim caniatad i gael mynediad i'r llif"
255
#: bonobo/bonobo-exception.c:180
256
msgid "An unsupported stream action was attempted"
257
msgstr "Ceisiwyd gweithred llif ni gynhelir"
260
#: bonobo/bonobo-exception.c:183
261
msgid "IO Error on stream"
262
msgstr "Gwall IO ar y llif"
265
#: bonobo/bonobo-exception.c:187
266
msgid "IO Error on storage"
267
msgstr "Gwall IO ar storfa"
269
#: bonobo/bonobo-exception.c:190
270
msgid "Name already exists in storage"
271
msgstr "Mae'r enw yn bodoli eisioes yn y storfa"
273
#: bonobo/bonobo-exception.c:193
274
msgid "Object not found in storage"
275
msgstr "Ni canfodwyd y gwrthrych yn y storfa"
277
#: bonobo/bonobo-exception.c:196
278
msgid "No permission to do operation on storage"
279
msgstr "Dim caniatad I weneud y weithred ar y storfa"
281
#: bonobo/bonobo-exception.c:198
282
msgid "An unsupported storage action was attempted"
283
msgstr "Ceisiwyd gweithred storfa ni gynhelir"
285
#: bonobo/bonobo-exception.c:200
286
msgid "Object is not a stream"
287
msgstr "Nid yw'r gwrthrych yn llif"
289
#: bonobo/bonobo-exception.c:203
290
msgid "Object is not a storage"
291
msgstr "Nid yw'r gwrthrych yn storfa"
293
#: bonobo/bonobo-exception.c:206
294
msgid "Storage is not empty"
295
msgstr "Nid yw'r storfa yn wag"
297
#: bonobo/bonobo-exception.c:210
298
msgid "malformed user interface XML description"
299
msgstr "disgrifiad rhyngwyneb defnyddiwr XML annilys"
301
#: bonobo/bonobo-exception.c:213
302
msgid "invalid path to XML user interface element"
303
msgstr "llwybr annilys at elfen XML rhyngwyneb defnyddiwr"
305
#: bonobo/bonobo-exception.c:216
306
msgid "the requested UI attribute didn't exist"
307
msgstr "nid yw'r priodoledd rhyngwyneb defnyddiwr gofynnwyd amdani'n bodoli"
309
#: bonobo/bonobo-exception.c:219
310
msgid "Unknown command or verb"
311
msgstr "Berf neu orchymyn anhybys"
313
# EFALLAI (ansensitif?)
314
#: bonobo/bonobo-exception.c:222
315
msgid "Command is insensitive"
316
msgstr "Mae'r gorchymyn yn ansensitif"
318
#: bonobo/bonobo-exception.c:226
319
msgid "incorrect data type"
320
msgstr "math data anghywir"
322
#: bonobo/bonobo-exception.c:229
323
msgid "stream not found"
324
msgstr "methu canfod y llif"
326
#: bonobo/bonobo-exception.c:233
327
msgid "property not found"
328
msgstr "methu canfod y priodoledd"
330
#: bonobo/bonobo-exception.c:236
331
msgid "property has invalid type"
332
msgstr "mae gan y priodoledd fath annilys"
334
#: bonobo/bonobo-exception.c:239
335
msgid "property is read only"
336
msgstr "gellir darllen y priodoledd yn unig"
338
# EFALLAI (ochr gefn?)
339
#: bonobo/bonobo-exception.c:242
340
msgid "config database backend failed "
341
msgstr "methodd yr ochr gefn cronfa data "
343
#: bonobo/bonobo-exception.c:246
344
msgid "Moniker interface cannot be found"
345
msgstr "Methu canfod y rhyngwyneb moniker"
347
#: bonobo/bonobo-exception.c:249
348
msgid "Moniker activation timed out"
349
msgstr "Rhedodd gweithrediad y moniker allan o amser"
351
#: bonobo/bonobo-exception.c:252
352
msgid "Syntax error within moniker"
353
msgstr "Gwall cystrawen o fewn moniker"
355
#: bonobo/bonobo-exception.c:255
356
msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
357
msgstr "Mae gan y moniker flaenosodiad moniker anhysbys"
360
#: bonobo/bonobo-exception.c:279
361
msgid "Error checking error; no exception"
362
msgstr "Gwall gwirio gwallau; dim eithriad"
364
#: bonobo/bonobo-exception.c:288
365
msgid "General activation error with no description"
366
msgstr "Gwall gweithrediad cyffredinol gyda dim disgrifiad"
369
#: bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 bonobo/bonobo-generic-factory.h:83
370
msgid "Could not initialize Bonobo"
371
msgstr "Methu cychwyn Bonobo"
373
#: bonobo/bonobo-moniker.c:352
375
msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
376
msgstr "Methu datrys, neu estyn '%s'"
378
#: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
379
msgid "Failed to activate object"
380
msgstr "Methu gweithredu'r gwrthrych"
382
#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
384
msgid "Exception activating '%s'"
385
msgstr "Eithriad wrth weithredu '%s'"
387
#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
389
msgid "Failed to activate '%s'"
390
msgstr "Methu gweithredu '%s'"
392
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
394
msgstr "Moniker HTTP"
396
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
397
msgid "ORB IOR handling moniker"
398
msgstr "moniker trin IOR ORB"
400
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
401
msgid "Standard Moniker factory"
402
msgstr "Ffatri Moniker safonol"
405
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
406
msgid "generic Oaf activation moniker"
407
msgstr "moniker gweithrediad Oaf generig"
409
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
410
msgid "generic Oaf query moniker"
411
msgstr "moniker ymholiad Oaf generig"
414
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
415
msgid "generic factory 'new' moniker"
416
msgstr "moniker 'newydd' ffatri generig"
418
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
419
msgid "generic item moniker"
420
msgstr "moniker eitem generig"
422
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
423
msgid "stream MonikerExtender"
424
msgstr "MonikerExtender llif"
426
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
427
msgid "Bonobo Echo server factory"
428
msgstr "ffatri gweinydd Echo Bonobo"
430
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
431
msgid "Bonobo Echo server sample program"
432
msgstr "rhaglen sampl gweinydd Echo Bonobo"
434
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
435
msgid "Echo component"
438
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
439
msgid "Echo component factory"
440
msgstr "ffatri cydran Echo"
442
#: samples/echo/echo-client.c:22
443
msgid "I could not initialize Bonobo"
444
msgstr "Methais gychwyn Bonobo"
447
#: samples/echo/echo-client.c:33
448
msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
449
msgstr "Methu creu ... o'r cydran echo sampl"
451
#: samples/echo/echo-client.c:45
453
msgid "An exception occured '%s'"
454
msgstr "Digwyddodd eithriad '%s'"
456
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
457
msgid "Could not save configuration file.\n"
458
msgstr "Methwyd cadw y ffeil cyflunaid.\n"
460
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
462
msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
463
msgstr "Os gwelwch yn dda, gwiriwch fod gennych ganiatad ysgrifennu at '%s'\n"
465
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
466
msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
467
msgstr "Ysgrifennwyd y ffeil cyfluniad yn llwyddiannus.\n"
469
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
472
"configuration file is:\n"
475
"y ffeil cyfluniad yw:\n"
478
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
480
msgid "%s already in configuration file\n"
481
msgstr "mae %s yn y ffeil cyfluniad eisioes\n"
483
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
484
msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
485
msgstr "nid oes ffeil cyfluniad wedi ei strwythuro'n gywir\n"
487
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
488
msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
489
msgstr "Mae ffeil cyfluniad bonobo-actication yn cynnwys:\n"
491
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
492
msgid "Directory to remove from configuration file"
493
msgstr "Cyfeiriadur i'w dynnu o'r ffeil cyfluniad"
495
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
496
msgid "directory path"
497
msgstr "llwybr cyfeiriadur"
499
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
500
msgid "Directory to add to configuration file"
501
msgstr "Cyfeiriadur i'w ychwannegu i'r ffeil cyfluniad"
503
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
504
msgid "Display directories in configuration file"
505
msgstr "Dangos cyfeiriaduron yn y ffeil cyfluniad"
507
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
508
msgid "Display path to configuration file"
509
msgstr "Dangos y llwybr i'r ffeil cyfluniad"