1
# translation of libbonobo.HEAD.he.po to Hebrew
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003.
5
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
9
"Project-Id-Version: libbonobo.HEAD.he\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-02-05 14:40+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 21:46+0000\n"
13
"Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
14
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
#: activation-server/activation-context-corba.c:470
22
msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
23
msgstr "לא יכול למצוא איזה ילד היה רשום אצל השרת"
25
#: activation-server/activation-context-corba.c:748
26
msgid "Not a valid Activation ID"
27
msgstr "זיהוי ישום לא תקני"
29
#: activation-server/activation-server-main.c:68
30
msgid "Directory to read .server files from"
31
msgstr "ספרייה לקריאת קבצי .server"
33
#: activation-server/activation-server-main.c:68
37
#: activation-server/activation-server-main.c:71
38
msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
39
msgstr "שרת כ ActivationContext (ברירת המחדל הוא כ ObjectDirectory בלבד)"
41
#: activation-server/activation-server-main.c:75
42
msgid "File descriptor to write IOR to"
43
msgstr "מתאר הקובץ לכתיבת IOR"
45
#: activation-server/activation-server-main.c:75
46
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
50
#: activation-server/activation-server-main.c:83
51
msgid "Query expression to evaluate"
52
msgstr "ביטוי השאילתה להערכה"
54
#: activation-server/activation-server-main.c:83
58
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
59
msgid "CORBA CosNaming service."
60
msgstr "שירות COBRA CosNaming"
62
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
66
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
67
msgid "Notification service"
68
msgstr "שירות הודועות"
70
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
71
msgid "Notification service for activation"
72
msgstr "שירות הודעות להפעלה"
74
#: activation-server/object-directory-activate.c:187
75
msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
76
msgstr "איננו מטפלים בהפעלת אובייקטי shlib בתהליך מרוחק כרגע"
78
#: activation-server/object-directory-config-file.c:47
81
"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
82
"check it is valid in: %s"
84
"קובץ ההגדרות של Bonobo Activation לא נקרא בהצלחה. אנא, בדוק אם הוא תקין ב: %s"
87
#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
88
#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
89
#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
90
#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
91
#. * servers are registered.
93
#: activation-server/object-directory-corba.c:1152
95
msgid "Race condition activating server '%s'"
98
#: activation-server/object-directory-load.c:94
99
msgid "a NULL iid is not valid"
100
msgstr "NULL iid אינו תקין"
102
#: activation-server/object-directory-load.c:98
104
msgid "iid %s has a NULL type"
105
msgstr "iid %s כולל טיפוס NULL"
107
#: activation-server/object-directory-load.c:102
109
msgid "iid %s has a NULL location"
110
msgstr "iid %s כולל מיקום NULL"
112
#: activation-server/object-directory-load.c:111
114
msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
115
msgstr "אות בלתי מובנת '%c' ב iid '%s'"
117
#: activation-server/object-directory-load.c:305
119
msgid "Property '%s' has no value"
120
msgstr "התכונה '%s' אינה כוללת ערך"
122
#: activation-server/object-directory-load.c:588
124
msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
125
msgstr "לא ניתן לנתח מסמך XML הבנוי לא טוב %s"
127
#: activation-server/object-directory-load.c:641
129
msgid "Trying dir %s"
130
msgstr "מנסה ספרייה %s"
132
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
133
msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
134
msgstr "תהליך הילד לא החזיר הודעת שגיאה, שגיאה לא ידועה ארעה!"
136
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
138
msgid "Failed to read from child process: %s\n"
139
msgstr "הקריאה מתהליך הילד נכשלה: %s\n"
141
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:297
142
msgid "Couldn't fork a new process"
143
msgstr "לא יכול להעתיק תהליך חדש"
145
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:318
147
msgid "Child received signal %u (%s)"
148
msgstr "תהליך הילד קיבל אות %u (%s)"
150
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:323
152
msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
153
msgstr "שגיאה לא ידועה (המצב %u)"
155
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:404
157
msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
158
msgstr "bonobo-activation נכשל לקבוע את קבוצתו של התהליך %s: %s\n"
160
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:416
162
msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
163
msgstr "כשל בהפעלת %s: %d (%s)\n"
165
#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:133
166
msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
169
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
170
msgid "File descriptor to print IOR on"
171
msgstr "מתאר הקובץ להדפסת IOR"
173
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:202
174
msgid "IID to activate"
175
msgstr "IID כדי להפעיל"
177
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:204
178
msgid "Prevent registering of server with OAF"
179
msgstr "מנע הרשמות שרת עם OAF"
181
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:290
182
msgid "Bonobo activation options"
183
msgstr "אפשרויות הפעלה של Bonobo"
185
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
187
msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
188
msgstr "g_module_open of '%s' נכשלה עם '%s'"
190
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
191
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
193
msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
194
msgstr "לא יכול למצוא סמל Bonobo_Plugin_info ב '%s'"
196
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
198
msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
199
msgstr "'%s' החזיר NIL עבור '%s'"
201
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
203
msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
204
msgstr "Shlib `%s' לא כללה `%s'"
206
#: bonobo/bonobo-application.c:352
210
#: bonobo/bonobo-application.c:352
211
msgid "Application unique name"
212
msgstr "שם ייחודי ליישום"
214
#: bonobo/bonobo-object.c:925
218
#: bonobo/bonobo-object.c:925
219
msgid "Custom CORBA POA"
220
msgstr "CORBA POA מותאם אישית"
222
#: bonobo/bonobo-exception.c:154
223
msgid "An unsupported action was attempted"
224
msgstr "ניסיון לביצוע פעולה לא נתמכת"
226
#: bonobo/bonobo-exception.c:157
228
msgstr "שגיאת קלט/פלט"
230
#: bonobo/bonobo-exception.c:160
231
msgid "Invalid argument value"
232
msgstr "ערך ארגומנט לא תקני"
234
#: bonobo/bonobo-exception.c:164
235
msgid "Object not found"
236
msgstr "אובייקט לא נמצא"
238
#: bonobo/bonobo-exception.c:167
239
msgid "Syntax error in object description"
240
msgstr "שגיאת תחביר בתיאור האובייקט"
242
#: bonobo/bonobo-exception.c:172
243
msgid "Cannot activate object from factory"
244
msgstr "לא ניתן להפעיל אובייקט מהיצרן"
246
#: bonobo/bonobo-exception.c:177
247
msgid "No permission to access stream"
248
msgstr "אין הרשאות לגשת לזרם"
250
#: bonobo/bonobo-exception.c:180
251
msgid "An unsupported stream action was attempted"
252
msgstr "ניסיון לביצוע פעולת זרם לא נתמכת"
254
#: bonobo/bonobo-exception.c:183
255
msgid "IO Error on stream"
256
msgstr "שגיאת קלט/פלט בזרם"
258
#: bonobo/bonobo-exception.c:187
259
msgid "IO Error on storage"
260
msgstr "שגיאת קלט/פלט באחסון"
262
#: bonobo/bonobo-exception.c:190
263
msgid "Name already exists in storage"
264
msgstr "השם כבר קיים באחסון"
266
#: bonobo/bonobo-exception.c:193
267
msgid "Object not found in storage"
268
msgstr "האובייקט לא נמצא באחסון"
270
#: bonobo/bonobo-exception.c:196
271
msgid "No permission to do operation on storage"
272
msgstr "אין הרשאות לביצוע פעולה על האחסון"
274
#: bonobo/bonobo-exception.c:198
275
msgid "An unsupported storage action was attempted"
276
msgstr "ניסיון לביצוע פעולת אחסון לא נתמכת"
278
#: bonobo/bonobo-exception.c:200
279
msgid "Object is not a stream"
280
msgstr "האובייקט אינו זרם"
282
#: bonobo/bonobo-exception.c:203
283
msgid "Object is not a storage"
284
msgstr "האובייקט אינו אחסון"
286
#: bonobo/bonobo-exception.c:206
287
msgid "Storage is not empty"
288
msgstr "האחסון אינו ריק"
290
#: bonobo/bonobo-exception.c:210
291
msgid "malformed user interface XML description"
292
msgstr "תיאור ממשק משתמש XML פגום"
294
#: bonobo/bonobo-exception.c:213
295
msgid "invalid path to XML user interface element"
296
msgstr "נתיב לא תקני לגוף ממשק המשתמש של XML"
298
#: bonobo/bonobo-exception.c:216
299
msgid "the requested UI attribute didn't exist"
300
msgstr "מאפיין ממשק המשתמש המבוקש לא קיים"
302
#: bonobo/bonobo-exception.c:219
303
msgid "Unknown command or verb"
304
msgstr "פקודה או פועל לא ידועים"
306
#: bonobo/bonobo-exception.c:222
307
msgid "Command is insensitive"
308
msgstr "הפקודה אינה תלוית רשיות"
310
#: bonobo/bonobo-exception.c:226
311
msgid "incorrect data type"
312
msgstr "סוג מידע לא תקני"
314
#: bonobo/bonobo-exception.c:229
315
msgid "stream not found"
318
#: bonobo/bonobo-exception.c:233
319
msgid "property not found"
320
msgstr "מאפיין לא נמצא"
322
#: bonobo/bonobo-exception.c:236
323
msgid "property has invalid type"
324
msgstr "למאפיין יש סוג לא ידוע"
326
#: bonobo/bonobo-exception.c:239
327
msgid "property is read only"
328
msgstr "המאפיין הינו לקריאה בלבד"
330
#: bonobo/bonobo-exception.c:242
331
msgid "config database backend failed "
334
#: bonobo/bonobo-exception.c:246
335
msgid "Moniker interface cannot be found"
336
msgstr "ממשק Moniker לא נמצא"
338
#: bonobo/bonobo-exception.c:249
339
msgid "Moniker activation timed out"
340
msgstr "תם הזמן להפעלת Moniker"
342
#: bonobo/bonobo-exception.c:252
343
msgid "Syntax error within moniker"
344
msgstr "שגיאת תחביר ב moniker"
346
#: bonobo/bonobo-exception.c:255
347
msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
348
msgstr "ל moniker יש קידומת moniker לא ידועה"
350
#: bonobo/bonobo-exception.c:279
351
msgid "Error checking error; no exception"
352
msgstr "שגיאה בבדיקת שגיאה; אין חריגות"
354
#: bonobo/bonobo-exception.c:288
355
msgid "General activation error with no description"
356
msgstr "שגיאת הפעלה כללית ללא תיאור"
358
#: bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 bonobo/bonobo-generic-factory.h:83
359
msgid "Could not initialize Bonobo"
360
msgstr "לא ניתן לאתחל את Bonobo"
362
#: bonobo/bonobo-moniker.c:352
364
msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
365
msgstr "נכשל בפיענוח, או הרחבת '%s"
367
#: bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
368
msgid "Failed to activate object"
369
msgstr "נכשל בהפעלת האובייקט"
371
#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
373
msgid "Exception activating '%s'"
374
msgstr "חריגה בהפעלת '%s'"
376
#: monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
378
msgid "Failed to activate '%s'"
379
msgstr "נכשל בהפעלת '%s'"
381
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
383
msgstr "HTTP Moniker"
385
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
386
msgid "ORB IOR handling moniker"
389
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
390
msgid "Standard Moniker factory"
391
msgstr "יצרן Moniker רגיל"
393
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
394
msgid "generic Oaf activation moniker"
395
msgstr "Oaf activation moniker כללי"
397
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
398
msgid "generic Oaf query moniker"
399
msgstr "Oaf query moniker כללי"
401
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
402
msgid "generic factory 'new' moniker"
403
msgstr "יצרן כללי ל moniker 'חדש'"
405
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
406
msgid "generic item moniker"
407
msgstr "פריט moniker כללי"
409
#: monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
410
msgid "stream MonikerExtender"
413
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
414
msgid "Bonobo Echo server factory"
415
msgstr "יצרן שרת Bonobo Echo"
417
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
418
msgid "Bonobo Echo server sample program"
419
msgstr "תוכנית דוגמה של Bonobo שרת הד"
421
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
422
msgid "Echo component"
425
#: samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
426
msgid "Echo component factory"
427
msgstr "יצרן רכיב Echo"
429
#: samples/echo/echo-client.c:22
430
msgid "I could not initialize Bonobo"
431
msgstr "לא הצלחתי לאתחל את Bonobo"
433
#: samples/echo/echo-client.c:33
434
msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
435
msgstr "לא הצלחתי ליצור עותק של רכיב ההד לדוגמה"
437
#: samples/echo/echo-client.c:45
439
msgid "An exception occured '%s'"
440
msgstr "ארעה חריגה '%s'"
442
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
443
msgid "Could not save configuration file.\n"
444
msgstr "איני יכול לשמור את קובץ ההגדרות.\n"
446
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
448
msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
449
msgstr "אנא וודא שבידך הרשאות לכתיבה ל '%s'.\n"
451
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
452
msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
453
msgstr "קובץ ההגדרות נכתב בהצלחה.\n"
455
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
458
"configuration file is:\n"
461
"קובץ ההגדרות הוא:\n"
464
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
466
msgid "%s already in configuration file\n"
467
msgstr "%s כבר קיים בקובץ ההגדרות\n"
469
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
470
msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
471
msgstr "קובץ ההגדרות אינו בנוי כראוי\n"
473
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
474
msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
475
msgstr "קובץ ההגדרות של Bonobo-activation מכיל:\n"
477
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
478
msgid "Directory to remove from configuration file"
479
msgstr "ספרייה להסרה מקובץ ההגדרות"
481
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
482
msgid "directory path"
483
msgstr "נתיב הספרייה"
485
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
486
msgid "Directory to add to configuration file"
487
msgstr "ספרייה להוספה לקובץ ההגדרות"
489
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
490
msgid "Display directories in configuration file"
491
msgstr "הצג ספריות בקובץ ההגדרות"
493
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
494
msgid "Display path to configuration file"
495
msgstr "הצג נתיב לקובץ ההגדרות"