1
1
# Italian localization for libbonobo2
2
2
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
# Pier Luigi Fiorini <plfiorini@users.sourceforge.net>, 2000.
3
4
# Christopher R. Gabriel <cgabriel@cgabriel.org, 2001
5
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2003.
7
9
"Project-Id-Version: libbonobo 2\n"
8
"POT-Creation-Date: 2002-02-11 10:21+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:20+0100\n"
10
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@cgabriel.org>\n"
11
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-02-05 14:40+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-02-12 22:00+0100\n"
13
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
14
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
12
15
"MIME-Version: 1.0\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#: activation-server/activation-context-corba.c:470
20
msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
21
msgstr "Impossibile trovare in quale processo figlio era elencato il server"
23
#: activation-server/activation-context-corba.c:748
24
msgid "Not a valid Activation ID"
25
msgstr "ID di attivazione non valido"
27
#: activation-server/activation-server-main.c:68
28
msgid "Directory to read .server files from"
29
msgstr "Directory dalla quale leggere i file .server"
31
#: activation-server/activation-server-main.c:68
35
#: activation-server/activation-server-main.c:71
36
msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
38
"Comportamento da ActivationContext (quello predefinito è solo "
41
#: activation-server/activation-server-main.c:75
42
msgid "File descriptor to write IOR to"
43
msgstr "Descrittore del file su cui scrivere lo IOR"
45
#: activation-server/activation-server-main.c:75
46
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
50
#: activation-server/activation-server-main.c:83
51
msgid "Query expression to evaluate"
52
msgstr "Espressione di interrogazione da valutare"
54
#: activation-server/activation-server-main.c:83
58
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
59
msgid "CORBA CosNaming service."
60
msgstr "Servizio CORBA CosNaming."
62
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
64
msgstr "Servizio Nomi"
66
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
67
msgid "Notification service"
68
msgstr "Servizio di notifica"
70
#: activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
71
msgid "Notification service for activation"
72
msgstr "Servizio di notifica per l'attivazione"
74
#: activation-server/object-directory-activate.c:187
75
msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
77
"L'attivazione degli shlib objects in un processo remoto non è ancora gestita"
79
#: activation-server/object-directory-config-file.c:47
82
"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
83
"check it is valid in: %s"
85
"Il file di configurazione di Bonobo Activation non è stato letto "
86
"correttamente. Verificare che sia valido: %s"
89
#. * If this exception blows ( which it will only do with a multi-object )
90
#. * factory, you need to ensure you register the object you were activated
91
#. * for [use const char *bonobo_activation_iid_get (void); ] is registered
92
#. * with bonobo_activation_active_server_register - _after_ any other
93
#. * servers are registered.
95
#: activation-server/object-directory-corba.c:1152
97
msgid "Race condition activating server '%s'"
98
msgstr "Race condition durante l'attivazione del server '%s'"
100
#: activation-server/object-directory-load.c:94
101
msgid "a NULL iid is not valid"
102
msgstr "un iid NULL non è valido"
104
#: activation-server/object-directory-load.c:98
106
msgid "iid %s has a NULL type"
107
msgstr "iid %s ha un tipo NULL"
109
#: activation-server/object-directory-load.c:102
111
msgid "iid %s has a NULL location"
112
msgstr "iid %s ha un percorso NULL"
114
#: activation-server/object-directory-load.c:111
116
msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
117
msgstr "carattere '%c' non valido nel iid '%s'"
119
#: activation-server/object-directory-load.c:305
121
msgid "Property '%s' has no value"
122
msgstr "La proprietà '%s' non ha un valore"
124
#: activation-server/object-directory-load.c:588
126
msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
127
msgstr "Impossibile analizzzare il documento mal formato %s"
129
#: activation-server/object-directory-load.c:641
131
msgid "Trying dir %s"
132
msgstr "Prova della directory %s"
134
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:102
135
msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
137
"Il processo figlio non ha restituito nessun messaggio di errore, si è "
138
"verificato un errore sconosciuto"
140
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:174
142
msgid "Failed to read from child process: %s\n"
143
msgstr "Impossibile leggere dal processo figlio: %s\n"
145
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:297
146
msgid "Couldn't fork a new process"
147
msgstr "Impossibile eseguire il fork di un nuovo processo"
149
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:318
151
msgid "Child received signal %u (%s)"
152
msgstr "Il processo figlio ha ricevuto il segnale %u (%s)"
154
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:323
156
msgid "Unknown non-exit error (status is %u)"
157
msgstr "Errore non di uscita sconosciuto (lo stato è %u)"
159
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:404
161
msgid "bonobo-activation failed to set process group of %s: %s\n"
163
"bonobo-activation ha fallito ad impostare il gruppo del progetto %s: %s\n"
165
#: bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:416
167
msgid "Failed to execute %s: %d (%s)\n"
168
msgstr "Impossibile eseguire: %s: %d (%s)\n"
170
#: bonobo-activation/bonobo-activation-get-language-list.c:133
171
msgid "Too many alias levels for a locale, may indicate a loop"
172
msgstr "Troppi livelli di alias per un locale, potrebbe esserci un loop"
174
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:200
175
msgid "File descriptor to print IOR on"
176
msgstr "Descrittore del file su cui stampare lo IOR"
178
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:202
179
msgid "IID to activate"
180
msgstr "IID da attivare"
182
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:204
183
msgid "Prevent registering of server with OAF"
184
msgstr "Impedisci la registrazione del server con OAF"
186
#: bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:290
187
msgid "Bonobo activation options"
188
msgstr "Opzioni per Bonobo Activation"
190
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
192
msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
193
msgstr "g_module_open per '%s' fallita con '%s'"
195
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
196
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
198
msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
199
msgstr "Impossibile trovare il simbolo Bonobo_Plugin_info in '%s'"
201
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
203
msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
204
msgstr "La fabbrica '%s' ha restituito NIL per '%s'"
206
#: bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
208
msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
209
msgstr "La shlib '%s' non contiene '%s'"
211
#: bonobo/bonobo-application.c:352
215
#: bonobo/bonobo-application.c:352
216
msgid "Application unique name"
217
msgstr "Nome univoco dell'applicazione"
219
#: bonobo/bonobo-object.c:925
223
#: bonobo/bonobo-object.c:925
224
msgid "Custom CORBA POA"
225
msgstr "POA CORBA personalizzato"
16
227
#: bonobo/bonobo-exception.c:154
17
228
msgid "An unsupported action was attempted"
18
msgstr "� stata eseguita una operazione non supportata"
229
msgstr "È stata eseguita una operazione non supportata"
20
231
#: bonobo/bonobo-exception.c:157
231
442
#: samples/echo/echo-client.c:45
233
444
msgid "An exception occured '%s'"
234
msgstr "Si � verificare una eccezione '%s'"
445
msgstr "Si è verificare una eccezione '%s'"
447
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:62
448
msgid "Could not save configuration file.\n"
449
msgstr "Impossibile salvare il file di configurazione.\n"
451
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:63
453
msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
454
msgstr "Accertarsi di avere i permessi per scrivere su '%s'.\n"
456
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:66
457
msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
458
msgstr "Il file di configurazione è stato scritto con successo.\n"
460
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:80
463
"configuration file is:\n"
466
"Il file di configurazione è:\n"
469
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:118
471
msgid "%s already in configuration file\n"
472
msgstr "%s è già nel file di configurazione\n"
474
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:138
475
msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
476
msgstr "non esiste un file di configurazione corretto\n"
478
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:201
479
msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
480
msgstr "Il file di configurazione di Bonobo Activation contiene:\n"
482
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233
483
msgid "Directory to remove from configuration file"
484
msgstr "Directory da rimuovere dal file di configurazione"
486
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:233 utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
487
msgid "directory path"
488
msgstr "percorso directory"
490
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
491
msgid "Directory to add to configuration file"
492
msgstr "Directory da aggiungere al file di configurazione"
494
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:239
495
msgid "Display directories in configuration file"
496
msgstr "Mostra le directory nel file di configurazione"
498
#: utils/bonobo-activation-sysconf.c:242
499
msgid "Display path to configuration file"
500
msgstr "Mostra il percorso del file di configurazione"