83
83
msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'"
84
84
msgstr "輸入格式 %1 無法與操作 %2 一起使用"
86
#: src/outputformatimpls.cpp:55
87
msgid "Writes the unique KABC contact identifier"
88
msgstr "寫入需要唯一的通訊錄聯絡人代碼"
90
#: src/outputformatimpls.cpp:126
91
msgid "Exports to VCard format"
94
#: src/outputformatimpls.cpp:146
96
msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)"
97
msgstr "使用不同的 vCard 版本(預設為 %1)"
99
#: src/outputformatimpls.cpp:152
100
msgid "Uses the vCard version 2.1"
101
msgstr "使用 vCard 2.1 版"
103
#: src/outputformatimpls.cpp:169
106
"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually "
107
"expected to be in UTF-8."
108
msgstr "警告:使用編碼 %1 輸出 vcard 格式,但是 vCard 通常希望使用 UTF-8。"
110
#: src/outputformatimpls.cpp:263
111
msgid "Writes email address or formatted name <email address>"
112
msgstr "寫入電子郵件地址,或「格式化名稱 <電子郵件地址>」"
114
#: src/outputformatimpls.cpp:291
115
msgid "Comma separated list of: allemails, withname"
116
msgstr "所有電子郵件地址,含名稱的清單,以逗號分隔"
118
#: src/outputformatimpls.cpp:296 src/outputformatimpls.cpp:453
119
msgid "List all email addresses of each contact"
120
msgstr "列出每個聯絡人的所有電子郵件地址"
122
#: src/outputformatimpls.cpp:301
124
"Prepend formatted name, e.g\n"
125
"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>"
128
"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>"
130
#: src/outputformatimpls.cpp:404
131
msgid "Formats output as needed by the mail client mutt"
132
msgstr "將輸出格式調整為 mutt 需要的格式"
134
#: src/outputformatimpls.cpp:447
136
"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys, prefernick, "
137
"alsonick. Default is alias"
138
msgstr "所有電子郵件地址,查詢,別名,鍵值,綽號,其他綽號的清單。預設為別名"
140
#: src/outputformatimpls.cpp:458
142
"Use mutt's query format, e.g.\n"
143
"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n"
144
"\t\tConflicts with alias"
146
"使用 mutt 的查詢格式,例如:\n"
147
"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n"
150
#: src/outputformatimpls.cpp:465
152
"Use mutt's alias format, e.g.\n"
153
"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n"
154
"\t\tConflicts with query"
156
"使用 mutt 的別名格式,例如:\n"
157
"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n"
160
#: src/outputformatimpls.cpp:472
162
"Use alternative keys with alias format, e.g.\n"
163
"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>"
166
"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>"
168
#: src/outputformatimpls.cpp:478
170
"If a nick name exists use it instead of the key, e.g.\n"
171
"\t\talias johnny[tab]John Doe <jdoe@foo.com>"
174
"\t\talias johnny 【按下 tab 之後變成】John Doe <jdoe@foo.com>"
176
#: src/outputformatimpls.cpp:484
178
"Generate additional aliases with the nick name as the key, e.g.\n"
179
"\t\talias johnny[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n"
180
"\t\tDeactivates 'prefernick' to avoid duplicates"
182
"產生其他的名,用綽號做為鍵值。例如,\n"
183
"\t\talias johnny 【按下 tab 之後變成】John Doe <jdoe@foo.com>\n"
186
#: src/outputformatimpls.cpp:560
190
#: src/outputformatimpls.cpp:698
191
msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values"
192
msgstr "將資料寫成有分隔符分隔的資料清單"
194
86
#: src/main.cpp:64
195
87
msgid "KABC client"
196
88
msgstr "KABC 客戶端程式"
427
319
msgid "No matches in KDE address book"
428
320
msgstr "在 KDE 通訊錄中沒有符合的項目"
322
#: src/outputformatimpls.cpp:55
323
msgid "Writes the unique KABC contact identifier"
324
msgstr "寫入需要唯一的通訊錄聯絡人代碼"
326
#: src/outputformatimpls.cpp:126
327
msgid "Exports to VCard format"
328
msgstr "匯出為 VCard 格式"
330
#: src/outputformatimpls.cpp:146
332
msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)"
333
msgstr "使用不同的 vCard 版本(預設為 %1)"
335
#: src/outputformatimpls.cpp:152
336
msgid "Uses the vCard version 2.1"
337
msgstr "使用 vCard 2.1 版"
339
#: src/outputformatimpls.cpp:169
342
"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually "
343
"expected to be in UTF-8."
344
msgstr "警告:使用編碼 %1 輸出 vcard 格式,但是 vCard 通常希望使用 UTF-8。"
346
#: src/outputformatimpls.cpp:263
347
msgid "Writes email address or formatted name <email address>"
348
msgstr "寫入電子郵件地址,或「格式化名稱 <電子郵件地址>」"
350
#: src/outputformatimpls.cpp:291
351
msgid "Comma separated list of: allemails, withname"
352
msgstr "所有電子郵件地址,含名稱的清單,以逗號分隔"
354
#: src/outputformatimpls.cpp:296 src/outputformatimpls.cpp:453
355
msgid "List all email addresses of each contact"
356
msgstr "列出每個聯絡人的所有電子郵件地址"
358
#: src/outputformatimpls.cpp:301
360
"Prepend formatted name, e.g\n"
361
"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>"
364
"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>"
366
#: src/outputformatimpls.cpp:404
367
msgid "Formats output as needed by the mail client mutt"
368
msgstr "將輸出格式調整為 mutt 需要的格式"
370
#: src/outputformatimpls.cpp:447
372
"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys, prefernick, "
373
"alsonick. Default is alias"
374
msgstr "所有電子郵件地址,查詢,別名,鍵值,綽號,其他綽號的清單。預設為別名"
376
#: src/outputformatimpls.cpp:458
378
"Use mutt's query format, e.g.\n"
379
"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n"
380
"\t\tConflicts with alias"
382
"使用 mutt 的查詢格式,例如:\n"
383
"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n"
386
#: src/outputformatimpls.cpp:465
388
"Use mutt's alias format, e.g.\n"
389
"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n"
390
"\t\tConflicts with query"
392
"使用 mutt 的別名格式,例如:\n"
393
"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n"
396
#: src/outputformatimpls.cpp:472
398
"Use alternative keys with alias format, e.g.\n"
399
"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>"
402
"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>"
404
#: src/outputformatimpls.cpp:478
406
"If a nick name exists use it instead of the key, e.g.\n"
407
"\t\talias johnny[tab]John Doe <jdoe@foo.com>"
410
"\t\talias johnny 【按下 tab 之後變成】John Doe <jdoe@foo.com>"
412
#: src/outputformatimpls.cpp:484
414
"Generate additional aliases with the nick name as the key, e.g.\n"
415
"\t\talias johnny[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n"
416
"\t\tDeactivates 'prefernick' to avoid duplicates"
418
"產生其他的名,用綽號做為鍵值。例如,\n"
419
"\t\talias johnny 【按下 tab 之後變成】John Doe <jdoe@foo.com>\n"
422
#: src/outputformatimpls.cpp:560
426
#: src/outputformatimpls.cpp:698
427
msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values"
428
msgstr "將資料寫成有分隔符分隔的資料清單"
431
431
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
432
432
msgid "Your names"