~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-zhtw/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/www/media_www.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-2h5w6hbxxte6vqum
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 07:47+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:43+0800\n"
11
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
12
 
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
13
 
"Language: zh_TW\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
 
20
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:5
21
 
#: includes/chihuahua/template-bottom2.inc:5 includes/template-bottom2.inc:52
22
 
#: includes/derry/template-bottom2.inc:5
23
 
msgid "Maintained by"
24
 
msgstr "維護者:"
25
 
 
26
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:7
27
 
#: includes/chihuahua/template-bottom2.inc:7
28
 
#: includes/derry/template-bottom2.inc:7
29
 
msgid ""
30
 
"Maintained by <a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#x77;e&#098;"
31
 
"ma&#115;t&#x65;&#x72;&#64;kde&#46;or&#x67;\">The KDE Webmaster</a><br />\n"
32
 
msgstr ""
33
 
"由<a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#x77;e&#098;ma&#115;"
34
 
"t&#x65;&#x72;&#64;kde&#46;or&#x67;\">KDE Webmaster</a>維護<br />\n"
35
 
 
36
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:13
37
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:26
38
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:44 includes/search.inc:2
39
 
msgid "Search:"
40
 
msgstr "搜尋:"
41
 
 
42
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:28
43
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:46 includes/template-bottom2.inc:10
44
 
#: includes/search.inc:15
45
 
msgid "Search"
46
 
msgstr "搜尋"
47
 
 
48
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:57
49
 
msgid "Language:"
50
 
msgstr "語言:"
51
 
 
52
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:71
53
 
#: includes/chihuahua/template-top1.inc:137 includes/derry/toolbox.inc:16
54
 
msgid "Change language"
55
 
msgstr "變更語言"
56
 
 
57
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:88
58
 
msgid ""
59
 
"KDE<sup>&#174;</sup> and <a href=\"/media/images/"
60
 
"trademark_kde_gear_black_logo.png\">the K Desktop Environment<sup>&#174;</"
61
 
"sup> logo</a> are registered trademarks of "
62
 
msgstr ""
63
 
"KDE<sup>&#174;</sup> 與 <a href=\"/media/images/"
64
 
"trademark_kde_gear_black_logo.png\">K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> 的"
65
 
"標誌</a>註冊商標擁有者為: "
66
 
 
67
 
#: includes/newlayout/template-bottom2.inc:90
68
 
#: includes/chihuahua/template-bottom2.inc:14 includes/template-bottom2.inc:67
69
 
msgid "Legal"
70
 
msgstr "合法"
71
 
 
72
 
#: includes/classes/class_appinfo.inc:95
73
 
msgid ""
74
 
"%1 is distributed under the terms of the <a href=\"http://www.gnu.org/"
75
 
"licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL), Version 2</a>."
76
 
msgstr ""
77
 
"%1 是以 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU General Public "
78
 
"License (GPL) 第 2 版</a>授權來散布的。"
79
 
 
80
 
#: includes/classes/class_appinfo.inc:100
81
 
msgid ""
82
 
"%1 is distributed under the terms of the <a href=\"http://www.gnu.org/"
83
 
"licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General Public License (LGPL), Version 2</a>."
84
 
msgstr ""
85
 
"%1 是以 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">GNU Lesser General "
86
 
"Public License (LGPL) 第 2 版</a>授權來散布的。"
87
 
 
88
 
#: includes/classes/class_appinfo.inc:104
89
 
msgid ""
90
 
"Unknown license, valid licenses for setLicense() are 'gpl', 'lgpl'. Update "
91
 
"www/media/includes/classes/class_appinfo.inc if another is required."
92
 
msgstr ""
93
 
"未知的授權。合理的 setLicense() 的授權參數為 'gpl' 與 'lgpl'。如果需要其他的"
94
 
"授權,請更新 www/media/includes/classes/class_appinfo.inc"
95
 
 
96
 
#: includes/classes/class_appinfo.inc:114
97
 
msgid "<b>Version %1</b>"
98
 
msgstr "<b>版本 %1</b>"
99
 
 
100
 
#: includes/classes/class_menu.inc:177
101
 
msgid "Skip menu \"%1\""
102
 
msgstr "略過選單 %1"
103
 
 
104
 
#: includes/classes/class_faq.inc:39
105
 
msgid "Questions"
106
 
msgstr "問題"
107
 
 
108
 
#: includes/classes/class_faq.inc:59
109
 
msgid "Answers"
110
 
msgstr "答案"
111
 
 
112
 
#: includes/classes/class_faq.inc:95
113
 
msgid "[Up to Questions]"
114
 
msgstr "【回到問題】"
115
 
 
116
 
#: includes/chihuahua/template-bottom2.inc:13
117
 
msgid ""
118
 
"KDE<sup>&#174;</sup> and <a href=\"/media/images/"
119
 
"trademark_kde_gear_black_logo.png\">the K Desktop Environment<sup>&#174;</"
120
 
"sup> logo</a> are registered trademarks of <a href=\"http://ev.kde.org/\" "
121
 
"title=\"Homepage of the KDE non-profit Organization\">KDE e.V.</a>"
122
 
msgstr ""
123
 
"KDE<sup>&#174;</sup> 以及 <a href=\"/media/images/"
124
 
"trademark_kde_gear_black_logo.png\">K Desktop Environment<sup>&#174;</sup> 的"
125
 
"標誌</a>是 <a href=\"http://ev.kde.org/\" title=\"Homepage of the KDE non-"
126
 
"profit Organization\">KDE e.V.</a> 的註冊商標。"
127
 
 
128
 
#: includes/header.inc:101
129
 
msgid "K Desktop Environment"
130
 
msgstr "K Desktop Environment"
131
 
 
132
 
#: includes/header.inc:145
133
 
msgid "Skip to content"
134
 
msgstr "跳到內容"
135
 
 
136
 
#: includes/header.inc:146
137
 
msgid "Skip to link menu"
138
 
msgstr "跳到連結選單"
139
 
 
140
 
#: includes/rss2.inc:37 includes/functions.inc:82 includes/dotandapps.inc:32
141
 
msgid "Latest News"
142
 
msgstr "最新消息"
143
 
 
144
 
#: includes/rss2.inc:67 includes/functions.inc:113 includes/dotandapps.inc:44
145
 
#: includes/dotandapps.inc:97
146
 
msgid "Date"
147
 
msgstr "日期"
148
 
 
149
 
#: includes/rss2.inc:67 includes/functions.inc:113 includes/dotandapps.inc:44
150
 
msgid "Headline"
151
 
msgstr "標題"
152
 
 
153
 
#: includes/rss2.inc:85
154
 
msgid "Y-m-d"
155
 
msgstr "年-月-日"
156
 
 
157
 
#: includes/template-top1.inc:21
158
 
msgid "Choose one of the local KDE sites or mirror"
159
 
msgstr "選擇本地端的 KDE 站台或映射點"
160
 
 
161
 
#: includes/template-top1.inc:22
162
 
msgid "Choose your location"
163
 
msgstr "選擇您的位置"
164
 
 
165
 
#: includes/template-top1.inc:24
166
 
msgid "KDE in Your Country"
167
 
msgstr "在您國家裡的 KDE"
168
 
 
169
 
#: includes/template-top1.inc:29 includes/template-top1.inc:67
170
 
msgid "Americas"
171
 
msgstr "美洲"
172
 
 
173
 
#: includes/template-top1.inc:30
174
 
msgid "Brasil"
175
 
msgstr "巴西"
176
 
 
177
 
#: includes/template-top1.inc:31
178
 
msgid "Chile"
179
 
msgstr "智利"
180
 
 
181
 
#: includes/template-top1.inc:33 includes/template-top1.inc:76
182
 
msgid "Asia"
183
 
msgstr "亞洲"
184
 
 
185
 
#: includes/template-top1.inc:34
186
 
msgid "China"
187
 
msgstr "中國"
188
 
 
189
 
#: includes/template-top1.inc:35
190
 
msgid "Iran"
191
 
msgstr "伊朗"
192
 
 
193
 
#: includes/template-top1.inc:36 includes/template-top1.inc:77
194
 
msgid "Israel"
195
 
msgstr "以色列"
196
 
 
197
 
#: includes/template-top1.inc:37
198
 
msgid "Japan"
199
 
msgstr "日本"
200
 
 
201
 
#: includes/template-top1.inc:38
202
 
msgid "Korea"
203
 
msgstr "韓國"
204
 
 
205
 
#: includes/template-top1.inc:39
206
 
msgid "Taiwan"
207
 
msgstr "台灣"
208
 
 
209
 
#: includes/template-top1.inc:40 includes/template-top1.inc:57
210
 
msgid "Turkey"
211
 
msgstr "土耳其"
212
 
 
213
 
#: includes/template-top1.inc:42 includes/template-top1.inc:84
214
 
msgid "Europe"
215
 
msgstr "歐洲"
216
 
 
217
 
#: includes/template-top1.inc:43 includes/template-top1.inc:86
218
 
msgid "Bulgaria"
219
 
msgstr "保加利亞"
220
 
 
221
 
#: includes/template-top1.inc:44
222
 
msgid "Czech Republic"
223
 
msgstr "捷克共和國"
224
 
 
225
 
#: includes/template-top1.inc:45
226
 
msgid "France"
227
 
msgstr "法國"
228
 
 
229
 
#: includes/template-top1.inc:46 includes/template-top1.inc:87
230
 
msgid "Germany"
231
 
msgstr "德國"
232
 
 
233
 
#: includes/template-top1.inc:47
234
 
msgid "Great Britain"
235
 
msgstr "英國"
236
 
 
237
 
#: includes/template-top1.inc:48
238
 
msgid "Hungary"
239
 
msgstr "匈牙利"
240
 
 
241
 
#: includes/template-top1.inc:49
242
 
msgid "Iceland"
243
 
msgstr "冰島"
244
 
 
245
 
#: includes/template-top1.inc:50
246
 
msgid "Ireland"
247
 
msgstr "愛爾蘭"
248
 
 
249
 
#: includes/template-top1.inc:51
250
 
msgid "Italy"
251
 
msgstr "義大利"
252
 
 
253
 
#: includes/template-top1.inc:52 includes/template-top1.inc:90
254
 
msgid "Netherlands"
255
 
msgstr "荷蘭"
256
 
 
257
 
#: includes/template-top1.inc:53 includes/template-top1.inc:91
258
 
msgid "Poland"
259
 
msgstr "波蘭"
260
 
 
261
 
#: includes/template-top1.inc:54
262
 
msgid "Romania"
263
 
msgstr "羅馬尼亞"
264
 
 
265
 
#: includes/template-top1.inc:55 includes/template-top1.inc:93
266
 
#: includes/template-top1.inc:94
267
 
msgid "Russia"
268
 
msgstr "俄羅斯"
269
 
 
270
 
#: includes/template-top1.inc:56
271
 
msgid "Spain"
272
 
msgstr "西班牙"
273
 
 
274
 
#: includes/template-top1.inc:58
275
 
msgid "Ukraine"
276
 
msgstr "烏克蘭"
277
 
 
278
 
#: includes/template-top1.inc:59
279
 
msgid "Yugoslavia"
280
 
msgstr "南斯拉夫"
281
 
 
282
 
#: includes/template-top1.inc:62
283
 
msgid "Regional KDE Mirrors"
284
 
msgstr "地區性 KDE 映射站台"
285
 
 
286
 
#: includes/template-top1.inc:68 includes/template-top1.inc:69
287
 
#: includes/template-top1.inc:70 includes/template-top1.inc:71
288
 
#: includes/template-top1.inc:72 includes/template-top1.inc:73
289
 
#: includes/template-top1.inc:74
290
 
msgid "United States"
291
 
msgstr "美國"
292
 
 
293
 
#: includes/template-top1.inc:78
294
 
msgid "Malaysia"
295
 
msgstr "馬來西亞"
296
 
 
297
 
#: includes/template-top1.inc:79
298
 
msgid "Thailand"
299
 
msgstr "泰國"
300
 
 
301
 
#: includes/template-top1.inc:81
302
 
msgid "Australia &amp; Oceans"
303
 
msgstr "澳大利亞與領海"
304
 
 
305
 
#: includes/template-top1.inc:82
306
 
msgid "Australia"
307
 
msgstr "澳大利亞"
308
 
 
309
 
#: includes/template-top1.inc:85
310
 
msgid "Austria"
311
 
msgstr "奧地利"
312
 
 
313
 
#: includes/template-top1.inc:88
314
 
msgid "Greece"
315
 
msgstr "希臘"
316
 
 
317
 
#: includes/template-top1.inc:89
318
 
msgid "Lithuania"
319
 
msgstr "立陶宛"
320
 
 
321
 
#: includes/template-top1.inc:92
322
 
msgid "Portugal"
323
 
msgstr "葡萄牙"
324
 
 
325
 
#: includes/template-top1.inc:95
326
 
msgid "Slovenia"
327
 
msgstr "斯洛伐尼亞"
328
 
 
329
 
#: includes/template-top1.inc:96 includes/template-top1.inc:97
330
 
msgid "Sweden"
331
 
msgstr "瑞典"
332
 
 
333
 
#: includes/template-top1.inc:98 includes/template-top1.inc:99
334
 
msgid "Switzerland"
335
 
msgstr "瑞士"
336
 
 
337
 
#: includes/template-top1.inc:103
338
 
msgid "Go"
339
 
msgstr "走!"
340
 
 
341
 
#: includes/template-top1.inc:111
342
 
msgid "A complete structural overview of the KDE.org web pages"
343
 
msgstr "KDE.org 網站頁面的完整結構概覽"
344
 
 
345
 
#: includes/template-top1.inc:111
346
 
msgid "Sitemap"
347
 
msgstr "站台地圖"
348
 
 
349
 
#: includes/template-top1.inc:112
350
 
msgid "Having problems? Read the documentation"
351
 
msgstr "有問題嗎?去讀讀文件吧"
352
 
 
353
 
#: includes/template-top1.inc:112
354
 
msgid "Help"
355
 
msgstr "說明"
356
 
 
357
 
#: includes/template-top1.inc:113
358
 
msgid "Contact information for all areas of KDE"
359
 
msgstr "所有地區的 KDE 聯絡資訊"
360
 
 
361
 
#: includes/template-top1.inc:113
362
 
msgid "Contact Us"
363
 
msgstr "聯絡我們"
364
 
 
365
 
#: includes/template-top1.inc:116
366
 
msgid "Location"
367
 
msgstr "位置"
368
 
 
369
 
#: includes/dotandapps.inc:44
370
 
msgid "This is a list of the latest news headlines shown on KDE Dot News"
371
 
msgstr "這是在 KDE Dot News 上最新的新聞標題"
372
 
 
373
 
#: includes/dotandapps.inc:61
374
 
msgid "Read the full article on dot.kde.org"
375
 
msgstr "讀取 dot.kde.org 上完整的文章"
376
 
 
377
 
#: includes/dotandapps.inc:69
378
 
msgid "View older news items"
379
 
msgstr "檢視舊的消息"
380
 
 
381
 
#: includes/dotandapps.inc:69
382
 
msgid "more news..."
383
 
msgstr "更多消息..."
384
 
 
385
 
#: includes/dotandapps.inc:84
386
 
msgid "Latest Applications"
387
 
msgstr "最新的應用程式"
388
 
 
389
 
#: includes/dotandapps.inc:96
390
 
msgid "List of latest third party application releases for KDE"
391
 
msgstr "最新的 KDE 第三方軟體清單"
392
 
 
393
 
#: includes/dotandapps.inc:98
394
 
msgid "Application / Release"
395
 
msgstr "應用程式 / 釋出"
396
 
 
397
 
#: includes/dotandapps.inc:193
398
 
msgid "View <a href=\"http://kde-apps.org/\">more applications...</a>"
399
 
msgstr "看看<a href=\"http://kde-apps.org/\">更多應用程式...</a>"
400
 
 
401
 
#: includes/dotandapps.inc:193
402
 
msgid "Disclaimer: "
403
 
msgstr "免責聲明:"
404
 
 
405
 
#: includes/dotandapps.inc:193
406
 
msgid ""
407
 
"Application feed provided by <a href=\"http://kde-apps.org/\">kde-apps.org</"
408
 
"a>, an independent KDE website."
409
 
msgstr ""
410
 
"應用程式的 feed 由獨立的 <a href=\"http://kde-apps.org/\">kde-apps.org</a> 網"
411
 
"站提供。"
412
 
 
413
 
#: includes/footer.inc:6
414
 
msgid "Edit"
415
 
msgstr "編輯"
416
 
 
417
 
#: includes/footer.inc:34
418
 
msgid "Global navigation links"
419
 
msgstr "全域導覽連結"
420
 
 
421
 
#: includes/footer.inc:36
422
 
msgid "KDE Home"
423
 
msgstr "KDE 首頁"
424
 
 
425
 
#: includes/footer.inc:37
426
 
msgid "KDE Accessibility Home"
427
 
msgstr "KDE 無障礙工具首頁"
428
 
 
429
 
#: includes/footer.inc:38
430
 
msgid "Description of Access Keys"
431
 
msgstr "存取金鑰的描述"
432
 
 
433
 
#: includes/footer.inc:39
434
 
msgid "Back to content"
435
 
msgstr "返回內容"
436
 
 
437
 
#: includes/footer.inc:40
438
 
msgid "Back to menu"
439
 
msgstr "返回選單"
440
 
 
441
 
#: includes/template-bottom2.inc:11
442
 
msgid "Hotspot"
443
 
msgstr "熱點"
444
 
 
445
 
#: includes/template-bottom2.inc:66
446
 
msgid ""
447
 
"KDE<sup>&#174;</sup> and <a href=\"/media/images/kde_gear_black.png\">the K "
448
 
"Desktop Environment<sup>&#174;</sup> logo</a> are registered trademarks of "
449
 
"<a href=\"http://ev.kde.org/\" title=\"Homepage of the KDE non-profit "
450
 
"Organization\">KDE e.V.</a>"
451
 
msgstr ""
452
 
"KDE<sup>&#174;</sup> 以及 <a href=\"/media/images/kde_gear_black.png\">K "
453
 
"Desktop Environment<sup>&#174;</sup> 的標誌</a>是 <a href=\"http://ev.kde."
454
 
"org/\" title=\"Homepage of the KDE non-profit Organization\">KDE e.V.</a> 的"
455
 
"註冊商標。"
456
 
 
457
 
#: includes/search.inc:5
458
 
msgid "Select what or where you want to search"
459
 
msgstr "選擇您要搜尋什麼,或是在哪裡搜尋"
460
 
 
461
 
#: includes/search.inc:7
462
 
msgid "kde.org"
463
 
msgstr "kde.org"
464
 
 
465
 
#: includes/search.inc:9
466
 
msgid "developer.kde.org"
467
 
msgstr "developer.kde.org"
468
 
 
469
 
#: includes/search.inc:11
470
 
msgid "kde-look.org"
471
 
msgstr "kde-look.org"
472
 
 
473
 
#: includes/search.inc:12
474
 
msgid "Applications"
475
 
msgstr "應用程式"
476
 
 
477
 
#: includes/search.inc:13
478
 
msgid "Documentation"
479
 
msgstr "文件"