36
44
msgid "Zoom to Fit"
37
45
msgstr "Zoom så det passer"
44
52
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
45
53
msgstr "Dette er et scanningsprogram til KDE baseret på libksane."
48
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
49
msgstr "(C) 2008 Kåre Särs"
56
msgid "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
57
msgstr "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
60
68
msgid "Arseniy Lartsev"
61
69
msgstr "Arseniy Lartsev"
64
72
msgid "contributor"
65
73
msgstr "medvirkende"
68
76
msgid "Gilles Caulier"
69
77
msgstr "Gilles Caulier"
71
#: main.cpp:46 main.cpp:54
79
#: main.cpp:47 main.cpp:55
72
80
msgid "Importing libksane to extragear"
73
81
msgstr "Import af libksane til extragear"
76
84
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
77
85
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
80
88
msgid "Writing the user manual"
81
89
msgstr "Brugermanual skrevet af"
84
92
msgid "Laurent Montel"
85
93
msgstr "Laurent Montel"
88
96
msgid "Chusslove Illich"
89
97
msgstr "Chusslove Illich"
91
#: main.cpp:58 main.cpp:62
99
#: main.cpp:59 main.cpp:63
92
100
msgid "Help with translations"
93
101
msgstr "Hjælp med oversættelser"
96
104
msgid "Albert Astals Cid"
97
105
msgstr "Albert Astals Cid"
100
108
msgid "Sane scanner device name."
101
109
msgstr "Navn på SANE-scannerenhed."
104
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
109
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
111
msgstr "jan-portugal@opensuse.org"
113
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
114
111
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
112
#: SaveLocation.ui:14
116
113
msgid "Save Location"
117
114
msgstr "Gemmeplacering"
119
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
120
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
121
#. i18n: file: settings.ui:85
122
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
123
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
118
#: SaveLocation.ui:23 settings.ui:80
124
119
msgid "Save Location:"
125
120
msgstr "Sted at gemme:"
127
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
129
#. i18n: file: settings.ui:107
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
131
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
123
#: SaveLocation.ui:44 settings.ui:102
135
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
136
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
128
#: SaveLocation.ui:53
138
129
msgid "Name & Format:"
139
130
msgstr "Navn og format:"
141
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
142
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
143
#. i18n: file: settings.ui:136
144
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
145
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
134
#: SaveLocation.ui:72 settings.ui:131
149
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
150
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
139
#: SaveLocation.ui:84
152
140
msgid "/home/joe/example.png"
153
141
msgstr "/home/jens/eksempel.png"
155
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
156
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
144
#: SaveLocation.ui:91
159
146
msgstr "Eksempel:"
161
#. i18n: file: settings.ui:14
162
148
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
163
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
149
#: settings.ui:14 skanlite.cpp:55
165
151
msgstr "Indstillinger"
167
#. i18n: file: settings.ui:20
168
153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
170
155
msgid "Image saving"
171
156
msgstr "Billedlagring"
173
#. i18n: file: settings.ui:26
174
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
176
160
msgid "Preview before saving:"
177
161
msgstr "Forhåndsvis før gemning:"
179
#. i18n: file: settings.ui:46
180
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
182
165
msgid "Save mode:"
183
166
msgstr "Måde at gemme:"
185
#. i18n: file: settings.ui:60
186
168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
188
170
msgid "Open the save dialog for every image"
189
171
msgstr "Åbn gemme-dialogen for hvert billede"
191
#. i18n: file: settings.ui:65
192
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
194
175
msgid "Open the save dialog for the first image only"
195
176
msgstr "Åbn gemme-dialogen for kun det første billede"
197
#. i18n: file: settings.ui:70
198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
200
msgid "Save without asking for a filename"
201
msgstr "Gem uden at spørge om et filnavn"
203
#. i18n: file: settings.ui:114
204
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
206
180
msgid "Name && Format:"
207
181
msgstr "Navn og format:"
209
#. i18n: file: settings.ui:129
210
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
215
#. i18n: file: settings.ui:148
216
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
218
190
msgid "Specify save quality:"
219
191
msgstr "Angiv gemmekvalitet:"
221
#. i18n: file: settings.ui:207
222
193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
228
#. i18n: file: settings.ui:235
229
199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
232
202
msgstr "Generelt"
234
#. i18n: file: settings.ui:241
235
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
237
206
msgid "Set preview resolution (DPI)"
238
207
msgstr "Angiv opløsning af forhåndsvisning (DPI)"
240
#. i18n: file: settings.ui:255
241
209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
246
#. i18n: file: settings.ui:260
247
214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
252
#. i18n: file: settings.ui:265
253
219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
258
#. i18n: file: settings.ui:270
259
224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
264
#. i18n: file: settings.ui:275
265
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
270
#. i18n: file: settings.ui:288
271
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
273
236
msgid "Disable automatic selections"
274
237
msgstr "Deaktivér automatiske markeringer"
276
#. i18n: file: settings.ui:321
277
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
279
241
msgid "Revert scanner options to default values"
280
242
msgstr "Sæt scannerindstillingerne tilbage til standardværdierne"
287
249
msgid "Skanlite Settings"
288
250
msgstr "Skanlite indstillinger"
291
253
msgid "Opening the selected scanner failed."
292
254
msgstr "Åbning af den valgte scanner mislykkedes."
258
msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model"
259
msgid "%1 %2 - Skanlite"
260
msgstr "%1 %2 - Skanlite"
264
msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
265
msgid "%1 - Skanlite"
266
msgstr "%1 - Skanlite"
299
273
msgid "New Image File Name"
300
274
msgstr "Filnavn for nyt billede"
303
282
msgctxt "prefix for auto naming"
309
288
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
310
289
msgstr "Vil du overskrive \"%1\"?"
313
292
msgid "Overwrite"
314
293
msgstr "Overskriv"
318
297
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
319
298
"16 bit color images in the PNG format."