38
46
msgid "Zoom to Fit"
39
47
msgstr "Προσαρμογή"
46
54
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
47
55
msgstr "Αυτή είναι μία εφαρμογή σάρωσης για το KDE βασισμένη στο libksane."
50
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
51
msgstr "(C) 2008 Kåre Särs"
58
msgid "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
59
msgstr "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
59
67
msgstr "προγραμματιστής"
62
70
msgid "Arseniy Lartsev"
63
71
msgstr "Arseniy Lartsev"
66
74
msgid "contributor"
67
75
msgstr "συντελεστής"
70
78
msgid "Gilles Caulier"
71
79
msgstr "Gilles Caulier"
73
#: main.cpp:46 main.cpp:54
81
#: main.cpp:47 main.cpp:55
74
82
msgid "Importing libksane to extragear"
75
83
msgstr "Εισαγωγή του libksane στο extragear"
78
86
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
79
87
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
82
90
msgid "Writing the user manual"
83
91
msgstr "Εγγραφή του εγχειριδίου χρήσης"
86
94
msgid "Laurent Montel"
87
95
msgstr "Laurent Montel"
90
98
msgid "Chusslove Illich"
91
99
msgstr "Chusslove Illich"
93
#: main.cpp:58 main.cpp:62
101
#: main.cpp:59 main.cpp:63
94
102
msgid "Help with translations"
95
103
msgstr "Βοήθεια με μεταφράσεις"
98
106
msgid "Albert Astals Cid"
99
107
msgstr "Albert Astals Cid"
102
110
msgid "Sane scanner device name."
103
111
msgstr "Όνομα συσκευής σαρωτή Sane."
106
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
108
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
111
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
113
msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org"
115
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
116
113
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
114
#: SaveLocation.ui:14
118
115
msgid "Save Location"
119
116
msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης"
121
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
122
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
123
#. i18n: file: settings.ui:85
124
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
125
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
120
#: SaveLocation.ui:23 settings.ui:80
126
121
msgid "Save Location:"
127
122
msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης:"
129
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
131
#. i18n: file: settings.ui:107
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
133
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
125
#: SaveLocation.ui:44 settings.ui:102
137
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
138
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
130
#: SaveLocation.ui:53
140
131
msgid "Name & Format:"
141
132
msgstr "Όνομα && Τύπος:"
143
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
144
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
145
#. i18n: file: settings.ui:136
146
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
147
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
136
#: SaveLocation.ui:72 settings.ui:131
151
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
152
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
141
#: SaveLocation.ui:84
154
142
msgid "/home/joe/example.png"
155
143
msgstr "/home/joe/example.png"
157
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
158
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
146
#: SaveLocation.ui:91
161
148
msgstr "Παράδειγμα:"
163
#. i18n: file: settings.ui:14
164
150
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
165
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
151
#: settings.ui:14 skanlite.cpp:55
167
153
msgstr "Ρυθμίσεις"
169
#. i18n: file: settings.ui:20
170
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
172
157
msgid "Image saving"
173
158
msgstr "Αποθήκευση εικόνας"
175
#. i18n: file: settings.ui:26
176
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
178
162
msgid "Preview before saving:"
179
163
msgstr "Προεπισκόπηση πριν την αποθήκευση:"
181
#. i18n: file: settings.ui:46
182
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
184
167
msgid "Save mode:"
185
168
msgstr "Λειτουργία αποθήκευσης:"
187
#. i18n: file: settings.ui:60
188
170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
190
172
msgid "Open the save dialog for every image"
191
173
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου αποθήκευσης για κάθε εικόνα"
193
#. i18n: file: settings.ui:65
194
175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
196
177
msgid "Open the save dialog for the first image only"
197
178
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου αποθήκευσης για την πρώτη εικόνα μόνο"
199
#. i18n: file: settings.ui:70
200
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
202
msgid "Save without asking for a filename"
203
msgstr "Αποθήκευση χωρίς ερώτηση για όνομα αρχείου"
205
#. i18n: file: settings.ui:114
206
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
208
182
msgid "Name && Format:"
209
183
msgstr "Όνομα && τύπος αποθήκευσης:"
211
#. i18n: file: settings.ui:129
212
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
217
#. i18n: file: settings.ui:148
218
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
220
192
msgid "Specify save quality:"
221
193
msgstr "Ορισμός ποιότητας αποθήκευσης:"
223
#. i18n: file: settings.ui:207
224
195
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
230
#. i18n: file: settings.ui:235
231
201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
236
#. i18n: file: settings.ui:241
237
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
239
208
msgid "Set preview resolution (DPI)"
240
209
msgstr "Ρύθμιση ανάλυσης προεπισκόπησης (DPI):"
242
#. i18n: file: settings.ui:255
243
211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
248
#. i18n: file: settings.ui:260
249
216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
254
#. i18n: file: settings.ui:265
255
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
260
#. i18n: file: settings.ui:270
261
226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
266
#. i18n: file: settings.ui:275
267
231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
272
#. i18n: file: settings.ui:288
273
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
275
238
msgid "Disable automatic selections"
276
239
msgstr "Απενεργοποίηση των αυτόματων επιλογών"
278
#. i18n: file: settings.ui:321
279
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
281
243
msgid "Revert scanner options to default values"
282
244
msgstr "Επαναφορά επιλογών σαρωτή στις προκαθορισμένες τιμές"
289
251
msgid "Skanlite Settings"
290
252
msgstr "Ρυθμίσεις του Skanlite"
293
255
msgid "Opening the selected scanner failed."
294
256
msgstr "Το άνοιγμα του επιλεγμένου σαρωτή απέτυχε."
260
msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model"
261
msgid "%1 %2 - Skanlite"
262
msgstr "%1 %2 - Skanlite"
266
msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
267
msgid "%1 - Skanlite"
268
msgstr "%1 - Skanlite"
298
272
msgstr "Αποθήκευση"
301
275
msgid "New Image File Name"
302
276
msgstr "Νέο όνομα αρχείου εικόνας"
305
284
msgctxt "prefix for auto naming"
311
290
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
312
291
msgstr "Επιθυμείτε την αντικατάσταση του \"%1\";"
315
294
msgid "Overwrite"
316
295
msgstr "Αντικατάσταση"
320
299
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
321
300
"16 bit color images in the PNG format."