34
42
msgid "Zoom to Fit"
42
50
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
43
51
msgstr "这是一款基于 libksane 的 KDE 图像扫描程序。"
46
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
55
#| msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
56
msgid "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
47
57
msgstr "(C) 2008 Kåre Särs"
58
68
msgid "Arseniy Lartsev"
59
69
msgstr "Arseniy Lartsev"
62
72
msgid "contributor"
66
76
msgid "Gilles Caulier"
67
77
msgstr "Gilles Caulier"
69
#: main.cpp:46 main.cpp:54
79
#: main.cpp:47 main.cpp:55
70
80
msgid "Importing libksane to extragear"
71
81
msgstr "导入 libksane 至 extragear"
74
84
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
75
85
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
78
88
msgid "Writing the user manual"
82
92
msgid "Laurent Montel"
83
93
msgstr "Laurent Montel"
86
96
msgid "Chusslove Illich"
87
97
msgstr "Chusslove Illich"
89
#: main.cpp:58 main.cpp:62
99
#: main.cpp:59 main.cpp:63
90
100
msgid "Help with translations"
94
104
msgid "Albert Astals Cid"
95
105
msgstr "Albert Astals Cid"
98
108
msgid "Sane scanner device name."
99
109
msgstr "Sane 扫描设备名称。"
102
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
107
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
109
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
111
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
112
111
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
112
#: SaveLocation.ui:14
114
113
msgid "Save Location"
117
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
118
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
119
#. i18n: file: settings.ui:85
120
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
121
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
118
#: SaveLocation.ui:23 settings.ui:80
122
119
msgid "Save Location:"
125
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
127
#. i18n: file: settings.ui:107
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
129
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
123
#: SaveLocation.ui:44 settings.ui:102
133
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
134
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
128
#: SaveLocation.ui:53
136
129
msgid "Name & Format:"
139
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
140
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
141
#. i18n: file: settings.ui:136
142
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
143
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
134
#: SaveLocation.ui:72 settings.ui:131
147
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
148
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
139
#: SaveLocation.ui:84
150
140
msgid "/home/joe/example.png"
151
141
msgstr "/home/joe/example.png"
153
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
154
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
144
#: SaveLocation.ui:91
159
#. i18n: file: settings.ui:14
160
148
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
161
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
149
#: settings.ui:14 skanlite.cpp:55
165
#. i18n: file: settings.ui:20
166
153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
168
155
msgid "Image saving"
171
#. i18n: file: settings.ui:26
172
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
174
160
msgid "Preview before saving:"
177
#. i18n: file: settings.ui:46
178
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
180
165
msgid "Save mode:"
183
#. i18n: file: settings.ui:60
184
168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
186
170
msgid "Open the save dialog for every image"
187
171
msgstr "为每张图像打开保存对话框"
189
#. i18n: file: settings.ui:65
190
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
192
175
msgid "Open the save dialog for the first image only"
193
176
msgstr "仅为首张图像打开保存对话框"
195
#. i18n: file: settings.ui:70
196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
198
msgid "Save without asking for a filename"
201
#. i18n: file: settings.ui:114
202
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
205
181
#| msgid "Name & Format:"
206
182
msgid "Name && Format:"
209
#. i18n: file: settings.ui:129
210
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
215
#. i18n: file: settings.ui:148
216
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
218
192
msgid "Specify save quality:"
221
#. i18n: file: settings.ui:207
222
195
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
228
#. i18n: file: settings.ui:235
229
201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
234
#. i18n: file: settings.ui:241
235
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
237
208
msgid "Set preview resolution (DPI)"
238
209
msgstr "设定预览分辨率(DPI)"
240
#. i18n: file: settings.ui:255
241
211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
246
#. i18n: file: settings.ui:260
247
216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
252
#. i18n: file: settings.ui:265
253
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
258
#. i18n: file: settings.ui:270
259
226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
264
#. i18n: file: settings.ui:275
265
231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
270
#. i18n: file: settings.ui:288
271
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
273
238
msgid "Disable automatic selections"
276
#. i18n: file: settings.ui:321
277
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
280
244
#| msgid "Revert scanner options to default values:"
281
245
msgid "Revert scanner options to default values"
282
246
msgstr "重置扫描仪选项:"
289
253
msgid "Skanlite Settings"
290
254
msgstr "Skanlite 设置"
293
257
msgid "Opening the selected scanner failed."
294
258
msgstr "打开选中的扫描仪失败。"
263
msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model"
264
msgid "%1 %2 - Skanlite"
270
msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
271
msgid "%1 - Skanlite"
301
279
msgid "New Image File Name"
307
290
msgctxt "prefix for auto naming"
313
296
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
314
297
msgstr "您想要覆盖“%1”吗?"
317
300
msgid "Overwrite"
322
305
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
323
306
"16 bit color images in the PNG format."
325
308
"图像将以 PNG 格式保存,因为 Skanlite 只支持以 PNG 格式保存 16 位色的图像。"
327
#: skanlite.cpp:413 skanlite.cpp:426
310
#: skanlite.cpp:401 skanlite.cpp:414
328
311
msgid "Failed to save image"
314
#~ msgid "Save without asking for a filename"
315
#~ msgstr "不询问文件名而直接保存"
331
317
#~ msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
332
318
#~ msgstr "使用此选项来指定预览扫描所用的分辨率。"