40
48
msgid "Zoom to Fit"
41
49
msgstr "Mărește pentru potrivire"
48
56
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
49
57
msgstr "Aceasta este o aplicație de scanare pentru KDE bazată pe libksane."
52
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
61
#| msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
62
msgid "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
53
63
msgstr "(C) 2008 Kåre Särs"
61
71
msgstr "Dezvoltator"
64
74
msgid "Arseniy Lartsev"
65
75
msgstr "Arseniy Lartsev"
68
78
msgid "contributor"
69
79
msgstr "contribuitor"
72
82
msgid "Gilles Caulier"
73
83
msgstr "Gilles Caulier"
75
#: main.cpp:46 main.cpp:54
85
#: main.cpp:47 main.cpp:55
76
86
msgid "Importing libksane to extragear"
77
87
msgstr "Importare libksane în extragear"
80
90
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
81
91
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
84
94
msgid "Writing the user manual"
85
95
msgstr "Redactarea manualului pentru utilizatori"
88
98
msgid "Laurent Montel"
89
99
msgstr "Laurent Montel"
92
102
msgid "Chusslove Illich"
93
103
msgstr "Chusslove Illich"
95
#: main.cpp:58 main.cpp:62
105
#: main.cpp:59 main.cpp:63
96
106
msgid "Help with translations"
97
107
msgstr "Ajutor cu traducerea"
100
110
msgid "Albert Astals Cid"
101
111
msgstr "Albert Astals Cid"
104
114
msgid "Sane scanner device name."
105
115
msgstr "Numele dispozitivului Sane."
108
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
110
msgstr "Sergiu Bivol,Florin Cătălin RUSSEN"
113
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
115
msgstr "sergiu@ase.md,cfrussen@yahoo.co.uk"
117
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
118
117
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
118
#: SaveLocation.ui:14
120
119
msgid "Save Location"
121
120
msgstr "Locația salvării"
123
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
124
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
125
#. i18n: file: settings.ui:85
126
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
127
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
124
#: SaveLocation.ui:23 settings.ui:80
128
125
msgid "Save Location:"
129
126
msgstr "Locația de salvare:"
131
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
133
#. i18n: file: settings.ui:107
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
135
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
129
#: SaveLocation.ui:44 settings.ui:102
139
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
140
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
134
#: SaveLocation.ui:53
142
135
msgid "Name & Format:"
143
136
msgstr "Format și denumire:"
145
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
146
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
147
#. i18n: file: settings.ui:136
148
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
149
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
140
#: SaveLocation.ui:72 settings.ui:131
153
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
154
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
145
#: SaveLocation.ui:84
156
146
msgid "/home/joe/example.png"
157
147
msgstr "/home/gigi/examplu.png"
159
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
160
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
150
#: SaveLocation.ui:91
163
152
msgstr "Exemplu:"
165
#. i18n: file: settings.ui:14
166
154
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
167
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
155
#: settings.ui:14 skanlite.cpp:55
169
157
msgstr "Configurări"
171
#. i18n: file: settings.ui:20
172
159
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
174
161
msgid "Image saving"
175
162
msgstr "Salvare imagine"
177
#. i18n: file: settings.ui:26
178
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
180
166
msgid "Preview before saving:"
181
167
msgstr "Previzualizează înainte de salvare:"
183
#. i18n: file: settings.ui:46
184
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
186
171
msgid "Save mode:"
187
172
msgstr "Regim de salvare:"
189
#. i18n: file: settings.ui:60
190
174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
192
176
msgid "Open the save dialog for every image"
193
177
msgstr "Deschide dialogul de salvare pentru fiecare imagine"
195
#. i18n: file: settings.ui:65
196
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
198
181
msgid "Open the save dialog for the first image only"
199
182
msgstr "Deschide dialogul de salvare numai pentru prima imagine"
201
#. i18n: file: settings.ui:70
202
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
204
msgid "Save without asking for a filename"
205
msgstr "Salvează fără a cere denumirea fișierului"
207
#. i18n: file: settings.ui:114
208
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
211
187
#| msgid "Name & Format:"
212
188
msgid "Name && Format:"
213
189
msgstr "Format și denumire:"
215
#. i18n: file: settings.ui:129
216
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
221
#. i18n: file: settings.ui:148
222
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
224
198
msgid "Specify save quality:"
225
199
msgstr "Precizați calitatea:"
227
#. i18n: file: settings.ui:207
228
201
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
234
#. i18n: file: settings.ui:235
235
207
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
240
#. i18n: file: settings.ui:241
241
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
244
215
#| msgid "Set preview resolution (DPI):"
245
216
msgid "Set preview resolution (DPI)"
246
217
msgstr "Definiți rezoluția de previzualizare (DPI):"
248
#. i18n: file: settings.ui:255
249
219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
254
#. i18n: file: settings.ui:260
255
224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
260
#. i18n: file: settings.ui:265
261
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
266
#. i18n: file: settings.ui:270
267
234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
272
#. i18n: file: settings.ui:275
273
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
278
#. i18n: file: settings.ui:288
279
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
281
246
msgid "Disable automatic selections"
284
#. i18n: file: settings.ui:321
285
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
288
252
#| msgid "Revert scanner options to default values:"
289
253
msgid "Revert scanner options to default values"
290
254
msgstr "Restabilește opțiunile scanerului la valorile implicite:"
297
261
msgid "Skanlite Settings"
298
262
msgstr "Configurări Skanlite"
301
265
msgid "Opening the selected scanner failed."
302
266
msgstr "Deschiderea scanerului ales a eșuat."
271
msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model"
272
msgid "%1 %2 - Skanlite"
278
msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
279
msgid "%1 - Skanlite"
306
284
msgstr "Salvează"
309
287
msgid "New Image File Name"
310
288
msgstr "Denumirea fișierului noii imagini"
315
298
msgctxt "prefix for auto naming"
321
304
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
322
305
msgstr "Doriți să suprascrieți „%1”?"
325
308
msgid "Overwrite"
326
309
msgstr "Suprascrie"
330
313
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
331
314
"16 bit color images in the PNG format."