39
43
msgid "Zoom to Fit"
40
44
msgstr "Auf Ansichtsgröße zoomen"
47
51
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
48
52
msgstr "Dies ist eine auf libksane basierende Scan-Anwendung für KDE"
51
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
52
msgstr "© 2008 Kåre Särs"
55
msgid "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
56
msgstr "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
60
64
msgstr "Entwickler"
63
67
msgid "Arseniy Lartsev"
64
68
msgstr "Arseniy Lartsev"
67
71
msgid "contributor"
68
72
msgstr "Mitwirkender"
71
75
msgid "Gilles Caulier"
72
76
msgstr "Gilles Caulier"
74
#: main.cpp:46 main.cpp:54
78
#: main.cpp:47 main.cpp:55
75
79
msgid "Importing libksane to extragear"
76
80
msgstr "Import von libksane nach KDE-Extragear"
79
83
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
80
84
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
83
87
msgid "Writing the user manual"
84
88
msgstr "Autorin des Benutzerhandbuchs"
87
91
msgid "Laurent Montel"
88
92
msgstr "Laurent Montel"
91
95
msgid "Chusslove Illich"
92
96
msgstr "Chusslove Illich"
94
#: main.cpp:58 main.cpp:62
98
#: main.cpp:59 main.cpp:63
95
99
msgid "Help with translations"
96
100
msgstr "Hilfe bei den Übersetzungen"
99
103
msgid "Albert Astals Cid"
100
104
msgstr "Albert Astals Cid"
103
107
msgid "Sane scanner device name."
104
108
msgstr "Name des Scanners in Sane."
107
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
109
msgstr "Simon Greuter"
112
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
114
msgstr "simon.greuter@gmx.net"
116
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
117
110
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
111
#: SaveLocation.ui:14
119
112
msgid "Save Location"
120
113
msgstr "Speicherort"
122
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
123
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
124
#. i18n: file: settings.ui:85
125
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
126
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
117
#: SaveLocation.ui:23 settings.ui:80
127
118
msgid "Save Location:"
128
119
msgstr "Speicherort:"
130
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
132
#. i18n: file: settings.ui:107
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
134
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
122
#: SaveLocation.ui:44 settings.ui:102
138
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
139
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
127
#: SaveLocation.ui:53
141
128
msgid "Name & Format:"
142
129
msgstr "Name && Format:"
144
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
145
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
146
#. i18n: file: settings.ui:136
147
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
148
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
133
#: SaveLocation.ui:72 settings.ui:131
152
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
153
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
138
#: SaveLocation.ui:84
155
139
msgid "/home/joe/example.png"
156
140
msgstr "/home/joe/beispiel.png"
158
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
159
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
143
#: SaveLocation.ui:91
162
145
msgstr "Beispiel:"
164
#. i18n: file: settings.ui:14
165
147
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
166
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
148
#: settings.ui:14 skanlite.cpp:55
168
150
msgstr "Einstellungen"
170
#. i18n: file: settings.ui:20
171
152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
173
154
msgid "Image saving"
174
155
msgstr "Bildspeicherung"
176
#. i18n: file: settings.ui:26
177
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
179
159
msgid "Preview before saving:"
180
160
msgstr "Vorschau vor dem Speichern:"
182
#. i18n: file: settings.ui:46
183
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
185
164
msgid "Save mode:"
186
165
msgstr "Speichermodus:"
188
#. i18n: file: settings.ui:60
189
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
191
169
msgid "Open the save dialog for every image"
192
170
msgstr "Den Speicherdialog für jedes Bild öffnen"
194
#. i18n: file: settings.ui:65
195
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
197
174
msgid "Open the save dialog for the first image only"
198
175
msgstr "Den Speicherdialog nur für das erste Bild öffnen"
200
#. i18n: file: settings.ui:70
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
203
msgid "Save without asking for a filename"
204
msgstr "Speichern, ohne nach einem Dateinamen zu fragen"
206
#. i18n: file: settings.ui:114
207
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
210
#| msgid "Name & Format:"
211
179
msgid "Name && Format:"
212
180
msgstr "Name && Format:"
214
#. i18n: file: settings.ui:129
215
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
220
#. i18n: file: settings.ui:148
221
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
223
189
msgid "Specify save quality:"
224
190
msgstr "Wählen Sie die Bildqualität zum Speichern:"
226
#. i18n: file: settings.ui:207
227
192
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
233
#. i18n: file: settings.ui:235
234
198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
237
201
msgstr "Allgemein"
239
#. i18n: file: settings.ui:241
240
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
242
205
msgid "Set preview resolution (DPI)"
243
206
msgstr "Vorschau-Auflösung (DPI)"
245
#. i18n: file: settings.ui:255
246
208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
251
#. i18n: file: settings.ui:260
252
213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
257
#. i18n: file: settings.ui:265
258
218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
263
#. i18n: file: settings.ui:270
264
223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
269
#. i18n: file: settings.ui:275
270
228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
275
#. i18n: file: settings.ui:288
276
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
278
235
msgid "Disable automatic selections"
279
236
msgstr "Automatische Auswahl deaktivieren"
281
#. i18n: file: settings.ui:321
282
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
284
240
msgid "Revert scanner options to default values"
285
241
msgstr "Scanner-Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
292
248
msgid "Skanlite Settings"
293
249
msgstr "Skanlite-Einstellungen"
296
252
msgid "Opening the selected scanner failed."
297
253
msgstr "Das Öffnen des gewählten Scanners ist fehlgeschlagen."
258
msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model"
259
msgid "%1 %2 - Skanlite"
265
msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
266
msgid "%1 - Skanlite"
301
271
msgstr "Speichern"
304
274
msgid "New Image File Name"
305
275
msgstr "Neuer Dateiname des Bildes"
310
283
msgctxt "prefix for auto naming"
316
289
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
317
290
msgstr "Möchten Sie „%1“ überschreiben?"
320
293
msgid "Overwrite"
321
294
msgstr "Überschreiben"
325
298
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
326
299
"16 bit color images in the PNG format."