36
44
msgid "Zoom to Fit"
37
45
msgstr "Ekrana Sığdır"
44
52
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
45
53
msgstr "Bu, KDE için libksane tabanlı bir tarama uygulamasıdır."
48
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
57
#| msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
58
msgid "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
49
59
msgstr "(C) 2008 Kåre Särs"
57
67
msgstr "geliştirici"
60
70
msgid "Arseniy Lartsev"
61
71
msgstr "Arseniy Lartsev"
64
74
msgid "contributor"
68
78
msgid "Gilles Caulier"
69
79
msgstr "Gilles Caulier"
71
#: main.cpp:46 main.cpp:54
81
#: main.cpp:47 main.cpp:55
72
82
msgid "Importing libksane to extragear"
73
83
msgstr "libksane'i , extragear'a aktarmak"
76
86
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
77
87
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
80
90
msgid "Writing the user manual"
81
91
msgstr "Kullanım kılavuzunu yazıyor"
84
94
msgid "Laurent Montel"
85
95
msgstr "Laurent Montel"
88
98
msgid "Chusslove Illich"
89
99
msgstr "Chusslove Illich"
91
#: main.cpp:58 main.cpp:62
101
#: main.cpp:59 main.cpp:63
92
102
msgid "Help with translations"
93
103
msgstr "Çevirilerde yardımcı olmak"
96
106
msgid "Albert Astals Cid"
97
107
msgstr "Albert Astals Cid"
100
110
msgid "Sane scanner device name."
101
111
msgstr "Sane tarayıcı aygıt adı"
104
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
106
msgstr "Ahmet Emre Aladağ"
109
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
111
msgstr "emre@emrealadag.com"
113
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
114
113
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
114
#: SaveLocation.ui:14
116
115
msgid "Save Location"
117
116
msgstr "Kaydetme Konumu"
119
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
120
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
121
#. i18n: file: settings.ui:85
122
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
123
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
120
#: SaveLocation.ui:23 settings.ui:80
124
121
msgid "Save Location:"
125
122
msgstr "Kaydetme Konumu:"
127
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
129
#. i18n: file: settings.ui:107
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
131
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
125
#: SaveLocation.ui:44 settings.ui:102
135
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
136
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
130
#: SaveLocation.ui:53
138
131
msgid "Name & Format:"
139
132
msgstr "Ad & Biçim:"
141
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
142
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
143
#. i18n: file: settings.ui:136
144
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
145
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
136
#: SaveLocation.ui:72 settings.ui:131
149
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
150
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
141
#: SaveLocation.ui:84
152
142
msgid "/home/joe/example.png"
153
143
msgstr "/home/cemal/örnek.png"
155
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
156
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
146
#: SaveLocation.ui:91
161
#. i18n: file: settings.ui:14
162
150
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
163
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
151
#: settings.ui:14 skanlite.cpp:55
167
#. i18n: file: settings.ui:20
168
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
170
157
msgid "Image saving"
171
158
msgstr "Resim kaydetme"
173
#. i18n: file: settings.ui:26
174
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
176
162
msgid "Preview before saving:"
177
163
msgstr "Kaydetmeden önce önizle:"
179
#. i18n: file: settings.ui:46
180
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
182
167
msgid "Save mode:"
183
168
msgstr "Kaydetme kipi: "
185
#. i18n: file: settings.ui:60
186
170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
188
172
msgid "Open the save dialog for every image"
189
173
msgstr "Her resim için kaydetme penceresini aç"
191
#. i18n: file: settings.ui:65
192
175
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
194
177
msgid "Open the save dialog for the first image only"
195
178
msgstr "Sadece ilk resim için kaydetme penceresini aç"
197
#. i18n: file: settings.ui:70
198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
200
msgid "Save without asking for a filename"
201
msgstr "Dosya adı sormadan kaydet"
203
#. i18n: file: settings.ui:114
204
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
207
#| msgid "Name & Format:"
208
182
msgid "Name && Format:"
183
msgstr "İsim ve Biçim:"
211
#. i18n: file: settings.ui:129
212
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
217
#. i18n: file: settings.ui:148
218
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
220
192
msgid "Specify save quality:"
221
193
msgstr "Kaydetme kalitesini belirt:"
223
#. i18n: file: settings.ui:207
224
195
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
230
#. i18n: file: settings.ui:235
231
201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
236
#. i18n: file: settings.ui:241
237
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
240
#| msgid "Set preview resolution (DPI):"
241
208
msgid "Set preview resolution (DPI)"
242
msgstr "Önizleme çözünürlüğünü ayarla (DPI):"
209
msgstr "Önizleme çözünürlüğünü ayarla (DPI)"
244
#. i18n: file: settings.ui:255
245
211
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
250
#. i18n: file: settings.ui:260
251
216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
256
#. i18n: file: settings.ui:265
257
221
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
262
#. i18n: file: settings.ui:270
263
226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
268
#. i18n: file: settings.ui:275
269
231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
274
#. i18n: file: settings.ui:288
275
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
277
238
msgid "Disable automatic selections"
239
msgstr "Otomatik seçimleri pasifleştir"
280
#. i18n: file: settings.ui:321
281
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
284
#| msgid "Revert scanner options to default values:"
285
243
msgid "Revert scanner options to default values"
286
msgstr "Tarayıcı seçeneklerini öntanımlı değerlerine geri al:"
244
msgstr "Tarayıcı seçeneklerini öntanımlı değerlerine geri döndür"
290
248
msgstr "Hakkında"
293
251
msgid "Skanlite Settings"
294
252
msgstr "Skanlite Ayarları"
297
255
msgid "Opening the selected scanner failed."
298
256
msgstr "Seçilen tarayıcı açılamadı."
261
msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model"
262
msgid "%1 %2 - Skanlite"
268
msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
269
msgid "%1 - Skanlite"
305
277
msgid "New Image File Name"
306
278
msgstr "Yeni Resim Dosya Adı"
311
286
msgctxt "prefix for auto naming"
317
292
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
318
293
msgstr "\"%1\" üzerine yazmak istiyor musunuz?"
321
296
msgid "Overwrite"
322
297
msgstr "Üzerine Yaz"
326
301
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
327
302
"16 bit color images in the PNG format."