35
35
msgid "Zoom to Fit"
36
36
msgstr "Zoom til passende størrelse"
43
43
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
44
44
msgstr "Dette er et skanneprogram for KDE, basert på libksane."
47
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
48
msgstr "© 2008 Kåre Särs"
47
msgid "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
59
59
msgid "Arseniy Lartsev"
60
60
msgstr "Arseniy Lartsev"
63
63
msgid "contributor"
64
64
msgstr "bidragsyter"
67
67
msgid "Gilles Caulier"
68
68
msgstr "Gilles Caulier"
70
#: main.cpp:46 main.cpp:54
70
#: main.cpp:47 main.cpp:55
71
71
msgid "Importing libksane to extragear"
72
72
msgstr "Importerte libksane til extragear"
75
75
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
76
76
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
79
79
msgid "Writing the user manual"
80
80
msgstr "Skrev brukerhåndboka"
83
83
msgid "Laurent Montel"
84
84
msgstr "Laurent Montel"
87
87
msgid "Chusslove Illich"
88
88
msgstr "Chusslove Illich"
90
#: main.cpp:58 main.cpp:62
90
#: main.cpp:59 main.cpp:63
91
91
msgid "Help with translations"
92
92
msgstr "Hjelp med oversettelser"
95
95
msgid "Albert Astals Cid"
96
96
msgstr "Albert Astals Cid"
99
99
msgid "Sane scanner device name."
100
100
msgstr "Sane skannerenhetsnavn."
118
118
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
119
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
120
#. i18n: file: settings.ui:85
120
#. i18n: file: settings.ui:80
121
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
122
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
122
#: rc.cpp:8 rc.cpp:44
123
123
msgid "Save Location:"
124
124
msgstr "Lagre til:"
126
126
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
127
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
128
#. i18n: file: settings.ui:107
128
#. i18n: file: settings.ui:102
129
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
130
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
130
#: rc.cpp:11 rc.cpp:47
193
193
msgid "Open the save dialog for the first image only"
194
194
msgstr "Åpne lagringsdialogen bare for det første bildet"
196
#. i18n: file: settings.ui:70
197
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
199
msgid "Save without asking for a filename"
200
msgstr "Lagre uten å spørre etter filnavn"
202
#. i18n: file: settings.ui:114
196
#. i18n: file: settings.ui:109
203
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
205
199
msgid "Name && Format:"
200
msgstr "Navn og format:"
208
#. i18n: file: settings.ui:129
202
#. i18n: file: settings.ui:124
209
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
214
#. i18n: file: settings.ui:148
208
#. i18n: file: settings.ui:143
215
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
217
211
msgid "Specify save quality:"
218
212
msgstr "Oppgi lagringskvalitet:"
220
#. i18n: file: settings.ui:207
214
#. i18n: file: settings.ui:202
221
215
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
227
#. i18n: file: settings.ui:235
221
#. i18n: file: settings.ui:230
228
222
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
231
225
msgstr "Generelt"
233
#. i18n: file: settings.ui:241
227
#. i18n: file: settings.ui:236
234
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
236
230
msgid "Set preview resolution (DPI)"
237
231
msgstr "Sett oppløsning i forhåndsvisning (DPI)"
233
#. i18n: file: settings.ui:250
234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
239
239
#. i18n: file: settings.ui:255
240
240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
245
245
#. i18n: file: settings.ui:260
246
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
251
251
#. i18n: file: settings.ui:265
252
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
257
257
#. i18n: file: settings.ui:270
258
258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
263
#. i18n: file: settings.ui:275
264
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
269
#. i18n: file: settings.ui:288
263
#. i18n: file: settings.ui:283
270
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
272
266
msgid "Disable automatic selections"
273
267
msgstr "Slå av automatiske utvalg"
275
#. i18n: file: settings.ui:321
269
#. i18n: file: settings.ui:316
276
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
278
272
msgid "Revert scanner options to default values"
279
273
msgstr "Tilbakestill skannervalg til standardverdier"
286
280
msgid "Skanlite Settings"
287
281
msgstr "Skanlite-innstillinger"
290
284
msgid "Opening the selected scanner failed."
291
285
msgstr "Klarte ikke åpne den valgte skanneren."
298
292
msgid "New Image File Name"
299
293
msgstr "Filnavn for ny bildefil"
302
296
msgctxt "prefix for auto naming"
308
302
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
309
303
msgstr "Vil du skrive over «%1»?"
312
306
msgid "Overwrite"
313
307
msgstr "Skriv over"
317
311
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
318
312
"16 bit color images in the PNG format."