3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
5
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
6
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
6
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011, 2012.
7
7
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2011.
10
10
"Project-Id-Version: skanlite\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-13 03:18+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 09:24+0800\n"
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 12:44+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 08:25+0800\n"
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
23
31
#: ImageViewer.cpp:59
36
44
msgid "Zoom to Fit"
44
52
msgid "This is a scanning application for KDE based on libksane."
45
53
msgstr "這是 KDE 上的 libksane 的掃描應用程式。"
48
msgid "(C) 2008 Kåre Särs"
49
msgstr "(C) 2008 Kåre Särs"
56
msgid "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
57
msgstr "(C) 2008-2012 Kåre Särs"
60
68
msgid "Arseniy Lartsev"
61
69
msgstr "Arseniy Lartsev"
64
72
msgid "contributor"
68
76
msgid "Gilles Caulier"
69
77
msgstr "Gilles Caulier"
71
#: main.cpp:46 main.cpp:54
79
#: main.cpp:47 main.cpp:55
72
80
msgid "Importing libksane to extragear"
73
81
msgstr "將 libksane 匯入到 extragear"
76
84
msgid "Anne-Marie Mahfouf"
77
85
msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
80
88
msgid "Writing the user manual"
84
92
msgid "Laurent Montel"
85
93
msgstr "Laurent Montel"
88
96
msgid "Chusslove Illich"
89
97
msgstr "Chusslove Illich"
91
#: main.cpp:58 main.cpp:62
99
#: main.cpp:59 main.cpp:63
92
100
msgid "Help with translations"
96
104
msgid "Albert Astals Cid"
97
105
msgstr "Albert Astals Cid"
100
108
msgid "Sane scanner device name."
101
109
msgstr "Sane 掃描器裝置名稱。"
104
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
106
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
109
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
111
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
113
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
114
111
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
112
#: SaveLocation.ui:14
116
113
msgid "Save Location"
119
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
120
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
121
#. i18n: file: settings.ui:85
122
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
123
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
118
#: SaveLocation.ui:23 settings.ui:80
124
119
msgid "Save Location:"
127
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
129
#. i18n: file: settings.ui:107
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
131
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
123
#: SaveLocation.ui:44 settings.ui:102
135
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
136
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
128
#: SaveLocation.ui:53
138
129
msgid "Name & Format:"
141
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
142
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
143
#. i18n: file: settings.ui:136
144
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
145
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
134
#: SaveLocation.ui:72 settings.ui:131
149
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
150
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
139
#: SaveLocation.ui:84
152
140
msgid "/home/joe/example.png"
153
141
msgstr "/home/joe/example.png"
155
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
156
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
144
#: SaveLocation.ui:91
161
#. i18n: file: settings.ui:14
162
148
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
163
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
149
#: settings.ui:14 skanlite.cpp:55
167
#. i18n: file: settings.ui:20
168
153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
170
155
msgid "Image saving"
173
#. i18n: file: settings.ui:26
174
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
176
160
msgid "Preview before saving:"
177
161
msgstr "儲存前預覽影像:"
179
#. i18n: file: settings.ui:46
180
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
182
165
msgid "Save mode:"
185
#. i18n: file: settings.ui:60
186
168
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
188
170
msgid "Open the save dialog for every image"
189
171
msgstr "每張影像都開啟儲存對話框"
191
#. i18n: file: settings.ui:65
192
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
194
175
msgid "Open the save dialog for the first image only"
195
176
msgstr "只在第一張影像開啟儲存對話框"
197
#. i18n: file: settings.ui:70
198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
200
msgid "Save without asking for a filename"
203
#. i18n: file: settings.ui:114
204
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
206
180
msgid "Name && Format:"
209
#. i18n: file: settings.ui:129
210
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
215
#. i18n: file: settings.ui:148
216
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
218
190
msgid "Specify save quality:"
221
#. i18n: file: settings.ui:207
222
193
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
228
#. i18n: file: settings.ui:235
229
199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
234
#. i18n: file: settings.ui:241
235
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
237
206
msgid "Set preview resolution (DPI)"
238
207
msgstr "設定預覽解析度(DPI)"
240
#. i18n: file: settings.ui:255
241
209
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
246
#. i18n: file: settings.ui:260
247
214
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
252
#. i18n: file: settings.ui:265
253
219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
258
#. i18n: file: settings.ui:270
259
224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
264
#. i18n: file: settings.ui:275
265
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
270
#. i18n: file: settings.ui:288
271
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
273
236
msgid "Disable automatic selections"
276
#. i18n: file: settings.ui:321
277
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
279
241
msgid "Revert scanner options to default values"
280
242
msgstr "將掃描器選項回復到預設值"
287
249
msgid "Skanlite Settings"
288
250
msgstr "Skanlite 設定"
291
253
msgid "Opening the selected scanner failed."
292
254
msgstr "開啟選取的掃描器失敗。"
259
msgctxt "@title:window %1 = scanner maker, %2 = scanner model"
260
msgid "%1 %2 - Skanlite"
266
msgctxt "@title:window %1 = scanner device"
267
msgid "%1 - Skanlite"
299
275
msgid "New Image File Name"
303
284
msgctxt "prefix for auto naming"
309
290
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
310
291
msgstr "您要覆寫 %1 嗎?"
313
294
msgid "Overwrite"
318
299
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
319
300
"16 bit color images in the PNG format."
321
302
"影像將以 PNG 格式儲存,因為 Skanlite 只支援以 PNG 格式儲存 16 位元色彩影像。"
323
#: skanlite.cpp:413 skanlite.cpp:426
304
#: skanlite.cpp:401 skanlite.cpp:414
324
305
msgid "Failed to save image"
308
#~ msgid "Save without asking for a filename"
327
311
#~ msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
328
312
#~ msgstr "使用此選項指定預覽掃描的解析度。"