~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-nn/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katesnippets_tng.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.1.62)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-o034c27i5n7yw01v
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of katesnippets_tng to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: \n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 03:34+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:20+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
12
"Language: nn\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Environment: kde\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "karl@huftis.org"
 
29
 
 
30
#: jowennsnippets.cpp:46 jowennsnippets.cpp:241 jowennsnippets.cpp:279
 
31
msgid "Kate Snippets"
 
32
msgstr "Kate-tekstbitar"
 
33
 
 
34
#: jowennsnippets.cpp:247
 
35
msgid "Kate Snippets Settings"
 
36
msgstr "Innstillingar for Kate-tekstbitar"
 
37
 
 
38
#: jowennsnippets.cpp:285
 
39
msgid "Create snippet"
 
40
msgstr "Lag tekstbit"
 
41
 
 
42
#: selector.cpp:43
 
43
msgid ""
 
44
"Add current text selection to a snippet file (click=add to on-the-go, "
 
45
"hold=menu=more options)"
 
46
msgstr ""
 
47
"Legg gjeldande tekstutval til ei tekstbitfil (klikk: legg til direkte – hald "
 
48
"inne: fleire val)"
 
49
 
 
50
#: selector.cpp:45
 
51
msgid "Modify the current snippet"
 
52
msgstr "Rediger tekstbiten"
 
53
 
 
54
#: selector.cpp:47
 
55
msgid "Create a new repository file"
 
56
msgstr "Lag ei ny lagerfil"
 
57
 
 
58
#: selector.cpp:49
 
59
msgid "Manage the snippet repository"
 
60
msgstr "Handsam tekstbitlageret"
 
61
 
 
62
#: selector.cpp:257
 
63
msgid ""
 
64
"Developer's fault! Your editor component doesn't support the retrieval of "
 
65
"certain\n"
 
66
"information, please press this button longer to open the menu for manual\n"
 
67
"destination selection"
 
68
msgstr ""
 
69
"Utviklaren sin feil! Skriveprogramkomponenten støttar ikkje henting av ein "
 
70
"viss type informasjon. Hald inne denne knappen for å opna menyen for manuelt "
 
71
"val av mål."
 
72
 
 
73
#: selector.cpp:267
 
74
msgid "Should not happen, cannot add snippet to a repository"
 
75
msgstr "Bør ikkje skje. Kan ikkje leggja tekstbiten til tekstbitlageret."
 
76
 
 
77
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
78
#: ui.rc:5
 
79
msgid "&Tools"
 
80
msgstr "V&erktøy"