~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-nn/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/uachangerplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.1.62)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-o034c27i5n7yw01v
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of uachangerplugin to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
 
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 18:08+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
13
"Language: nn\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Environment: kde\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Eirik U. Birkeland,Karl Ove Hufthammer"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "eirbir@gmail.com,karl@huftis.org"
 
30
 
 
31
#: uachangerplugin.cpp:48
 
32
msgid "Change Browser Identification"
 
33
msgstr "Endra nettlesaridentifisering"
 
34
 
 
35
#: uachangerplugin.cpp:64
 
36
msgid "Change Browser &Identification"
 
37
msgstr "Endra nettlesar&identifisering"
 
38
 
 
39
#: uachangerplugin.cpp:135
 
40
msgid "Other"
 
41
msgstr "Anna"
 
42
 
 
43
#: uachangerplugin.cpp:166
 
44
#, kde-format
 
45
msgctxt "%1 = browser version (e.g. 2.0)"
 
46
msgid "Version %1"
 
47
msgstr "Versjon %1"
 
48
 
 
49
#: uachangerplugin.cpp:169
 
50
#, kde-format
 
51
msgctxt "%1 = browser name, %2 = browser version (e.g. Firefox, 2.0)"
 
52
msgid "%1 %2"
 
53
msgstr "%1 %2"
 
54
 
 
55
#: uachangerplugin.cpp:175
 
56
#, kde-format
 
57
msgctxt "%1 = browser version, %2 = platform (e.g. 2.0, Windows XP)"
 
58
msgid "Version %1 on %2"
 
59
msgstr "Versjon %1 på %2"
 
60
 
 
61
#: uachangerplugin.cpp:178
 
62
#, kde-format
 
63
msgctxt ""
 
64
"%1 = browser name, %2 = browser version, %3 = platform (e.g. Firefox, 2.0, "
 
65
"Windows XP)"
 
66
msgid "%1 %2 on %3"
 
67
msgstr "%1 %2 på %3"
 
68
 
 
69
#: uachangerplugin.cpp:232
 
70
msgid "Identify As"
 
71
msgstr "Identifiser som"
 
72
 
 
73
#: uachangerplugin.cpp:234
 
74
msgid "Default Identification"
 
75
msgstr "Standardidentifisering"
 
76
 
 
77
#: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267
 
78
msgid "Apply to Entire Site"
 
79
msgstr "Bruk for heile nettstaden"
 
80
 
 
81
#: uachangerplugin.cpp:269
 
82
msgid "Configure..."
 
83
msgstr "Set opp …"
 
84
 
 
85
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
86
#: uachangerplugin.rc:4
 
87
msgid "&Tools"
 
88
msgstr "V&erktøy"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
 
91
#: uachangerplugin.rc:8
 
92
msgid "Extra Toolbar"
 
93
msgstr "Ekstra-verktøylinje"