~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ptbr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/applications/dolphin/index.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-8a6m8bx599emzm84
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 
3
  <!ENTITY dolphin "<application
 
4
>Dolphin</application
 
5
>">
 
6
  <!ENTITY kappname "&dolphin;">
 
7
  <!ENTITY package "kdebase">
 
8
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
9
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
 
10
><!-- change language only here -->
 
11
]>
 
12
 
 
13
<book id="dolphin" lang="&language;">
 
14
 
 
15
<bookinfo>
 
16
<title
 
17
>Manual do &dolphin;</title>
 
18
 
 
19
<authorgroup>
 
20
<author
 
21
><firstname
 
22
>Peter</firstname
 
23
> <othername
 
24
></othername
 
25
> <surname
 
26
>Penz</surname
 
27
> <affiliation
 
28
> <address
 
29
><email
 
30
>peter.penz@gmx.at</email
 
31
></address>
 
32
</affiliation>
 
33
</author>
 
34
<author
 
35
><firstname
 
36
>Orville</firstname
 
37
> <surname
 
38
>Bennett</surname
 
39
> <affiliation
 
40
> <address
 
41
>&Orville.Bennett.mail;</address>
 
42
</affiliation>
 
43
</author>
 
44
<author
 
45
><firstname
 
46
>Michael</firstname
 
47
> <surname
 
48
>Austin</surname
 
49
> <affiliation
 
50
> <address
 
51
><email
 
52
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
 
53
></address>
 
54
</affiliation>
 
55
</author>
 
56
<author
 
57
><firstname
 
58
>David</firstname
 
59
> <surname
 
60
>Edmundson</surname
 
61
> <affiliation
 
62
> <address
 
63
><email
 
64
>kde@davidedmundson.co.uk</email
 
65
></address>
 
66
</affiliation>
 
67
</author>
 
68
<author
 
69
><firstname
 
70
>Alan</firstname
 
71
> <surname
 
72
>Blanchflower</surname
 
73
> </author>
 
74
<author
 
75
><firstname
 
76
>Frank</firstname
 
77
> <surname
 
78
>Reininghaus</surname
 
79
> <affiliation
 
80
> <address
 
81
><email
 
82
>frank78ac@googlemail.com</email
 
83
></address>
 
84
</affiliation>
 
85
</author>
 
86
 
 
87
<othercredit role="translator"
 
88
><firstname
 
89
>Marcus</firstname
 
90
><surname
 
91
>Gama</surname
 
92
><affiliation
 
93
><address
 
94
><email
 
95
>marcus.gama@gmail.com</email
 
96
></address
 
97
></affiliation
 
98
><contrib
 
99
>Tradução</contrib
 
100
></othercredit
 
101
><othercredit role="translator"
 
102
><firstname
 
103
>André Marcelo</firstname
 
104
><surname
 
105
>Alvarenga</surname
 
106
><affiliation
 
107
><address
 
108
><email
 
109
>alvarenga@kde.org</email
 
110
></address
 
111
></affiliation
 
112
><contrib
 
113
>Tradução</contrib
 
114
></othercredit
 
115
 
116
</authorgroup>
 
117
 
 
118
<copyright>
 
119
<year
 
120
>2006</year>
 
121
<holder
 
122
>Peter Penz</holder>
 
123
</copyright>
 
124
<copyright>
 
125
<year
 
126
>2006</year>
 
127
<holder
 
128
>&Orville.Bennett;</holder>
 
129
<holder
 
130
>Michael Austin</holder>
 
131
</copyright>
 
132
<copyright>
 
133
<year
 
134
>2009</year>
 
135
<holder
 
136
>Frank Reininghaus</holder>
 
137
</copyright>
 
138
 
 
139
<legalnotice
 
140
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
141
 
 
142
<date
 
143
>2013-01-23</date>
 
144
<releaseinfo
 
145
>2.2 (&kde; 4.10)</releaseinfo>
 
146
 
 
147
<abstract>
 
148
<para
 
149
>O &dolphin; é o gerenciador de arquivos padrão do &kde;, desenhado com a usabilidade como foco principal. </para>
 
150
</abstract>
 
151
 
 
152
<keywordset>
 
153
<keyword
 
154
>KDE</keyword>
 
155
<keyword
 
156
>Dolphin</keyword>
 
157
<keyword
 
158
>Gerenciador de arquivos</keyword>
 
159
<keyword
 
160
>arquivo</keyword>
 
161
<keyword
 
162
>gerenciamento</keyword>
 
163
</keywordset>
 
164
 
 
165
</bookinfo>
 
166
 
 
167
<chapter id="introduction">
 
168
<title
 
169
>Introdução</title>
 
170
 
 
171
<para
 
172
>O &dolphin; é um gerenciador de arquivos para o &kde; que busca melhorar a usabilidade a nível da interface com o usuário. O &dolphin; foca-se apenas em ser um gerenciador de arquivos, enquanto o &konqueror;, que era o gerenciador de arquivos padrão no &kde; 3 e que ainda pode continuar a ser usado no gerenciamento de arquivos, é um visualizador universal para diversos tipos de arquivos. </para>
 
173
 
 
174
<para
 
175
>Esta abordagem de desenvolvimento permite concentrar-se em otimizar a interface do usuário para a tarefa específica de gerenciamento de arquivos. </para>
 
176
 
 
177
<para
 
178
>Por favor, comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para o autor do &dolphin; na janela de comunicação de erros. Esta está acessível através do botão para <guibutton
 
179
>Controle</guibutton
 
180
> do lado direito da barra de ferramentas, caso o menu esteja desativado, ou da opção <menuchoice
 
181
><guimenu
 
182
>Ajuda</guimenu
 
183
><guimenuitem
 
184
>Relatar erro...</guimenuitem
 
185
></menuchoice
 
186
> do aplicativo. </para>
 
187
 
 
188
</chapter>
 
189
 
 
190
<chapter id="using-dolphin">
 
191
<title
 
192
>Usando o &dolphin;</title>
 
193
 
 
194
<sect1 id="dolphin-user-interface">
 
195
<title
 
196
>Interface do usuário do &dolphin;</title>
 
197
 
 
198
<para
 
199
>A imagem abaixo mostra a interface de usuário padrão do &dolphin;: </para>
 
200
 
 
201
<screenshot>
 
202
<screeninfo
 
203
>Imagem da interface de usuário padrão do &dolphin;</screeninfo>
 
204
<mediaobject>
 
205
<imageobject>
 
206
<imagedata fileref="default-ui.png" format="PNG"/>
 
207
</imageobject>
 
208
<textobject>
 
209
<phrase
 
210
>Interface padrão do &dolphin;.</phrase>
 
211
</textobject>
 
212
<caption
 
213
><para
 
214
>Interface padrão do &dolphin;.</para
 
215
></caption>
 
216
</mediaobject>
 
217
</screenshot>
 
218
 
 
219
<para
 
220
>Os elementos da interface padrão são: <itemizedlist>
 
221
 
 
222
<listitem
 
223
><para
 
224
>A barra de ferramentas, que poderá usar para acessar rapidamente às ações usadas com maior frequência. Esta barra pode ser personalizada clicando nela com o &RMB; e selecionando a opção <menuchoice
 
225
><guimenuitem
 
226
>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
 
227
></menuchoice
 
228
> do menu de contexto ou com o <guimenuitem
 
229
>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
 
230
> a partir do botão <guibutton
 
231
>Controle</guibutton
 
232
> no canto direito da barra de ferramentas ou por meio do <menuchoice
 
233
><guimenu
 
234
>Configurações</guimenu
 
235
><guimenuitem
 
236
>Configurar as barras de ferramentas...</guimenuitem
 
237
></menuchoice
 
238
> a partir do menu principal. </para>
 
239
<screenshot>
 
240
<screeninfo
 
241
>Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
 
242
<mediaobject>
 
243
<imageobject>
 
244
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
 
245
</imageobject>
 
246
<textobject>
 
247
<phrase
 
248
>A barra de ferramentas padrão.</phrase>
 
249
</textobject>
 
250
<caption>
 
251
<para
 
252
>Os itens da barra de ferramentas onde o ícone é suficiente para reconhecer o comando não possuem o texto ao lado dos ícones. Isto poderá ser alterado se clicar com o &RMB; e selecionar o item abaixo de <guilabel
 
253
>Mostrar o texto</guilabel
 
254
>. O botão para <guibutton
 
255
>Controle</guibutton
 
256
>, do lado direito da barra de ferramentas, só aparece se o menu estiver oculto. </para>
 
257
</caption>
 
258
</mediaobject>
 
259
</screenshot>
 
260
</listitem>
 
261
 
 
262
<listitem
 
263
><para
 
264
>A barra de localização, que mostra sempre a localização da pasta atual. Pode ser comutada entre dois modos diferentes; veja a <link linkend="location-bar"
 
265
>seção sobre a barra de localização</link
 
266
> para mais detalhes. </para
 
267
></listitem>
 
268
 
 
269
<listitem
 
270
><para
 
271
>A <link linkend="dolphin-view"
 
272
>janela</link
 
273
>, que apresenta todos os arquivos e pastas na pasta atual. </para
 
274
></listitem>
 
275
 
 
276
<listitem
 
277
><para
 
278
>O <link linkend="places-panel"
 
279
>painel de <guilabel
 
280
>Locais</guilabel
 
281
></link
 
282
>, que fornece um acesso rápido aos locais marcados como favoritos e aos outros discos e dispositivos. Se clicar com o &RMB;, irá abrir o menu de contexto para editar, adicionar, ocultar ou remover os elementos. </para
 
283
></listitem>
 
284
 
 
285
<listitem
 
286
><para
 
287
>A barra de estado. Mostra o nome, o tamanho e o tipo de arquivo sob o cursor do mouse, ou então a quantidade e tamanho dos arquivos selecionados. À direita, existe uma barra de ampliação que permite ajustar o tamanho dos ícones na visão. </para
 
288
></listitem>
 
289
 
 
290
<listitem
 
291
><para
 
292
>O menu (oculto por padrão) oferece o acesso a todos os comandos e opções de configuração. Veja a <link linkend="commands-menubar"
 
293
>Referência de comandos</link
 
294
> para obter uma lista com todos os comandos. O menu poderá ser ativado ou desativado com a opção <guimenuitem
 
295
>Mostrar barra de menu</guimenuitem
 
296
> (<keycombo action="simul"
 
297
>&Ctrl;<keycap
 
298
>M</keycap
 
299
></keycombo
 
300
>) do menu <guimenu
 
301
>Configurações</guimenu
 
302
> ou com o botão <guibutton
 
303
>Controle</guibutton
 
304
>. </para
 
305
></listitem>
 
306
 
 
307
<listitem
 
308
><para
 
309
>Os painéis adicionais <guilabel
 
310
>Informações</guilabel
 
311
>, <guilabel
 
312
>Pastas</guilabel
 
313
> e <guilabel
 
314
>Terminal</guilabel
 
315
> estão ocultos por padrão. Para mais informações, veja os <link linkend="panels"
 
316
><guilabel
 
317
>Painéis</guilabel
 
318
>.</link
 
319
> </para
 
320
></listitem>
 
321
 
 
322
</itemizedlist>
 
323
 
 
324
</para>
 
325
 
 
326
</sect1>
 
327
 
 
328
<sect1 id="dolphin-view">
 
329
<title
 
330
>A Janela do &dolphin;</title>
 
331
 
 
332
<sect2 id="dolphin-view-using">
 
333
<title
 
334
>Usando a Janela</title>
 
335
 
 
336
<para
 
337
>A visualização mostra todos os arquivos e pastas na pasta atual. Estes itens podem ser acessados e utilizados de diversas formas: </para>
 
338
<itemizedlist>
 
339
 
 
340
<listitem
 
341
><para
 
342
>Poderá abrir um arquivo ou pasta ao clicar sobre nele com o &LMB; (ou com um clique duplo, caso a opção <guilabel
 
343
>Clique duplo para abrir arquivos e pastas</guilabel
 
344
> esteja ativa na seção <link linkend="preferences-dialog-navigation"
 
345
><quote
 
346
>Navegação</quote
 
347
> das configurações</link
 
348
>). </para
 
349
></listitem>
 
350
 
 
351
<listitem
 
352
><para
 
353
>Se clicar com o &RMB; em qualquer item ou área em branco em torno dos itens, será aberto um menu de contexto que fornece acesso a muitas ações usadas com frequência para o item ou pasta atual, respectivamente. </para
 
354
></listitem>
 
355
 
 
356
<listitem
 
357
><para
 
358
>Se clicar com o &LMB; em um item, mas não soltar imediatamente o botão, o item poderá ser arrastado e soltado em outra pasta da janela atual ou janela do &dolphin; (em outra janela do &dolphin; ou na mesma, caso esteja dividida, como pode ser visto logo abaixo) para mover, copiar ou criar um link simbólico. Os itens poderão ainda ser soltados sobre outro aplicativo para abri-los. </para
 
359
></listitem>
 
360
 
 
361
</itemizedlist>
 
362
<para
 
363
>O &dolphin; armazena o histórico de pastas visitadas. Para voltar para trás ou para avançar no histórico, podem ser usados os botões correspondentes na barra de ferramentas: </para>
 
364
 
 
365
<screenshot>
 
366
<screeninfo
 
367
>Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
 
368
<mediaobject>
 
369
<imageobject>
 
370
<imagedata fileref="toolbar-navigation.png" format="PNG"/>
 
371
</imageobject>
 
372
<textobject>
 
373
<phrase
 
374
>Os botões para Recuar e Avançar na barra de ferramentas.</phrase>
 
375
</textobject>
 
376
<caption>
 
377
<para
 
378
>Os botões <guibutton
 
379
>Recuar</guibutton
 
380
> e <guibutton
 
381
>Avançar</guibutton
 
382
> da barra de ferramentas poderão ser usados para navegar pelo histórico. </para>
 
383
</caption>
 
384
</mediaobject>
 
385
</screenshot>
 
386
 
 
387
</sect2>
 
388
 
 
389
<sect2 id="dolphin-view-appearance">
 
390
<title
 
391
>Aparência da Janela do &dolphin;</title>
 
392
 
 
393
<para
 
394
>A barra de ferramentas contém botões para controlar a aparência da janela: </para>
 
395
 
 
396
<screenshot>
 
397
<screeninfo
 
398
>Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo>
 
399
<mediaobject>
 
400
<imageobject>
 
401
<imagedata fileref="toolbar-view-appearance.png" format="PNG"/>
 
402
</imageobject>
 
403
<textobject>
 
404
<phrase
 
405
>Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela.</phrase>
 
406
</textobject>
 
407
<caption
 
408
><para
 
409
>Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela. </para
 
410
></caption>
 
411
</mediaobject>
 
412
</screenshot>
 
413
 
 
414
<para
 
415
>Todas as configurações discutidas abaixo e as outras opções relacionadas, &eg;, à ordenação dos arquivos na pasta atual, também poderão ser modificadas no menu <guimenu
 
416
>Ver</guimenu
 
417
> e na <link linkend="view-properties-dialog"
 
418
>janela de Propriedades da Visão</link
 
419
>. Por padrão, estas opções serão recordadas separadamente para cada pasta. Este comportamento poderá ser alterado na seção <link linkend="preferences-dialog-general"
 
420
><quote
 
421
>Geral</quote
 
422
></link
 
423
> das configurações. </para>
 
424
 
 
425
<sect3 id="dolphin-view-modes">
 
426
<title
 
427
>Modos de exibição</title>
 
428
 
 
429
<para
 
430
>Os primeiros três botões da imagem acima mudam entre os vários modos de visualização do &dolphin;. <itemizedlist>
 
431
 
 
432
<listitem
 
433
><para
 
434
>Na vista de <guibutton
 
435
>Ícones</guibutton
 
436
>, que é a padrão, os arquivos serão representados por um ícone que visualiza o tipo do arquivo, assim como será apresentado um ícone de pasta para as subpastas. Os nomes de pastas e arquivos são exibidos abaixo dos ícones. </para
 
437
></listitem>
 
438
 
 
439
<listitem
 
440
><para
 
441
>A exibição <guilabel
 
442
>Compacta</guilabel
 
443
> mostra o conteúdo das pastas como ícones com o nome ao lado dela, grupados em colunas de modo semelhante a <guilabel
 
444
>Exibição resumida</guilabel
 
445
> na janela de arquivos do &kde;. </para
 
446
></listitem>
 
447
 
 
448
<listitem
 
449
><para
 
450
>Na vista de <guibutton
 
451
>Detalhes</guibutton
 
452
>, o conteúdo da pasta é apresentado como uma lista detalhada, que contém o nome, o tamanho e a data de modificação de cada item. Você poderá adicionar novas colunas, caso clique em um cabeçalho de coluna com o &RMB;. </para>
 
453
<para
 
454
>No menu de contexto da linha do cabeçalho, você poderá optar entre uma largura automática ou personalizada para as colunas. A largura automática ajusta a largura de todas as colunas de uma vez, de modo a mostrar o item mais comprido na coluna por completo, exceto a coluna <guilabel
 
455
>Nome</guilabel
 
456
>, onde a extensão é substituída por "..." </para>
 
457
<para
 
458
>A ordem das colunas pode ser alterada arrastando os cabeçalhos das colunas. </para>
 
459
<para
 
460
>A vista de detalhes permite ver a pasta atual numa estrutura em árvore se a opção <link linkend="preferences-dialog-viewmodes-details"
 
461
><guilabel
 
462
>Pastas expansíveis</guilabel
 
463
></link
 
464
> estiver ativa. Cada subpasta da pasta atual poderá ser <quote
 
465
>expandida</quote
 
466
> ou <quote
 
467
>recolhida</quote
 
468
> ao clicar nos ícones <guiicon
 
469
>&lt;</guiicon
 
470
> ou <guiicon
 
471
>v</guiicon
 
472
> próximo a ela.</para
 
473
></listitem>
 
474
</itemizedlist>
 
475
</para>
 
476
 
 
477
<screenshot>
 
478
<screeninfo
 
479
>Exibição agrupada</screeninfo>
 
480
<mediaobject>
 
481
<imageobject>
 
482
<imagedata fileref="grouping-view.png" format="PNG"/>
 
483
</imageobject>
 
484
<textobject>
 
485
<phrase
 
486
>Exibição agrupada</phrase>
 
487
</textobject>
 
488
<caption
 
489
><para
 
490
>Todos os modos de exibição suportam o agrupamento pelo tipo de ordenação selecionado em <menuchoice
 
491
><guimenu
 
492
>Exibir</guimenu
 
493
><guisubmenu
 
494
>Ordenar por</guisubmenu
 
495
></menuchoice
 
496
></para
 
497
></caption>
 
498
</mediaobject>
 
499
</screenshot>
 
500
<!-- end copy to konqueror filemanager.docbook -->
 
501
 
 
502
</sect3>
 
503
 
 
504
<sect3 id="preview">
 
505
<title
 
506
>Previsão</title>
 
507
 
 
508
<para
 
509
>Se a <guibutton
 
510
>Previsão</guibutton
 
511
> estiver ativada, os ícones serão baseados no arquivo atual ou no conteúdo da pasta. Por exemplo, para as imagens será apresentada uma visualização reduzida. </para>
 
512
 
 
513
</sect3>
 
514
 
 
515
<sect3 id="split-view">
 
516
<title
 
517
>Dividir</title>
 
518
 
 
519
<para
 
520
>Se a opção <guibutton
 
521
>Dividir</guibutton
 
522
> for clicada, serão apresentadas duas áreas que mostram o conteúdo das diferentes pastas. Isto pode ser conveniente para mover ou copiar arquivos. </para>
 
523
 
 
524
</sect3>
 
525
 
 
526
</sect2>
 
527
<!-- begin copy to konqueror filemanager.docbook -->
 
528
<sect2 id="selection">
 
529
<title
 
530
>Selecionar os Itens na Janela</title>
 
531
 
 
532
<para
 
533
>Existem diversas formas de selecionar os itens na janela. Assim que estiver selecionado um grupo de itens, todas as ações, como o <menuchoice
 
534
><guimenuitem
 
535
>Cortar</guimenuitem
 
536
></menuchoice
 
537
>, <menuchoice
 
538
><guimenuitem
 
539
>Copiar</guimenuitem
 
540
></menuchoice
 
541
>, <menuchoice
 
542
><guimenuitem
 
543
>Enviar para a Lixeira</guimenuitem
 
544
></menuchoice
 
545
> e as operações de arrastamento, irão afetar todos os itens selecionados. </para>
 
546
 
 
547
<sect3 id="selection-mouse">
 
548
<title
 
549
>Selecionar os Itens com o Mouse</title>
 
550
 
 
551
<itemizedlist>
 
552
 
 
553
<listitem
 
554
><para
 
555
>Você poderá clicar com o &LMB; num local da janela e desenhar um retângulo em torno de um grupo de itens, antes de soltar o mesmo botão. Isto irá selecionar todos os itens dentro do retângulo e irá limpar a seleção anterior. Se a tecla &Shift; estiver pressionada, durante o processo de seleção, será mantida a seleção anterior. </para
 
556
></listitem>
 
557
 
 
558
<listitem
 
559
><para
 
560
>Se você mantiver pressionada a tecla &Ctrl; enquanto clica em um item com o &LMB;, o estado de seleção deste item será alternado. Se a tecla &Ctrl; estiver pressionada enquanto desenha um retângulo em torno de um grupo de itens, como foi descrito acima, o estado de seleção de todos os itens dentro do retângulo será alternado. </para
 
561
></listitem>
 
562
 
 
563
<listitem
 
564
><para
 
565
>Se tiver pressionado a tecla &Shift;, enquanto clica sobre um item com o &LMB;, todos os itens entre o item selecionado anteriormente e o item clicado neste momento serão selecionados. </para
 
566
></listitem>
 
567
 
 
568
<listitem
 
569
><para
 
570
>Se a opção <guilabel
 
571
>Mostrar o marcador de seleção</guilabel
 
572
> estiver ativa na página de <link linkend="preferences-dialog-general-behavior"
 
573
><quote
 
574
>Comportamento</quote
 
575
> da seção <guilabel
 
576
>Geral</guilabel
 
577
> da configuração</link
 
578
>, irá aparecer um pequeno botão <guiicon
 
579
>+</guiicon
 
580
> ou <guiicon
 
581
>-</guiicon
 
582
> no canto superior esquerdo do item imediatamente sob o cursor do mouse. Clicar neste símbolo, irá marcar ou desmarcar esse item, respectivamente. </para
 
583
></listitem>
 
584
 
 
585
</itemizedlist>
 
586
 
 
587
</sect3>
 
588
 
 
589
<sect3 id="selection-keyboard">
 
590
<title
 
591
>Selecionar os Itens com o Teclado</title>
 
592
 
 
593
<itemizedlist>
 
594
 
 
595
<listitem
 
596
><para
 
597
>Se uma tecla de cursor, o <keycap
 
598
>Page Up</keycap
 
599
>, o <keycap
 
600
>Page Down</keycap
 
601
>, o <keycap
 
602
>Home</keycap
 
603
> ou o <keycap
 
604
>End</keycap
 
605
> for pressionado, será selecionado o novo item atual, cancelando a seleção anterior. </para
 
606
></listitem>
 
607
 
 
608
<listitem
 
609
><para
 
610
>Se a tecla &Ctrl; estiver pressionada enquanto uma das teclas acima for pressionada, a seleção ficará inalterada. </para
 
611
></listitem>
 
612
 
 
613
<listitem
 
614
><para
 
615
>Se tiver pressionado a tecla &Shift; enquanto tiver pressionado numa das teclas acima, todos os itens entre o item selecionado anteriormente e o atual ficarão selecionados. </para
 
616
></listitem>
 
617
 
 
618
<listitem
 
619
><para
 
620
>Se tiver pressionado na combinação <keycombo action="simul"
 
621
>&Ctrl;<keysym
 
622
>Espaço</keysym
 
623
></keycombo
 
624
>, o estado de seleção do item atual será alternado. </para
 
625
></listitem>
 
626
 
 
627
<listitem
 
628
><para
 
629
>O <keycombo action="simul"
 
630
>&Ctrl;<keycap
 
631
>A</keycap
 
632
></keycombo
 
633
> seleciona todos os itens na janela. </para
 
634
></listitem>
 
635
 
 
636
<listitem
 
637
><para
 
638
>O <keycombo action="simul"
 
639
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
640
>A</keycap
 
641
></keycombo
 
642
> alterna o estado de seleção de todos os itens da janela. </para
 
643
></listitem>
 
644
 
 
645
<listitem
 
646
><para
 
647
>Selecione um arquivo ou pasta, digitando as primeiras letras do seu nome, para que seja selecionado o primeiro item correspondente. Para limpar a seleção e cancelar a pesquisa com o teclado, pressione &Esc; ou espere um pouco mais que o tempo-limite de 1 segundo. </para
 
648
></listitem>
 
649
<!-- from http://freininghaus.wordpress.com/2012/04/04/dolphin-keyboard-search-improvement-in-kde-4-8-2/-->
 
650
</itemizedlist>
 
651
<!-- END copy to konqueror filemanager.docbook -->
 
652
</sect3>
 
653
 
 
654
</sect2>
 
655
 
 
656
</sect1>
 
657
 
 
658
<!--FIXME replace with links to KDE Fundamentals when location bar in file dialog
 
659
has all features from in dolphin-->
 
660
 
 
661
<sect1 id="location-bar">
 
662
<title
 
663
>Barra de Localização</title>
 
664
 
 
665
<para
 
666
>A barra de localização, que poderá ser encontrada no topo da janela do &dolphin;, mostra a localização da pasta atual. A barra de localização possui dois modos. </para>
 
667
 
 
668
<sect2 id="location-bar-bread-crumb">
 
669
<title
 
670
>Modo de Navegação</title>
 
671
 
 
672
<para
 
673
>No modo de <quote
 
674
>navegação</quote
 
675
>, que é o padrão, cada nome de pasta no caminho da localização da pasta atual é um botão que poderá ser clicado para abrir rapidamente essa pasta. Além disso, clicar no símbolo <quote
 
676
>&gt;</quote
 
677
> à direita de uma pasta, irá abrir um menu que permite abrir rapidamente uma subpasta dessa pasta. </para>
 
678
 
 
679
<screenshot>
 
680
<screeninfo
 
681
>Imagem da barra de localização no modo de navegação</screeninfo>
 
682
<mediaobject>
 
683
<imageobject>
 
684
<imagedata fileref="locationbar-breadcrumb.png" format="PNG"/>
 
685
</imageobject>
 
686
<textobject>
 
687
<phrase
 
688
>A barra de localização no modo de navegação.</phrase>
 
689
</textobject>
 
690
<caption
 
691
><para
 
692
>A barra de localização no modo de navegação.</para
 
693
></caption>
 
694
</mediaobject>
 
695
</screenshot>
 
696
 
 
697
</sect2>
 
698
 
 
699
<sect2 id="location-bar-editable">
 
700
<title
 
701
>Modo de Edição</title>
 
702
 
 
703
<para
 
704
>Quando estiver no modo de navegação, clicar na área vazia à direita da localização com o &LMB;, irá mudar a barra de localização para o modo de <quote
 
705
>edição</quote
 
706
>, no qual você poderá editar a localização com o teclado. Para voltar para o modo de navegação, clique na marcação à direita da barra de localização com o &LMB;. </para>
 
707
 
 
708
<screenshot>
 
709
<screeninfo
 
710
>Imagem da barra de localização no modo de edição</screeninfo>
 
711
<mediaobject>
 
712
<imageobject>
 
713
<imagedata fileref="locationbar-editable.png" format="PNG"/>
 
714
</imageobject>
 
715
<textobject>
 
716
<phrase
 
717
>A barra de localização no modo de edição.</phrase>
 
718
</textobject>
 
719
<caption
 
720
><para
 
721
>A barra de localização no modo de edição.</para
 
722
></caption>
 
723
</mediaobject>
 
724
</screenshot>
 
725
 
 
726
</sect2>
 
727
 
 
728
<sect2 id="location-place-context">
 
729
<title
 
730
>Locais e contexto</title>
 
731
<!--FIXME is this already in file dialog in 4.9 ??-->
 
732
<para
 
733
>Se o painel <guilabel
 
734
>Locais</guilabel
 
735
> estiver oculto, em ambos os modos aparece um ícone adicional à frente da localização. Você pode clicar no ícone com o &LMB; para abrir um menu que oferece o acesso rápido aos <quote
 
736
>locais</quote
 
737
> e aos dispositivos de armazenamento. Veja a <link linkend="places-panel"
 
738
>seção sobre o painel dos Locais</link
 
739
> para mais detalhes. </para>
 
740
 
 
741
<screenshot>
 
742
<screeninfo
 
743
>Barra de localização com o ícone dos Locais</screeninfo>
 
744
<mediaobject>
 
745
<imageobject>
 
746
<imagedata fileref="locationbar-places-icon.png" format="PNG"/>
 
747
</imageobject>
 
748
<textobject>
 
749
<phrase
 
750
>Barra de localização com o ícone dos Locais</phrase>
 
751
</textobject>
 
752
</mediaobject>
 
753
</screenshot>
 
754
 
 
755
<para
 
756
>O menu de contexto da barra de localização oferece ações para mudar de modo e para copiar e colar a localização usando a área de transferência. Assinale a última opção neste menu de contexto para mostrar a localização completa, iniciando pela pasta de topo do sistema de arquivos, ou para mostrar a localização iniciando no item de locais atual. </para>
 
757
 
 
758
<screenshot>
 
759
<screeninfo
 
760
>Menu de contexto da barra de localização</screeninfo>
 
761
<mediaobject>
 
762
<imageobject>
 
763
<imagedata fileref="locationbar-context-menu.png" format="PNG"/>
 
764
</imageobject>
 
765
<textobject>
 
766
<phrase
 
767
>Menu de contexto da barra de localização</phrase>
 
768
</textobject>
 
769
</mediaobject>
 
770
</screenshot>
 
771
 
 
772
</sect2>
 
773
 
 
774
</sect1>
 
775
 
 
776
<sect1 id="panels">
 
777
<title
 
778
>Painéis</title>
 
779
 
 
780
<para
 
781
>O &dolphin; permite colocar um conjunto de painéis no espaço de trabalho. Eles poderão ser ativados na opção <menuchoice
 
782
><guimenu
 
783
>Exibir</guimenu
 
784
><guisubmenu
 
785
>Painéis</guisubmenu
 
786
></menuchoice
 
787
>. Destravando os painéis e clicando e arrastando o título do painel, eles poderão ser movidos para uma posição diferente, até mesmo para fora da janela. </para>
 
788
 
 
789
<sect2 id="places-panel">
 
790
<title
 
791
>Locais</title>
 
792
 
 
793
<para
 
794
>O painel <guilabel
 
795
>Locais</guilabel
 
796
> aparece à esquerda da janela por padrão. Ele mostra todos os locais que estiverem marcados como favoritos. Mostra também todos os dispositivos de armazenamento conectados ao computador. </para>
 
797
 
 
798
<para
 
799
>A forma mais simples de adicionar uma pasta ao painel de <guilabel
 
800
>Locais</guilabel
 
801
> é arrastá-la e soltá-la nesse painel. Além disso, você poderá clicar dentro do painel com o &RMB; e escolher a opção <menuchoice
 
802
><guimenuitem
 
803
>Adicionar um Item...</guimenuitem
 
804
></menuchoice
 
805
> no menu de contexto. </para>
 
806
 
 
807
</sect2>
 
808
 
 
809
<sect2 id="information-panel">
 
810
<title
 
811
>Informações</title>
 
812
 
 
813
<para
 
814
>O painel de <guilabel
 
815
>Informações</guilabel
 
816
> mostra dados estendidos sobre os itens selecionados, sobre a pasta atual ou sobre o arquivo sobre o qual o ponteiro do mouse se encontra, incluindo o seu tamanho, tipo e data da última modificação. A informação também inclui uma grande previsão do arquivo selecionado. Você poderá também atribuir uma classificação, marcas de identificação e comentários ao mesmo. </para>
 
817
 
 
818
</sect2>
 
819
 
 
820
<sect2 id="folders-panel">
 
821
<title
 
822
>Pastas</title>
 
823
 
 
824
<para
 
825
>O painel de <guilabel
 
826
>Pastas</guilabel
 
827
> mostra uma estrutura em árvore do sistema de arquivos. Ele só apresenta as pastas. Ao selecionar uma pasta com o &LMB;, a área principal do &dolphin; muda para apresentar o conteúdo da pasta selecionada. </para>
 
828
 
 
829
</sect2>
 
830
 
 
831
<sect2 id="terminal-panel">
 
832
<title
 
833
>Terminal</title>
 
834
 
 
835
<para
 
836
>Este painel contém um terminal. O terminal será aberto na pasta que se encontra visível na janela do &dolphin;. Mudar de pasta na janela principal do &dolphin;, irá mudar a pasta de trabalho do terminal para que ele continue a corresponder. O terminal só funciona com dispositivos locais. Nota: A mudança de pasta no terminal não irá afetar a janela do &dolphin;. </para>
 
837
 
 
838
</sect2>
 
839
 
 
840
</sect1>
 
841
 
 
842
<sect1 id="quick-tips">
 
843
<title
 
844
>Dicas rápidas</title>
 
845
 
 
846
<para
 
847
>A seguir será apresentado um conjunto de dicas para economizar tempo na utilização do &dolphin;. </para>
 
848
 
 
849
<sect2 id="quick-bookmarking">
 
850
<title
 
851
>Criando favoritos rapidamente</title>
 
852
 
 
853
<para
 
854
>Para criar rapidamente um favorito no painel <guilabel
 
855
>Locais</guilabel
 
856
> para a pasta atual, clique com o botão direito no espaço de trabalho e clique na opção <menuchoice
 
857
><guimenuitem
 
858
>Adicionar aos Locais</guimenuitem
 
859
></menuchoice
 
860
>, no menu de contexto. </para>
 
861
 
 
862
</sect2>
 
863
 
 
864
<sect2 id="finding-searching-in-file">
 
865
<title
 
866
>Procurar arquivos e pesquisar nos arquivos</title>
 
867
<para
 
868
>O &dolphin; é capaz de procurar por arquivos num sistema de arquivos e pelo seu conteúdo. Se o <keycombo action="simul"
 
869
>&Ctrl;<keycap
 
870
>F</keycap
 
871
></keycombo
 
872
> for pressionado ou se usar a opção <menuchoice
 
873
> <guimenu
 
874
>Editar</guimenu
 
875
> <guimenuitem
 
876
>Localizar...</guimenuitem
 
877
> </menuchoice
 
878
>, a barra de <guilabel
 
879
>Pesquisa</guilabel
 
880
> irá abrir já configurada com a pesquisa dentro da pasta atual e das suas subpastas. <screenshot>
 
881
<screeninfo
 
882
>Pesquisar por arquivos e pelo seu conteúdo</screeninfo>
 
883
<mediaobject>
 
884
<imageobject>
 
885
<imagedata fileref="nepomuk-search.png" format="PNG"/>
 
886
</imageobject>
 
887
<textobject>
 
888
<phrase
 
889
>Pesquisar por arquivos e pelo seu conteúdo</phrase>
 
890
</textobject>
 
891
<caption
 
892
><para
 
893
>O &dolphin; executando uma pesquisa pelos arquivos e pelo seu conteúdo.</para
 
894
></caption>
 
895
</mediaobject>
 
896
</screenshot>
 
897
</para>
 
898
<para
 
899
>A pesquisa não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas, nem necessita de caracteres especiais envolventes (<userinput
 
900
>*xpto*</userinput
 
901
> e <userinput
 
902
>xpto</userinput
 
903
> são equivalentes), mas você poderá usar caracteres especiais dentro do termo a pesquisar. O <userinput
 
904
>*</userinput
 
905
> irá corresponder a um ou mais caracteres, enquanto o <userinput
 
906
>?</userinput
 
907
> só corresponde a um caractere.</para>
 
908
<para
 
909
>Esta funcionalidade pode ser usada com os serviços do Nepomuk/Strigi em execução. Sem esses serviços, é invocado um KIOSlave para fornecer os resultados da pesquisa.</para>
 
910
<para
 
911
>A opção de <guilabel
 
912
>Em todos os lugares</guilabel
 
913
>, com o Nepomuk/Strigi ativo, irá pesquisar em todas as pastas indexadas; sem o Nepomuk/Strigi, esta opção inicia a pesquisa a partir da <replaceable
 
914
>Pasta pessoal</replaceable
 
915
> do usuário.</para>
 
916
 
 
917
<screenshot>
 
918
<screeninfo
 
919
>Pesquisa com mais opções</screeninfo>
 
920
<mediaobject>
 
921
<imageobject>
 
922
<imagedata fileref="nepomuk-search-more-options.png" format="PNG"/>
 
923
</imageobject>
 
924
<textobject>
 
925
<phrase
 
926
>Pesquisa com mais opções</phrase>
 
927
</textobject>
 
928
<caption
 
929
><para
 
930
>O &dolphin; em pesquisa com mais opções.</para
 
931
></caption>
 
932
</mediaobject>
 
933
</screenshot>
 
934
 
 
935
<para
 
936
>Use o botão <guilabel
 
937
>Mais opções</guilabel
 
938
> para expandir a barra <guilabel
 
939
>Localizar</guilabel
 
940
>. Isto oferece uma forma muito confortável para o usuário reduzir o número de resultados da pesquisa.</para>
 
941
<para
 
942
>Para iniciar uma pesquisa, selecione um ou mais tipos de arquivos (<guilabel
 
943
>Documentos</guilabel
 
944
>, <guilabel
 
945
>Áudio</guilabel
 
946
>, <guilabel
 
947
>Vídeo</guilabel
 
948
>, <guilabel
 
949
>Imagens</guilabel
 
950
>), um período de tempo, a classificação e as marcas, caso tenha definido alguma.</para>
 
951
 
 
952
<para
 
953
>Alternativamente, você poderá usar estas opções no painel <guilabel
 
954
>Locais</guilabel
 
955
>, em conjunto com a barra de <guilabel
 
956
>Filtro</guilabel
 
957
> para localizar arquivos com o Nepomuk ou limitar a pesquisa aos arquivos que correspondem à expressão do filtro.</para>
 
958
 
 
959
</sect2>
 
960
 
 
961
<sect2 id="mounting-storage-media">
 
962
<title
 
963
>Montando dispositivos removíveis</title>
 
964
 
 
965
<para
 
966
>Uma forma rápida de montar Dispositivos de Armazenamento é clicar no dispositivo, dentro do painel de <guilabel
 
967
>Locais</guilabel
 
968
>. Isto irá montar e abrir o dispositivo no &dolphin;. </para>
 
969
 
 
970
</sect2>
 
971
 
 
972
<sect2 id="undo-actions">
 
973
<title
 
974
>Desfazendo ações</title>
 
975
 
 
976
<para
 
977
>O &dolphin; é capaz de desfazer ou anular as alterações que os usuários tiverem feito aos arquivos. Por exemplo, se você tiver enviado um arquivo para a Lixeira, o &dolphin; consegue desfazer isto e restaurá-lo na pasta a que pertencia anteriormente. Para anular uma ação, pressione <keycombo action="simul"
 
978
>&Ctrl;<keycap
 
979
>Z</keycap
 
980
></keycombo
 
981
> ou selecione a opção <menuchoice
 
982
> <guimenu
 
983
>Editar</guimenu
 
984
> <guimenuitem
 
985
>Desfazer: (nome da ação)</guimenuitem
 
986
> </menuchoice
 
987
>, &eg; <guimenuitem
 
988
>Desfazer: Renomear</guimenuitem
 
989
>. </para>
 
990
 
 
991
</sect2>
 
992
 
 
993
<sect2 id="batch-rename">
 
994
<title
 
995
>Renomeando um conjunto de arquivos</title>
 
996
 
 
997
<para
 
998
>O &dolphin; é capaz de renomear a um conjunto de arquivos ao mesmo tempo. Cada arquivo terá o nome indicado, seguido de um número correspondente ao número de arquivos escolhidos para nomeação; &eg; Imagem1.png, Imagem2.png, Imagem3.png. Isto é útil quando tiver, &eg;, um conjunto de arquivos de imagens tiradas com uma máquina fotográfica digital. </para>
 
999
 
 
1000
<para
 
1001
>Se você quiser renomear um conjunto de arquivos, terá primeiro que selecionar os arquivos a serem renomeados. Isto pode ser feito clicando o &LMB; e desenhando um retângulo ao redor dos arquivos a serem renomeados ou manter pressionado o &Ctrl; e clicar em cada um dos arquivos a serem renomeados (veja <link linkend="selection"
 
1002
>Selecionar Itens na Vista</link
 
1003
> para mais detalhes). Então abra a janela de alteração de nome em lote pressionando a tecla <keycap
 
1004
>F2</keycap
 
1005
> ou através da opção de menu <menuchoice
 
1006
> <guimenu
 
1007
>Arquivo</guimenu
 
1008
> <guimenuitem
 
1009
>Renomear...</guimenuitem
 
1010
> </menuchoice
 
1011
>. </para>
 
1012
 
 
1013
<para
 
1014
>Você terá então que inserir o nome que deseja dar aos arquivos. O caractere # também deverá estar presente dentro do nome. Os arquivos serão renomeados, sendo que o caractere '#' será substituído por um número diferente para cada arquivo. </para>
 
1015
 
 
1016
</sect2>
 
1017
 
 
1018
<sect2 id="compare-files">
 
1019
<title
 
1020
>Comparando uma seleção de arquivos ou pastas</title>
 
1021
 
 
1022
<para
 
1023
>Se o &kompare; estiver instalado, você poderá usá-lo para ver as diferenças entre dois arquivos ou pastas. </para>
 
1024
 
 
1025
<para
 
1026
>Primeiro selecione os dois arquivos ou pastas a serem comparados. Depois, inicie o aplicativo &kompare; com a opção do menu <menuchoice
 
1027
> <guimenu
 
1028
>Ferramentas</guimenu
 
1029
> <guimenuitem
 
1030
>Comparar arquivos</guimenuitem
 
1031
> </menuchoice
 
1032
>. O &kompare; irá então abrir mostrando as diferenças entre os arquivos ou pastas. </para>
 
1033
 
 
1034
</sect2>
 
1035
 
 
1036
<sect2 id="filter-files">
 
1037
<title
 
1038
>Filtrar os Arquivos</title>
 
1039
 
 
1040
<para
 
1041
>O &dolphin; consegue filtrar uma seleção de arquivos, &ie;, mostrar somente os itens em uma vista cujo nome contém um determinado texto. Por exemplo, se você deseja mostrar somente os arquivos <acronym
 
1042
>MP3</acronym
 
1043
> existentes em uma pasta, poderá filtrar com o texto <quote
 
1044
>.mp3</quote
 
1045
>. </para>
 
1046
 
 
1047
<para
 
1048
>Para filtrar os arquivos, ative primeiro a barra do filtro, seja pressionado a tecla <keycombo action="simul"
 
1049
>&Ctrl;<keycap
 
1050
>I</keycap
 
1051
></keycombo
 
1052
> ou através da opção <menuchoice
 
1053
> <guimenu
 
1054
>Ferramentas</guimenu
 
1055
> <guimenuitem
 
1056
>Mostrar a Barra de Filtro</guimenuitem
 
1057
> </menuchoice
 
1058
>. Você poderá então inserir o texto a ser filtrado na barra de filtragem. A barra de filtragem pode ser desativada pressionando &Esc; ou com o &LMB; clicar no ícone <guiicon
 
1059
>Ocultar barra de filtro</guiicon
 
1060
>. </para>
 
1061
 
 
1062
</sect2>
 
1063
 
 
1064
</sect1>
 
1065
 
 
1066
</chapter>
 
1067
 
 
1068
<chapter id="configuring-dolphin">
 
1069
<title
 
1070
>Configurando o &dolphin;</title>
 
1071
 
 
1072
<para
 
1073
>O &dolphin; faz a distinção entre dois tipos de configuração diferentes: <itemizedlist>
 
1074
 
 
1075
<listitem
 
1076
><para
 
1077
>A configuração que afeta o comportamento geral do &dolphin;. Esta pode ser definida com a <link linkend="preferences-dialog"
 
1078
>Janela de Preferências</link
 
1079
>. </para
 
1080
></listitem>
 
1081
 
 
1082
<listitem
 
1083
><para
 
1084
>A configuração que define como pode ser apresentado o conteúdo de uma pasta no &dolphin;. Esta configuração é chamada de <link linkend="view-properties"
 
1085
>Propriedades da Vista</link
 
1086
> e poderá ser controlada com os botões da barra de ferramentas, através do menu <guimenu
 
1087
>Ver</guimenu
 
1088
> e com a <link linkend="view-properties-dialog"
 
1089
>janela das Propriedades da Vista</link
 
1090
>. Na configuração padrão, as propriedades da vista serão recordadas para cada pasta, mas o &dolphin; também pode ser configurado para usar as propriedades comuns a todas as pastas, na <link linkend="preferences-dialog-general-behavior"
 
1091
>seção <quote
 
1092
>Geral</quote
 
1093
> da configuração</link
 
1094
>. </para
 
1095
></listitem>
 
1096
 
 
1097
</itemizedlist>
 
1098
 
 
1099
</para>
 
1100
 
 
1101
<sect1 id="preferences-dialog">
 
1102
<title
 
1103
>A Janela de Preferências do &dolphin;</title>
 
1104
 
 
1105
<para
 
1106
>A Janela de Preferências pode ser aberta com a opção <menuchoice
 
1107
><guimenu
 
1108
>Configurações</guimenu
 
1109
> <guimenuitem
 
1110
>Configurar o &dolphin;...</guimenuitem
 
1111
></menuchoice
 
1112
> do menu da janela principal do &dolphin;. As configurações estão divididas em vários grupos, os quais poderão ser acessados clicando-se no ícone correspondente, situado à esquerda da janela. </para>
 
1113
 
 
1114
<sect2 id="preferences-dialog-startup">
 
1115
<title
 
1116
>Inicialização</title>
 
1117
 
 
1118
<para
 
1119
>Este grupo contém as opções que controlam a aparência do &dolphin; na inicialização. <screenshot>
 
1120
<screeninfo
 
1121
>Imagem da configuração de Inicialização da janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
 
1122
<mediaobject>
 
1123
<imageobject>
 
1124
<imagedata fileref="preferences-startup.png" format="PNG"/>
 
1125
</imageobject>
 
1126
<textobject>
 
1127
<phrase
 
1128
>Configurações da Inicialização.</phrase>
 
1129
</textobject>
 
1130
<caption
 
1131
><para
 
1132
>Configuração da Inicialização na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
 
1133
></caption>
 
1134
</mediaobject>
 
1135
</screenshot>
 
1136
 
 
1137
<itemizedlist>
 
1138
 
 
1139
<listitem
 
1140
><para
 
1141
>A <guilabel
 
1142
>Pasta Pessoal</guilabel
 
1143
> é a pasta que é aberta na inicialização. A localização da pasta pode ser inserida diretamente ou escolhida numa janela que poderá ser aberta clicando-se no botão que mostra um ícone de <quote
 
1144
>pasta</quote
 
1145
>. Além disso, a localização atual ou a localização padrão (que é a pasta pessoal do usuário) poderá ser usada como pasta inicial, clicando para isso no botão correspondente. </para
 
1146
></listitem>
 
1147
 
 
1148
<listitem
 
1149
><para
 
1150
>O <guilabel
 
1151
>Modo de Janela Dividida</guilabel
 
1152
> controla se a <link linkend="dolphin-view"
 
1153
>janela do &dolphin;</link
 
1154
> está dividida na inicialização ou não. </para
 
1155
></listitem>
 
1156
 
 
1157
<listitem
 
1158
><para
 
1159
>A <guilabel
 
1160
>barra de localização editável</guilabel
 
1161
> controla se a barra de localização está no modo editável na inicialização. Caso contrário, o modo de navegação da barra de localização é usado. Veja a <link linkend="location-bar"
 
1162
>seção sobre a barra de localização</link
 
1163
> para saber mais detalhes sobre os dois modos. </para
 
1164
></listitem>
 
1165
 
 
1166
<listitem
 
1167
><para
 
1168
>Se a opção <guilabel
 
1169
>Mostrar o caminho completo na barra de localização</guilabel
 
1170
> estiver selecionada, a localização completa é exibida no modo de navegação da barra de localização. Caso contrário, uma versão reduzida do caminho é exibida se ele iniciar com o caminho de um dos locais do painel <guilabel
 
1171
>Locais</guilabel
 
1172
>. </para
 
1173
></listitem>
 
1174
 
 
1175
<listitem
 
1176
><para
 
1177
>A opção <guilabel
 
1178
>Mostrar a barra de filtragem</guilabel
 
1179
> controla se a barra do filtro é apresentada na inicialização ou não. Veja mais detalhes na <link linkend="filter-files"
 
1180
>seção sobre a barra de filtragem</link
 
1181
>. </para
 
1182
></listitem>
 
1183
 
 
1184
</itemizedlist>
 
1185
 
 
1186
</para>
 
1187
 
 
1188
</sect2>
 
1189
 
 
1190
<sect2 id="preferences-dialog-viewmodes">
 
1191
<title
 
1192
>Modos de exibição</title>
 
1193
 
 
1194
<para
 
1195
>Este grupo contém opções que controlam o comportamento dos modos de visualização do &dolphin;. Os três modos de visualização (Ícones, Compacta e Detalhes) estão acessíveis na barra de páginas do topo. <screenshot>
 
1196
<screeninfo
 
1197
>Imagem da configuração da Vista de Ícones, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
 
1198
<mediaobject>
 
1199
<imageobject>
 
1200
<imagedata fileref="preferences-viewmodes-icons.png" format="PNG"/>
 
1201
</imageobject>
 
1202
<textobject>
 
1203
<phrase
 
1204
>Configurações dos modos de exibição.</phrase>
 
1205
</textobject>
 
1206
<caption
 
1207
><para
 
1208
>A Configuração dos Modos de Visualização na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
 
1209
></caption>
 
1210
</mediaobject>
 
1211
</screenshot>
 
1212
 
 
1213
</para>
 
1214
 
 
1215
<sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-common">
 
1216
<title
 
1217
>Opções comuns para todos os modos de visualização</title>
 
1218
 
 
1219
<para
 
1220
>Todos os três modos de exibição possuem algumas opções comuns: </para>
 
1221
<itemizedlist>
 
1222
 
 
1223
<listitem
 
1224
><para
 
1225
>Barras que controlam o tamanho dos ícones. Os tamanhos <guilabel
 
1226
>Padrão</guilabel
 
1227
> ou <guilabel
 
1228
>Visualização</guilabel
 
1229
> são usados se estiverem ativadas ou não as visualizações, respectivamente. Lembre-se de que o tamanho dos ícones poderá ser facilmente alterado com a barra deslizante, que fica localizada na barra de status, caso a opção correspondente estiver ativada na <link linkend="preferences-dialog-general-statusbar"
 
1230
>seção <quote
 
1231
>Geral</quote
 
1232
> das configurações</link
 
1233
>. </para
 
1234
></listitem>
 
1235
 
 
1236
<listitem
 
1237
><para
 
1238
>Uma opção para a fonte usada no modo de exibição: pode ser selecionada a fonte do sistema ou uma personalizada. </para
 
1239
></listitem>
 
1240
 
 
1241
</itemizedlist>
 
1242
<para
 
1243
>As outras opções da seção <guilabel
 
1244
>Texto</guilabel
 
1245
>, que se aplica apenas a cada um dos modos de exibição, são apresentadas abaixo. </para>
 
1246
 
 
1247
</sect3>
 
1248
 
 
1249
<sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-icons">
 
1250
<title
 
1251
>Ícones</title>
 
1252
<para>
 
1253
<itemizedlist>
 
1254
<listitem
 
1255
><para
 
1256
>A <guilabel
 
1257
>Largura</guilabel
 
1258
> controla a largura mínima que está reservada para o texto de um item de arquivos. </para
 
1259
></listitem
 
1260
> <!--FIXME Small, Medium, Large, Hugh -->
 
1261
<listitem
 
1262
><para
 
1263
><guilabel
 
1264
>Linhas máximas</guilabel
 
1265
> corresponde ao número máximo de linhas de texto abaixo do ícone. </para
 
1266
></listitem>
 
1267
</itemizedlist>
 
1268
</para>
 
1269
</sect3>
 
1270
 
 
1271
<sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-compact">
 
1272
<title
 
1273
>Compacto</title>
 
1274
<para>
 
1275
<itemizedlist>
 
1276
<listitem
 
1277
><para
 
1278
>A <guilabel
 
1279
>Largura máxima</guilabel
 
1280
> controla a largura máxima que está reservada para o texto de um item de arquivos. </para
 
1281
></listitem
 
1282
> <!-- FIXME Unlimited = all text ist shown?, Small, Medium, Large -->
 
1283
</itemizedlist>
 
1284
</para>
 
1285
</sect3>
 
1286
 
 
1287
<sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-details">
 
1288
<title
 
1289
>Detalhes</title>
 
1290
<para>
 
1291
<itemizedlist>
 
1292
<listitem
 
1293
><para
 
1294
><guilabel
 
1295
>Pastas expansíveis</guilabel
 
1296
> Se estiver assinalada, uma pasta com subpastas é apresentada em árvore, onde os sub-itens podem ser expandidos se clicar no ícone <guiicon
 
1297
>&lt;</guiicon
 
1298
> e fechados se clicar no ícone <guiicon
 
1299
>v</guiicon
 
1300
>. </para
 
1301
></listitem>
 
1302
</itemizedlist>
 
1303
</para>
 
1304
</sect3>
 
1305
 
 
1306
</sect2>
 
1307
 
 
1308
<sect2 id="preferences-dialog-navigation">
 
1309
<title
 
1310
>Navegação</title>
 
1311
 
 
1312
<para
 
1313
>Este grupo contém opções que controlam como funciona a navegação na estrutura de pastas e nos pacotes. <screenshot>
 
1314
<screeninfo
 
1315
>Imagem da configuração da Navegação, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
 
1316
<mediaobject>
 
1317
<imageobject>
 
1318
<imagedata fileref="preferences-navigation.png" format="PNG"/>
 
1319
</imageobject>
 
1320
<textobject>
 
1321
<phrase
 
1322
>Configurações da Navegação.</phrase>
 
1323
</textobject>
 
1324
<caption
 
1325
><para
 
1326
>Configuração da Navegação, na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
 
1327
></caption>
 
1328
</mediaobject>
 
1329
</screenshot>
 
1330
 
 
1331
<itemizedlist>
 
1332
 
 
1333
<listitem
 
1334
><para
 
1335
>O &dolphin; pode ser configurado para abrir os itens com um único clique do mouse (<guilabel
 
1336
>'Clique' simples para abrir os arquivos ou pastas</guilabel
 
1337
>) ou com um duplo-clique (<guilabel
 
1338
>'Duplo-clique' para abrir os arquivos e pastas</guilabel
 
1339
>). No último caso, um simples 'clique' irá selecionar o arquivo ou pasta. </para
 
1340
></listitem>
 
1341
 
 
1342
<listitem
 
1343
><para
 
1344
>Os pacotes serão abertos dentro do &dolphin;, e não em uma aplicação externa, caso a opção <guilabel
 
1345
>Abrir os pacotes como pastas</guilabel
 
1346
> esteja ativa. </para
 
1347
></listitem>
 
1348
 
 
1349
<listitem
 
1350
><para
 
1351
>Se a opção <guilabel
 
1352
>Abrir as pastas durante as operações de arrastamento</guilabel
 
1353
> estiver ativa, arrastar um item com o mouse e passar sobre uma pasta com ele, durante algum tempo, irá abrir essa pasta. Isto permite mover ou copiar os itens rapidamente para pastas que estejam alguns níveis abaixo na hierarquia de pastas. </para
 
1354
></listitem>
 
1355
 
 
1356
</itemizedlist>
 
1357
 
 
1358
</para>
 
1359
 
 
1360
</sect2>
 
1361
 
 
1362
<sect2 id="preferences-dialog-services">
 
1363
<title
 
1364
>Serviços</title>
 
1365
 
 
1366
<para
 
1367
>Este grupo oferece uma seleção de serviços que poderão ser apresentados no submenu de <guisubmenu
 
1368
>Ações</guisubmenu
 
1369
> do menu de contexto do &dolphin;, o qual aparece ao clicar num arquivo ou pasta com o &RMB;. </para>
 
1370
 
 
1371
<screenshot>
 
1372
<screeninfo
 
1373
>Imagem da configuração de Serviços, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
 
1374
<mediaobject>
 
1375
<imageobject>
 
1376
<imagedata fileref="preferences-services.png" format="PNG"/>
 
1377
</imageobject>
 
1378
<textobject>
 
1379
<phrase
 
1380
>Configurações de Serviços.</phrase>
 
1381
</textobject>
 
1382
<caption
 
1383
><para
 
1384
>Configurações de Serviço na janela de preferências do &dolphin;.</para
 
1385
></caption>
 
1386
</mediaobject>
 
1387
</screenshot>
 
1388
 
 
1389
<para
 
1390
>Usando o <guibutton
 
1391
>Obter serviços novos</guibutton
 
1392
>, você poderá obter menus de serviços adicionais. </para>
 
1393
<para
 
1394
>Se você tiver instalado os plugins do &dolphin; para o <guilabel
 
1395
>Bazaar</guilabel
 
1396
>, <guilabel
 
1397
>Mercurial</guilabel
 
1398
>, <guilabel
 
1399
>Git</guilabel
 
1400
> ou o <guilabel
 
1401
>Subversion</guilabel
 
1402
> do módulo 'kdesdk', estes serviços serão exibidos na lista. Se estes plugins forem ativados e você inserir uma pasta que esteja sob controle de versões, o estado da versão (modificada a nível local, atualizada &etc;) é indicado através de ícones e você terá alguns itens adicionais no menu de contexto, como o enviar, atualizar, adicionar, remover, &etc; </para>
 
1403
<para
 
1404
>Na lista de serviços, poderá escolher se os comandos <guimenuitem
 
1405
>Apagar</guimenuitem
 
1406
>, <guimenuitem
 
1407
>Copiar para</guimenuitem
 
1408
> e <guimenuitem
 
1409
>Mover para</guimenuitem
 
1410
> são apresentados no menu contexto. </para>
 
1411
<para
 
1412
>O &dolphin; terá que ser reiniciado para ativar as algumas das alterações nesta configuração. </para>
 
1413
 
 
1414
</sect2>
 
1415
 
 
1416
<sect2 id="preferences-dialog-trash">
 
1417
<title
 
1418
>Lixeira</title>
 
1419
 
 
1420
<para
 
1421
>Este grupo contém opções que controlam o comportamento da lixeira. <screenshot>
 
1422
<screeninfo
 
1423
>Imagem da configuração da Lixeira, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
 
1424
<mediaobject>
 
1425
<imageobject>
 
1426
<imagedata fileref="preferences-trash.png" format="PNG"/>
 
1427
</imageobject>
 
1428
<textobject>
 
1429
<phrase
 
1430
>Configurações da Lixeira.</phrase>
 
1431
</textobject>
 
1432
<caption
 
1433
><para
 
1434
>Configurações da Lixeira na janela de preferências do &dolphin;.</para
 
1435
></caption>
 
1436
</mediaobject>
 
1437
</screenshot>
 
1438
 
 
1439
<itemizedlist>
 
1440
 
 
1441
<listitem
 
1442
><para
 
1443
>Os arquivos anteriores a um determinado número de dias poderão ser apagados automaticamente. </para
 
1444
></listitem>
 
1445
 
 
1446
<listitem
 
1447
><para
 
1448
>O tamanho da lixeira poderá ser limitado a uma determinada percentagem do tamanho do disco. Se for atingido esse limite, poderá ser emitido um aviso, ou então poderá apagar os arquivos mais antigos ou maiores automaticamente. </para
 
1449
></listitem>
 
1450
 
 
1451
</itemizedlist>
 
1452
 
 
1453
</para>
 
1454
 
 
1455
</sect2>
 
1456
 
 
1457
<sect2 id="preferences-dialog-general">
 
1458
<title
 
1459
>Geral</title>
 
1460
 
 
1461
<para
 
1462
>Este grupo contém opções que controlam o comportamento geral do &dolphin;. O grupo está ainda dividido em quatro sub-grupos que poderão ser acessadas com a barra de páginas no topo. <screenshot>
 
1463
<screeninfo
 
1464
>Imagem da configuração Geral, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo>
 
1465
<mediaobject>
 
1466
<imageobject>
 
1467
<imagedata fileref="preferences-general-behavior.png" format="PNG"/>
 
1468
</imageobject>
 
1469
<textobject>
 
1470
<phrase
 
1471
>Configurações gerais.</phrase>
 
1472
</textobject>
 
1473
<caption
 
1474
><para
 
1475
>A Configuração Geral, na Janela de Preferências do &dolphin;.</para
 
1476
></caption>
 
1477
</mediaobject>
 
1478
</screenshot>
 
1479
 
 
1480
</para>
 
1481
 
 
1482
<sect3 id="preferences-dialog-general-behavior">
 
1483
<title
 
1484
>Página do Comportamento</title>
 
1485
 
 
1486
<para>
 
1487
 
 
1488
<itemizedlist>
 
1489
 
 
1490
<listitem
 
1491
><para
 
1492
>Na seção <guilabel
 
1493
>Vista</guilabel
 
1494
>, poderá ser configurado se as <link linkend="view-properties"
 
1495
>propriedades da janela</link
 
1496
> são gravadas para cada pasta, ou se deve-se usar propriedades comuns para todas as pastas. </para
 
1497
></listitem>
 
1498
<listitem
 
1499
><para
 
1500
>Ao passar o cursor do mouse sobre um arquivo ou pasta, irá aparecer uma pequena janela com informações sobre ele, próximo ao cursor, caso a opção <guilabel
 
1501
>Mostrar as dicas</guilabel
 
1502
> esteja ativa. </para
 
1503
></listitem>
 
1504
 
 
1505
<listitem
 
1506
><para
 
1507
>A opção <guilabel
 
1508
>Mostrar o marcador de seleção</guilabel
 
1509
> mostra um pequeno botão <guibutton
 
1510
>+</guibutton
 
1511
> ou <guibutton
 
1512
>-</guibutton
 
1513
> acima do ícone de um item, caso o cursor do mouse passe sobre esse item. Estes botões poderão ser usados para marcar ou desmarcar o item. </para
 
1514
></listitem>
 
1515
 
 
1516
<listitem
 
1517
><para
 
1518
>A <guilabel
 
1519
>Ordenação natural dos itens</guilabel
 
1520
> controla a forma como os itens são ordenados na janela. Se esta opção estiver ativa, a ordenação dos três arquivos de exemplo será: <orderedlist
 
1521
> <listitem
 
1522
><para
 
1523
>Arquivo1,</para
 
1524
></listitem
 
1525
> <listitem
 
1526
><para
 
1527
>Arquivo2,</para
 
1528
></listitem
 
1529
> <listitem
 
1530
><para
 
1531
>Arquivo10.</para
 
1532
></listitem
 
1533
> </orderedlist
 
1534
> Se esta opção estiver desligada, será usada a ordenação alfabética normal, o que conduz à seguinte ordenação: <orderedlist>
 
1535
<listitem
 
1536
><para
 
1537
>Arquivo1,</para
 
1538
></listitem>
 
1539
<listitem
 
1540
><para
 
1541
>Arquivo10,</para
 
1542
></listitem>
 
1543
<listitem
 
1544
><para
 
1545
>Arquivo2.</para
 
1546
></listitem>
 
1547
</orderedlist>
 
1548
</para
 
1549
></listitem>
 
1550
 
 
1551
<listitem
 
1552
><para
 
1553
>Ative a <guilabel
 
1554
>Renomeação incorporada</guilabel
 
1555
> para usar este modo, se apenas um item estiver selecionado. Se esta opção estiver desativada ou se vários itens estiverem selecionados, será apresentada uma janela para alterar o nome. </para
 
1556
></listitem>
 
1557
 
 
1558
</itemizedlist>
 
1559
 
 
1560
</para>
 
1561
 
 
1562
</sect3>
 
1563
 
 
1564
<sect3 id="preferences-dialog-general-previews">
 
1565
<title
 
1566
>Página de Previsões</title>
 
1567
 
 
1568
<para
 
1569
>Nesta página, você poderá configurar para que tipos de arquivos serão apresentadas as previsões. Além disso, poderá também definir o tamanho máximo dos arquivos remotos para os quais são geradas as previsões. </para>
 
1570
<para
 
1571
>Se estiverem ativadas as previsões para as pastas, você poderá ver as previsões de alguns arquivos dentro da pasta, dentro do ícone de uma pasta. </para>
 
1572
</sect3>
 
1573
 
 
1574
<sect3 id="preferences-dialog-general-confirmations">
 
1575
<title
 
1576
>Página de Confirmações</title>
 
1577
<para
 
1578
>Na seção <guilabel
 
1579
>Pedir a Confirmação ao</guilabel
 
1580
>, poderá ativar ou desativar algumas janelas de aviso que aparecem antes de efetuar determinadas ações que possam ser consideradas perigosas. </para>
 
1581
</sect3>
 
1582
 
 
1583
<sect3 id="preferences-dialog-general-statusbar">
 
1584
<title
 
1585
>Página da Barra de Estado</title>
 
1586
 
 
1587
<para
 
1588
>Nesta página, você poderá ativar alguns itens adicionais para a barra de estado, desde que a mesma seja suficientemente larga: <itemizedlist>
 
1589
 
 
1590
<listitem
 
1591
><para
 
1592
>Uma <guilabel
 
1593
>barra de ampliação</guilabel
 
1594
>, a qual poderá ser usada para alterar rapidamente o tamanho dos ícones. </para
 
1595
></listitem>
 
1596
 
 
1597
<listitem
 
1598
><para
 
1599
>Uma barra que mostra quanto espaço livre existe na unidade atual. </para
 
1600
></listitem>
 
1601
 
 
1602
</itemizedlist>
 
1603
 
 
1604
</para>
 
1605
<note
 
1606
><para
 
1607
>Desde o &dolphin; 4.9, os comandos <guimenuitem
 
1608
>Apagar</guimenuitem
 
1609
>, <guimenuitem
 
1610
>Copiar para</guimenuitem
 
1611
> e <guimenuitem
 
1612
>Mover para</guimenuitem
 
1613
> do menu de contexto terão que ser ativados na página de Serviços. </para
 
1614
></note>
 
1615
 
 
1616
</sect3>
 
1617
 
 
1618
</sect2>
 
1619
 
 
1620
</sect1>
 
1621
<!-- begin copy to konqueror filemanager.docbook -->
 
1622
<sect1 id="view-properties">
 
1623
<title
 
1624
>Propriedades da Área de Pastas</title>
 
1625
 
 
1626
<para
 
1627
>As seguintes opções controlam como o conteúdo de uma pasta é apresentada na janela do &kappname;, sendo armazenadas por cada pasta por padrão: </para>
 
1628
<itemizedlist>
 
1629
 
 
1630
<listitem
 
1631
><para
 
1632
>O modo de exibição (Ícones, Compacto, Detalhes) </para
 
1633
></listitem>
 
1634
 
 
1635
<listitem
 
1636
><para
 
1637
>A ordenação dos itens, que é definida pelo sentido da ordenação (crescente, decrescente) e pelo atributo (como o nome, tamanho,...) pelo qual são ordenados os itens </para
 
1638
></listitem>
 
1639
 
 
1640
<listitem
 
1641
><para
 
1642
>Ordenação das pastas e arquivos &ndash; as pastas são ou não apresentadas primeiro? </para
 
1643
></listitem>
 
1644
 
 
1645
<listitem
 
1646
><para
 
1647
>Visualizações &ndash; são apresentadas em vez dos ícones (com base nas opções escolhidas na aba <link linkend="preferences-dialog-general-previews"
 
1648
><guilabel
 
1649
>Visualizações</guilabel
 
1650
> das configurações gerais do &kappname;</link
 
1651
>) ou não? </para
 
1652
></listitem>
 
1653
 
 
1654
<listitem
 
1655
><para
 
1656
>Os itens são mostrados em grupos nas janelas? </para
 
1657
></listitem>
 
1658
 
 
1659
<listitem
 
1660
><para
 
1661
>Os arquivos ocultos são exibidos? </para
 
1662
></listitem>
 
1663
 
 
1664
<listitem
 
1665
><para
 
1666
>Quais informações adicionais (além do nome) são apresentadas no modo de exibição Ícones ou Detalhes? </para
 
1667
></listitem>
 
1668
 
 
1669
</itemizedlist>
 
1670
<para
 
1671
>As propriedades de exibição podem ser configuradas no menu  <menuchoice
 
1672
><guimenu
 
1673
>Exibir</guimenu
 
1674
></menuchoice
 
1675
>, podendo algumas delas (como o modo de exibição) também ser alteradas com os botões da barra de ferramentas. </para>
 
1676
 
 
1677
<sect2 id="view-properties-dialog">
 
1678
<title
 
1679
>A janela de Propriedades da Vista</title>
 
1680
 
 
1681
<para>
 
1682
 
 
1683
<screenshot>
 
1684
<screeninfo
 
1685
>Imagem da janela de Propriedades da Vista</screeninfo>
 
1686
<mediaobject>
 
1687
<imageobject>
 
1688
<imagedata fileref="viewproperties-dialog.png" format="PNG"/>
 
1689
</imageobject>
 
1690
<textobject>
 
1691
<phrase
 
1692
>A janela de Propriedades da Vista.</phrase>
 
1693
</textobject>
 
1694
<caption
 
1695
><para
 
1696
>A Janela de Propriedades da Vista.</para
 
1697
></caption>
 
1698
</mediaobject>
 
1699
</screenshot>
 
1700
A janela de <guilabel
 
1701
>Propriedades da Vista</guilabel
 
1702
> poderá ser usada para modificar rapidamente diversas propriedades da janela, de uma só vez. Isto é feito para a pasta atual e para todas as subpastas ou mesmo para todas as pastas em conjunto, dependendo da opção feita na seção <guilabel
 
1703
>Aplicar as propriedades da exibição para</guilabel
 
1704
>. </para>
 
1705
 
 
1706
<para
 
1707
>Se a opção <guilabel
 
1708
>Usar estas propriedades da exibição como padrão</guilabel
 
1709
>, as propriedades da janela também serão usadas para todas as pastas que não tenham ainda personalizado as suas propriedades. </para>
 
1710
 
 
1711
</sect2>
 
1712
 
 
1713
</sect1>
 
1714
<!-- end copy to konqueror filemanager.docbook -->
 
1715
</chapter>
 
1716
 
 
1717
<chapter id="command-reference">
 
1718
<title
 
1719
>Referência de comandos</title>
 
1720
<para
 
1721
>Por padrão, a barra de menu não aparece. Todas as ações aqui descritas podem ser acessadas com os botões da barra de ferramentas ou com os itens do menu ou da barra de ferramentas de <guibutton
 
1722
>Controle</guibutton
 
1723
>.</para>
 
1724
 
 
1725
<sect1 id="commands-menubar">
 
1726
<title
 
1727
>O menu na Janela Principal do &dolphin;</title>
 
1728
 
 
1729
<sect2>
 
1730
<title
 
1731
>O menu Arquivo</title>
 
1732
<para>
 
1733
<variablelist>
 
1734
 
 
1735
<varlistentry>
 
1736
<term
 
1737
><menuchoice
 
1738
><guimenu
 
1739
>Arquivo</guimenu
 
1740
> <guisubmenu
 
1741
>Criar novo</guisubmenu
 
1742
> </menuchoice
 
1743
></term>
 
1744
<listitem
 
1745
><para
 
1746
><action
 
1747
>Cria um novo objeto na pasta atual (como uma pasta ou um arquivo de texto).</action
 
1748
></para>
 
1749
<para
 
1750
>Você pode encontrar uma explicação de todos os objetos disponíveis no manual do &konqueror; no capítulo <ulink url="help:/konqueror/making.html"
 
1751
>Criar novo</ulink
 
1752
>.</para>
 
1753
</listitem>
 
1754
</varlistentry>
 
1755
 
 
1756
<varlistentry>
 
1757
<term
 
1758
><menuchoice
 
1759
><shortcut
 
1760
> <keycombo action="simul"
 
1761
>&Ctrl;<keycap
 
1762
>N</keycap
 
1763
></keycombo
 
1764
> </shortcut
 
1765
> <guimenu
 
1766
>Arquivo</guimenu
 
1767
> <guimenuitem
 
1768
>Nova janela</guimenuitem
 
1769
> </menuchoice
 
1770
></term>
 
1771
<listitem
 
1772
><para
 
1773
><action
 
1774
>Abre uma nova janela do &dolphin;.</action
 
1775
></para
 
1776
></listitem>
 
1777
</varlistentry>
 
1778
 
 
1779
<varlistentry>
 
1780
<term
 
1781
><menuchoice
 
1782
><shortcut
 
1783
> <keycombo action="simul"
 
1784
>&Ctrl;<keycap
 
1785
>T</keycap
 
1786
></keycombo
 
1787
> </shortcut
 
1788
> <guimenu
 
1789
>Arquivo</guimenu
 
1790
> <guimenuitem
 
1791
>Nova aba</guimenuitem
 
1792
> </menuchoice
 
1793
></term>
 
1794
<listitem
 
1795
><para
 
1796
><action
 
1797
>Abre uma nova aba.</action
 
1798
></para
 
1799
></listitem>
 
1800
</varlistentry>
 
1801
 
 
1802
<varlistentry>
 
1803
<term
 
1804
><menuchoice
 
1805
><shortcut
 
1806
> <keycombo action="simul"
 
1807
>&Ctrl;<keycap
 
1808
>W</keycap
 
1809
></keycombo
 
1810
> </shortcut
 
1811
> <guimenu
 
1812
>Arquivo</guimenu
 
1813
> <guimenuitem
 
1814
>Fechar aba</guimenuitem
 
1815
> </menuchoice
 
1816
></term>
 
1817
<listitem
 
1818
><para
 
1819
><action
 
1820
>Fecha a aba atual.</action
 
1821
></para
 
1822
></listitem>
 
1823
</varlistentry>
 
1824
 
 
1825
<varlistentry>
 
1826
<term
 
1827
><menuchoice
 
1828
><shortcut
 
1829
> <keycombo action="simul"
 
1830
><keycap
 
1831
>F2</keycap
 
1832
></keycombo
 
1833
> </shortcut
 
1834
> <guimenu
 
1835
>Arquivo</guimenu
 
1836
> <guimenuitem
 
1837
>Renomear</guimenuitem
 
1838
> </menuchoice
 
1839
></term>
 
1840
<listitem
 
1841
><para
 
1842
><action
 
1843
>Renomeia o item atualmente selecionado de forma integrada. Abre a <link linkend="batch-rename"
 
1844
>janela para renomear em lote</link
 
1845
> se vários itens forem selecionados.</action
 
1846
></para
 
1847
></listitem>
 
1848
</varlistentry>
 
1849
 
 
1850
<varlistentry>
 
1851
<term
 
1852
><menuchoice
 
1853
><shortcut
 
1854
> <keycombo action="simul"
 
1855
><keycap
 
1856
>Del</keycap
 
1857
></keycombo
 
1858
> </shortcut
 
1859
> <guimenu
 
1860
>Arquivo</guimenu
 
1861
> <guimenuitem
 
1862
>Mover para a Lixeira</guimenuitem
 
1863
> </menuchoice
 
1864
></term>
 
1865
<listitem
 
1866
><para
 
1867
><action
 
1868
>Envia os itens selecionados para a lixeira.</action
 
1869
></para
 
1870
></listitem>
 
1871
</varlistentry>
 
1872
 
 
1873
<varlistentry>
 
1874
<term
 
1875
><menuchoice
 
1876
><shortcut
 
1877
> <keycombo action="simul"
 
1878
>&Shift;<keycap
 
1879
>Del</keycap
 
1880
></keycombo
 
1881
> </shortcut
 
1882
> <guimenu
 
1883
>Arquivo</guimenu
 
1884
> <guimenuitem
 
1885
>Excluir</guimenuitem
 
1886
> </menuchoice
 
1887
></term>
 
1888
<listitem
 
1889
><para
 
1890
><action
 
1891
>Exclui permanentemente os itens atualmente selecionados. Os itens não são enviados para a Lixeira e não podem ser recuperados.</action
 
1892
></para
 
1893
></listitem>
 
1894
</varlistentry>
 
1895
 
 
1896
<varlistentry>
 
1897
<term
 
1898
><menuchoice
 
1899
><shortcut
 
1900
> <keycombo action="simul"
 
1901
>&Alt;<keycap
 
1902
>Return</keycap
 
1903
></keycombo
 
1904
> </shortcut
 
1905
> <guimenu
 
1906
>Arquivo</guimenu
 
1907
> <guimenuitem
 
1908
>Propriedades</guimenuitem
 
1909
> </menuchoice
 
1910
></term>
 
1911
<listitem
 
1912
><para
 
1913
><action
 
1914
>Mostra a janela de propriedades para os itens atualmente selecionados.</action
 
1915
></para
 
1916
></listitem>
 
1917
</varlistentry>
 
1918
 
 
1919
<varlistentry>
 
1920
<term
 
1921
><menuchoice
 
1922
><shortcut
 
1923
> <keycombo action="simul"
 
1924
>&Ctrl;<keycap
 
1925
>Q</keycap
 
1926
></keycombo
 
1927
> </shortcut
 
1928
> <guimenu
 
1929
>Arquivo</guimenu
 
1930
> <guimenuitem
 
1931
>Sair</guimenuitem
 
1932
> </menuchoice
 
1933
></term>
 
1934
<listitem
 
1935
><para
 
1936
><action
 
1937
>Sai do &dolphin;.</action
 
1938
></para
 
1939
></listitem>
 
1940
</varlistentry>
 
1941
</variablelist>
 
1942
 
 
1943
</para>
 
1944
</sect2>
 
1945
 
 
1946
<sect2>
 
1947
<title
 
1948
>O menu Editar</title>
 
1949
<para>
 
1950
 
 
1951
<variablelist>
 
1952
<varlistentry>
 
1953
<term
 
1954
><menuchoice
 
1955
><shortcut
 
1956
> <keycombo action="simul"
 
1957
>&Ctrl;<keycap
 
1958
>Z</keycap
 
1959
></keycombo
 
1960
> </shortcut
 
1961
> <guimenu
 
1962
>Editar</guimenu
 
1963
> <guimenuitem
 
1964
>Desfazer</guimenuitem
 
1965
> </menuchoice
 
1966
></term>
 
1967
<listitem
 
1968
><para
 
1969
><action
 
1970
>Desfaz a última ação executada pelo &dolphin;.</action
 
1971
></para
 
1972
></listitem>
 
1973
</varlistentry>
 
1974
 
 
1975
<varlistentry>
 
1976
<term
 
1977
><menuchoice
 
1978
><shortcut
 
1979
> <keycombo action="simul"
 
1980
>&Ctrl;<keycap
 
1981
>X</keycap
 
1982
></keycombo
 
1983
> </shortcut
 
1984
> <guimenu
 
1985
>Editar</guimenu
 
1986
> <guimenuitem
 
1987
>Recortar</guimenuitem
 
1988
> </menuchoice
 
1989
></term>
 
1990
<listitem
 
1991
><para
 
1992
><action
 
1993
>Recorta os itens atualmente selecionados.</action
 
1994
></para
 
1995
></listitem>
 
1996
</varlistentry>
 
1997
 
 
1998
<varlistentry>
 
1999
<term
 
2000
><menuchoice
 
2001
><shortcut
 
2002
> <keycombo action="simul"
 
2003
>&Ctrl;<keycap
 
2004
>C</keycap
 
2005
></keycombo
 
2006
> </shortcut
 
2007
> <guimenu
 
2008
>Editar</guimenu
 
2009
> <guimenuitem
 
2010
>Copiar</guimenuitem
 
2011
> </menuchoice
 
2012
></term>
 
2013
<listitem
 
2014
><para
 
2015
><action
 
2016
>Copia os itens atualmente selecionados.</action
 
2017
></para
 
2018
></listitem>
 
2019
</varlistentry>
 
2020
 
 
2021
<varlistentry>
 
2022
<term
 
2023
><menuchoice
 
2024
><shortcut
 
2025
> <keycombo action="simul"
 
2026
>&Ctrl;<keycap
 
2027
>V</keycap
 
2028
></keycombo
 
2029
> </shortcut
 
2030
> <guimenu
 
2031
>Editar</guimenu
 
2032
> <guimenuitem
 
2033
>Colar conteúdo da área de transferência...</guimenuitem
 
2034
> </menuchoice
 
2035
></term>
 
2036
<listitem
 
2037
><para
 
2038
><action
 
2039
>Cola os itens atualmente copiados/recortados para a pasta atual. Se a área de transferência não tiver nenhum arquivo ou pasta, o seu conteúdo (se for texto ou dados de uma imagem, por exemplo) será colado em um arquivo novo.</action
 
2040
></para
 
2041
></listitem>
 
2042
</varlistentry>
 
2043
 
 
2044
<varlistentry>
 
2045
<term
 
2046
><menuchoice
 
2047
><shortcut
 
2048
> <keycombo action="simul"
 
2049
>&Ctrl;<keycap
 
2050
>F</keycap
 
2051
></keycombo
 
2052
> </shortcut
 
2053
> <guimenu
 
2054
>Editar</guimenu
 
2055
> <guimenuitem
 
2056
>Localizar...</guimenuitem
 
2057
> </menuchoice
 
2058
></term>
 
2059
<listitem
 
2060
><para
 
2061
><action
 
2062
>Abre a barra de pesquisa. Insira o termo a pesquisar no campo de texto e selecione para procurar pelo nome do arquivo ou no seu conteúdo, a partir da pasta atual ou em todos os lugares.</action
 
2063
></para
 
2064
></listitem>
 
2065
</varlistentry>
 
2066
 
 
2067
<varlistentry>
 
2068
<term
 
2069
><menuchoice
 
2070
><shortcut
 
2071
> <keycombo action="simul"
 
2072
>&Ctrl;<keycap
 
2073
>A</keycap
 
2074
></keycombo
 
2075
> </shortcut
 
2076
> <guimenu
 
2077
>Editar</guimenu
 
2078
> <guimenuitem
 
2079
>Selecionar Tudo</guimenuitem
 
2080
> </menuchoice
 
2081
></term>
 
2082
<listitem
 
2083
><para
 
2084
><action
 
2085
>Seleciona todos os arquivos e pastas da pasta atual.</action
 
2086
></para
 
2087
></listitem>
 
2088
</varlistentry>
 
2089
 
 
2090
<varlistentry>
 
2091
<term
 
2092
><menuchoice
 
2093
><shortcut
 
2094
> <keycombo action="simul"
 
2095
>&Ctrl;&Shift;<keycap
 
2096
>A</keycap
 
2097
></keycombo
 
2098
> </shortcut
 
2099
> <guimenu
 
2100
>Editar</guimenu
 
2101
> <guimenuitem
 
2102
>Inverter seleção</guimenuitem
 
2103
> </menuchoice
 
2104
></term>
 
2105
<listitem
 
2106
><para
 
2107
><action
 
2108
>Seleciona todos os itens não selecionados e cancela a seleção de todos os itens selecionados na pasta atual. </action
 
2109
></para
 
2110
></listitem>
 
2111
</varlistentry>
 
2112
</variablelist>
 
2113
</para>
 
2114
</sect2>
 
2115
 
 
2116
<sect2>
 
2117
<title
 
2118
>O menu Exibir</title>
 
2119
<para>
 
2120
 
 
2121
<variablelist>
 
2122
<varlistentry>
 
2123
<term
 
2124
><menuchoice
 
2125
><shortcut
 
2126
> <keycombo action="simul"
 
2127
>&Ctrl;<keycap
 
2128
>+</keycap
 
2129
></keycombo
 
2130
> </shortcut
 
2131
> <guimenu
 
2132
>Exibir</guimenu
 
2133
> <guimenuitem
 
2134
>Ampliar</guimenuitem
 
2135
> </menuchoice
 
2136
></term>
 
2137
<listitem
 
2138
><para
 
2139
><action
 
2140
>Aumenta o tamanho dos ícones na visualização.</action
 
2141
></para
 
2142
></listitem>
 
2143
</varlistentry>
 
2144
 
 
2145
<varlistentry>
 
2146
<term
 
2147
><menuchoice
 
2148
><shortcut
 
2149
> <keycombo action="simul"
 
2150
>&Ctrl;<keycap
 
2151
>-</keycap
 
2152
></keycombo
 
2153
> </shortcut
 
2154
> <guimenu
 
2155
>Exibir</guimenu
 
2156
> <guimenuitem
 
2157
>Reduzir</guimenuitem
 
2158
> </menuchoice
 
2159
></term>
 
2160
<listitem
 
2161
><para
 
2162
><action
 
2163
>Diminui o tamanho dos ícones na visualização.</action
 
2164
></para
 
2165
></listitem>
 
2166
</varlistentry>
 
2167
 
 
2168
<varlistentry>
 
2169
<term
 
2170
><menuchoice
 
2171
><guimenu
 
2172
>Exibir</guimenu
 
2173
> <guisubmenu
 
2174
>Modo de exibição...</guisubmenu
 
2175
> </menuchoice
 
2176
></term>
 
2177
<listitem
 
2178
><para
 
2179
><action
 
2180
>Altera o modo de visualização para <guimenuitem
 
2181
>Ícones</guimenuitem
 
2182
> (<keycombo action="simul"
 
2183
>&Ctrl;<keycap
 
2184
>1</keycap
 
2185
></keycombo
 
2186
>), <guimenuitem
 
2187
>Compacto</guimenuitem
 
2188
> (<keycombo action="simul"
 
2189
>&Ctrl;<keycap
 
2190
>2</keycap
 
2191
></keycombo
 
2192
>) ou <guimenuitem
 
2193
>Detalhes</guimenuitem
 
2194
> (<keycombo action="simul"
 
2195
>&Ctrl;<keycap
 
2196
>3</keycap
 
2197
></keycombo
 
2198
>).</action
 
2199
></para
 
2200
></listitem>
 
2201
</varlistentry>
 
2202
 
 
2203
<varlistentry>
 
2204
<term
 
2205
><menuchoice
 
2206
><guimenu
 
2207
>Exibir</guimenu
 
2208
> <guisubmenu
 
2209
>Ordenar por</guisubmenu
 
2210
> </menuchoice
 
2211
></term>
 
2212
<listitem
 
2213
><para
 
2214
><action
 
2215
>Indica se os itens são ordenados por <guimenuitem
 
2216
>Nome</guimenuitem
 
2217
>, <guimenuitem
 
2218
>Tamanho</guimenuitem
 
2219
>, <guimenuitem
 
2220
>Data</guimenuitem
 
2221
>, <guimenuitem
 
2222
>Permissões</guimenuitem
 
2223
>, <guimenuitem
 
2224
>Proprietário</guimenuitem
 
2225
>, <guimenuitem
 
2226
>Grupo</guimenuitem
 
2227
>, <guimenuitem
 
2228
>Tipo</guimenuitem
 
2229
>, <guimenuitem
 
2230
>Destino do link</guimenuitem
 
2231
> ou <guimenuitem
 
2232
>Caminho</guimenuitem
 
2233
>. A opção <guimenuitem
 
2234
>Descendente</guimenuitem
 
2235
> inverte o sentido de ordenação e a <guimenuitem
 
2236
>Pastas primeiro</guimenuitem
 
2237
> ordena as pastas antes dos arquivos. </action
 
2238
></para
 
2239
></listitem>
 
2240
</varlistentry>
 
2241
 
 
2242
<varlistentry>
 
2243
<term
 
2244
><menuchoice
 
2245
><guimenu
 
2246
>Exibir</guimenu
 
2247
> <guisubmenu
 
2248
>Informações adicionais</guisubmenu
 
2249
> </menuchoice
 
2250
></term>
 
2251
<listitem
 
2252
><para
 
2253
><action
 
2254
>Mostra informações adicionais</action
 
2255
>, como o <guimenuitem
 
2256
>Tamanho</guimenuitem
 
2257
>, <guimenuitem
 
2258
>Data</guimenuitem
 
2259
>, <guimenuitem
 
2260
>Permissões</guimenuitem
 
2261
>, <guimenuitem
 
2262
>Proprietário</guimenuitem
 
2263
>, <guimenuitem
 
2264
>Grupo</guimenuitem
 
2265
>, <guimenuitem
 
2266
>Tipo</guimenuitem
 
2267
>, <guimenuitem
 
2268
>Destino do link</guimenuitem
 
2269
> ou <guimenuitem
 
2270
>Caminho</guimenuitem
 
2271
> nas diferentes visões.</para
 
2272
></listitem>
 
2273
<!--FIXME changed to Document, Image, Audio, Other with checkable subitems 
 
2274
  What is Other->Copied From?
 
2275
Document, Image, Audio requires running Nepomuk and Strigi services -->
 
2276
</varlistentry>
 
2277
 
 
2278
<varlistentry>
 
2279
<term
 
2280
><menuchoice
 
2281
><guimenu
 
2282
>Exibir</guimenu
 
2283
> <guimenuitem
 
2284
>Visualizar</guimenuitem
 
2285
> </menuchoice
 
2286
></term>
 
2287
<listitem
 
2288
><para
 
2289
><action
 
2290
>Mostra uma previsão simbólica do conteúdo do arquivo</action
 
2291
> nos diferentes modos de exibição.</para
 
2292
></listitem>
 
2293
</varlistentry>
 
2294
 
 
2295
<varlistentry>
 
2296
<term
 
2297
><menuchoice
 
2298
><guimenu
 
2299
>Exibir</guimenu
 
2300
> <guimenuitem
 
2301
>Exibir em grupos</guimenuitem
 
2302
> </menuchoice
 
2303
></term>
 
2304
<listitem
 
2305
><para
 
2306
><action
 
2307
>Mostra</action
 
2308
> o conteúdo da pasta atual agrupado pela opção selecionada em <guimenuitem
 
2309
>Ordenar por</guimenuitem
 
2310
>. </para
 
2311
></listitem>
 
2312
</varlistentry>
 
2313
 
 
2314
<varlistentry>
 
2315
<term
 
2316
><menuchoice
 
2317
><shortcut
 
2318
> <keycombo action="simul"
 
2319
>&Alt;<keycap
 
2320
>.</keycap
 
2321
></keycombo
 
2322
> </shortcut
 
2323
> <guimenu
 
2324
>Exibir</guimenu
 
2325
> <guimenuitem
 
2326
>Exibir arquivos ocultos</guimenuitem
 
2327
> </menuchoice
 
2328
></term>
 
2329
<listitem
 
2330
><para
 
2331
><action
 
2332
>Mostra todos os arquivos e subpastas ocultos na pasta atual.</action
 
2333
></para
 
2334
></listitem>
 
2335
</varlistentry>
 
2336
 
 
2337
<varlistentry>
 
2338
<term
 
2339
><menuchoice
 
2340
><shortcut
 
2341
> <keycombo action="simul"
 
2342
><keycap
 
2343
>F3</keycap
 
2344
></keycombo
 
2345
> </shortcut
 
2346
> <guimenu
 
2347
>Exibir</guimenu
 
2348
> <guimenuitem
 
2349
>Dividir</guimenuitem
 
2350
> </menuchoice
 
2351
></term>
 
2352
<listitem
 
2353
><para
 
2354
><action
 
2355
>Ativa e desativa o modo de janela dividida.</action
 
2356
></para
 
2357
></listitem>
 
2358
</varlistentry>
 
2359
 
 
2360
<varlistentry>
 
2361
<term
 
2362
><menuchoice
 
2363
><shortcut
 
2364
> <keycombo action="simul"
 
2365
><keycap
 
2366
>F5</keycap
 
2367
></keycombo
 
2368
> </shortcut
 
2369
> <guimenu
 
2370
>Exibir</guimenu
 
2371
> <guimenuitem
 
2372
>Atualizar</guimenuitem
 
2373
> </menuchoice
 
2374
></term>
 
2375
<listitem
 
2376
><para
 
2377
><action
 
2378
>Recarrega a pasta atual.</action
 
2379
></para
 
2380
></listitem>
 
2381
</varlistentry>
 
2382
 
 
2383
<varlistentry>
 
2384
<term
 
2385
><menuchoice
 
2386
><guimenu
 
2387
>Exibir</guimenu
 
2388
> <guimenuitem
 
2389
>Parar</guimenuitem
 
2390
> </menuchoice
 
2391
></term>
 
2392
<listitem
 
2393
><para
 
2394
><action
 
2395
>Interrompe o carregamento/leitura do conteúdo da pasta atual.</action
 
2396
></para
 
2397
></listitem>
 
2398
</varlistentry>
 
2399
 
 
2400
<varlistentry>
 
2401
<term
 
2402
><menuchoice
 
2403
><guimenu
 
2404
>Exibir</guimenu
 
2405
> <guisubmenu
 
2406
>Painéis</guisubmenu
 
2407
> </menuchoice
 
2408
></term>
 
2409
<listitem
 
2410
><para
 
2411
><action
 
2412
>Ativa e desativa</action
 
2413
> os diferentes <link linkend="panels"
 
2414
>painéis</link
 
2415
>: <guimenuitem
 
2416
>Locais</guimenuitem
 
2417
> (<keycap
 
2418
>F9</keycap
 
2419
>), <guimenuitem
 
2420
>Informações</guimenuitem
 
2421
> (<keycap
 
2422
>F11</keycap
 
2423
>), <guimenuitem
 
2424
>Pastas</guimenuitem
 
2425
> (<keycap
 
2426
>F7</keycap
 
2427
>), <guimenuitem
 
2428
>Terminal</guimenuitem
 
2429
> (<keycap
 
2430
>F4</keycap
 
2431
>). Com o <guimenuitem
 
2432
>Bloquear painéis</guimenuitem
 
2433
>, o cabeçalho do painel, com o seu título e dois botões, ficará oculto para poupar espaço e os painéis ficarão fixos; com a opção <guimenuitem
 
2434
>Desbloquear painéis</guimenuitem
 
2435
>, o cabeçalho ficará visível e o painel poderá ser movido para a esquerda, para a direita ou mesmo para fora da janela principal. </para
 
2436
></listitem>
 
2437
</varlistentry>
 
2438
 
 
2439
<varlistentry>
 
2440
<term
 
2441
><menuchoice
 
2442
><shortcut
 
2443
> <keycap
 
2444
>F6</keycap
 
2445
></shortcut
 
2446
> <guimenu
 
2447
>Exibir</guimenu
 
2448
> <guisubmenu
 
2449
>Barra de localização</guisubmenu
 
2450
><guimenuitem
 
2451
>Localização editável</guimenuitem
 
2452
> </menuchoice
 
2453
></term>
 
2454
<listitem
 
2455
><para
 
2456
><action
 
2457
>Comuta o modo da barra de localização entre os dois modos disponíveis: o <link linkend="location-bar-bread-crumb"
 
2458
>modo de navegação</link
 
2459
> e o <link linkend="location-bar-editable"
 
2460
>modo de edição</link
 
2461
>. </action
 
2462
></para
 
2463
></listitem>
 
2464
</varlistentry>
 
2465
 
 
2466
<varlistentry>
 
2467
<term
 
2468
><menuchoice
 
2469
><shortcut
 
2470
> <keycombo action="simul"
 
2471
>&Ctrl;<keycap
 
2472
>L</keycap
 
2473
></keycombo
 
2474
> </shortcut
 
2475
> <guimenu
 
2476
>Exibir</guimenu
 
2477
> <guisubmenu
 
2478
>Barra de localização</guisubmenu
 
2479
><guimenuitem
 
2480
>Substituir localização</guimenuitem
 
2481
> </menuchoice
 
2482
></term>
 
2483
<listitem
 
2484
><para
 
2485
><action
 
2486
>Muda a barra de localização para o <link linkend="location-bar-editable"
 
2487
>modo de edição</link
 
2488
>, se necessário, e seleciona a localização de modo a que possa ser substituída rapidamente. </action
 
2489
></para
 
2490
></listitem>
 
2491
</varlistentry>
 
2492
 
 
2493
<varlistentry>
 
2494
<term
 
2495
><menuchoice
 
2496
><guimenu
 
2497
>Exibir</guimenu
 
2498
> <guimenuitem
 
2499
>Ajustar as propriedades de exibição...</guimenuitem
 
2500
> </menuchoice
 
2501
></term>
 
2502
<listitem
 
2503
><para
 
2504
><action
 
2505
>Abre a <link linkend="view-properties-dialog"
 
2506
>Janela de Propriedades de exibição</link
 
2507
>.</action
 
2508
></para
 
2509
></listitem>
 
2510
</varlistentry>
 
2511
</variablelist>
 
2512
 
 
2513
</para>
 
2514
</sect2>
 
2515
 
 
2516
<sect2>
 
2517
<title
 
2518
>O menu Ir</title>
 
2519
<para>
 
2520
 
 
2521
<variablelist>
 
2522
<varlistentry>
 
2523
<term
 
2524
><menuchoice
 
2525
><shortcut
 
2526
> <keycombo action="simul"
 
2527
>&Alt;<keycap
 
2528
>Cima</keycap
 
2529
></keycombo
 
2530
> </shortcut
 
2531
> <guimenu
 
2532
>Ir</guimenu
 
2533
> <guimenuitem
 
2534
>Subir</guimenuitem
 
2535
> </menuchoice
 
2536
></term>
 
2537
<listitem
 
2538
><para
 
2539
><action
 
2540
>Muda para a pasta acima da pasta atual.</action
 
2541
></para
 
2542
></listitem>
 
2543
</varlistentry>
 
2544
 
 
2545
<varlistentry>
 
2546
<term
 
2547
><menuchoice
 
2548
><shortcut
 
2549
> <keycombo action="simul"
 
2550
>&Alt;<keycap
 
2551
>Esquerda</keycap
 
2552
></keycombo
 
2553
> </shortcut
 
2554
> <guimenu
 
2555
>Ir</guimenu
 
2556
> <guimenuitem
 
2557
>Recuar</guimenuitem
 
2558
> </menuchoice
 
2559
></term>
 
2560
<listitem
 
2561
><para
 
2562
><action
 
2563
>Muda para a pasta anteriormente acessada.</action
 
2564
></para
 
2565
></listitem>
 
2566
</varlistentry>
 
2567
 
 
2568
<varlistentry>
 
2569
<term
 
2570
><menuchoice
 
2571
><shortcut
 
2572
> <keycombo action="simul"
 
2573
>&Alt;<keycap
 
2574
>Direita</keycap
 
2575
></keycombo
 
2576
> </shortcut
 
2577
> <guimenu
 
2578
>Ir</guimenu
 
2579
> <guimenuitem
 
2580
>Avançar</guimenuitem
 
2581
> </menuchoice
 
2582
></term>
 
2583
<listitem
 
2584
><para
 
2585
><action
 
2586
>Anula</action
 
2587
> uma ação <quote
 
2588
>Recuar</quote
 
2589
>.</para
 
2590
></listitem>
 
2591
</varlistentry>
 
2592
 
 
2593
<varlistentry>
 
2594
<term
 
2595
><menuchoice
 
2596
><shortcut
 
2597
> <keycombo action="simul"
 
2598
>&Alt;<keycap
 
2599
>Home</keycap
 
2600
></keycombo
 
2601
> </shortcut
 
2602
> <guimenu
 
2603
>Ir</guimenu
 
2604
> <guimenuitem
 
2605
>Início</guimenuitem
 
2606
> </menuchoice
 
2607
></term>
 
2608
<listitem
 
2609
><para
 
2610
><action
 
2611
>Muda para a pasta pessoal do usuário, &eg; '/home/João'.e'.</action
 
2612
></para
 
2613
></listitem>
 
2614
</varlistentry>
 
2615
 
 
2616
<varlistentry>
 
2617
<term
 
2618
><menuchoice
 
2619
><guimenu
 
2620
>Ir</guimenu
 
2621
> <guisubmenu
 
2622
>Páginas Fechadas Recentemente</guisubmenu
 
2623
> </menuchoice
 
2624
></term>
 
2625
<listitem
 
2626
><para
 
2627
><action
 
2628
>Mostra uma lista com as páginas fechadas recentemente, de modo a reabri-las.</action
 
2629
></para
 
2630
></listitem>
 
2631
</varlistentry>
 
2632
</variablelist>
 
2633
</para>
 
2634
</sect2>
 
2635
 
 
2636
<sect2>
 
2637
<title
 
2638
>O menu Ferramentas</title>
 
2639
<para>
 
2640
 
 
2641
<variablelist>
 
2642
<varlistentry>
 
2643
<term
 
2644
><menuchoice
 
2645
><shortcut
 
2646
> <keycombo action="simul"
 
2647
>&Ctrl;<keycap
 
2648
>/</keycap
 
2649
></keycombo
 
2650
> </shortcut
 
2651
> <guimenu
 
2652
>Ferramentas</guimenu
 
2653
> <guimenuitem
 
2654
>Mostrar Barra de Filtro</guimenuitem
 
2655
> </menuchoice
 
2656
></term>
 
2657
<listitem
 
2658
><para
 
2659
><action
 
2660
>Ativa e desativa a <link linkend="filter-files"
 
2661
>barra do filtro</link
 
2662
>.</action
 
2663
></para
 
2664
></listitem>
 
2665
</varlistentry>
 
2666
 
 
2667
<varlistentry>
 
2668
<term
 
2669
><menuchoice
 
2670
><shortcut
 
2671
> <keycombo action="simul"
 
2672
>&Shift;<keycap
 
2673
>F4</keycap
 
2674
></keycombo
 
2675
> </shortcut
 
2676
> <guimenu
 
2677
>Ferramentas</guimenu
 
2678
> <guimenuitem
 
2679
>Abrir o Terminal</guimenuitem
 
2680
> </menuchoice
 
2681
></term>
 
2682
<listitem
 
2683
><para
 
2684
><action
 
2685
>Abre o &konsole; dentro da pasta atual.</action
 
2686
></para
 
2687
></listitem>
 
2688
</varlistentry>
 
2689
 
 
2690
<varlistentry>
 
2691
<term
 
2692
><menuchoice
 
2693
><guimenu
 
2694
>Ferramentas</guimenu
 
2695
> <guimenuitem
 
2696
>Comparar Arquivos</guimenuitem
 
2697
> </menuchoice
 
2698
></term>
 
2699
<listitem
 
2700
><para
 
2701
><action
 
2702
>Compara os arquivos ou pastas atualmente selecionados com o &kompare;. Esta ação somente está ativa se dois arquivos ou pastas estiverem selecionados.</action
 
2703
></para
 
2704
></listitem>
 
2705
</varlistentry>
 
2706
 
 
2707
<varlistentry>
 
2708
<term
 
2709
><menuchoice
 
2710
><guimenu
 
2711
>Ferramentas</guimenu
 
2712
> <guisubmenu
 
2713
>Selecionar a Codificação Remota</guisubmenu
 
2714
> </menuchoice
 
2715
></term>
 
2716
<listitem
 
2717
><para
 
2718
><action
 
2719
>Opta por escolher manualmente a codificação de caracteres usada por uma conexão remota.</action
 
2720
></para
 
2721
></listitem>
 
2722
</varlistentry>
 
2723
</variablelist>
 
2724
</para>
 
2725
</sect2>
 
2726
 
 
2727
<sect2>
 
2728
<title
 
2729
>Os menus de Configurações e Ajuda</title
 
2730
 
2731
<para
 
2732
>O &dolphin; possui os itens de menu normais do &kde; para a <guimenu
 
2733
>Configurações</guimenu
 
2734
> e <guimenu
 
2735
>Ajuda</guimenu
 
2736
>; para mais informações, leia as seções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings"
 
2737
>Menu Configurações</ulink
 
2738
> e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help"
 
2739
>Menu Ajuda</ulink
 
2740
> dos Fundamentos do &kde;. </para>
 
2741
</sect2>
 
2742
 
 
2743
</sect1>
 
2744
</chapter>
 
2745
 
 
2746
<chapter id="misc-questions">
 
2747
<title
 
2748
>Questões diversas</title>
 
2749
 
 
2750
<qandaset id="misclist">
 
2751
<qandaentry>
 
2752
<question>
 
2753
<para
 
2754
>Será que o &dolphin; substituiu o &konqueror;?</para>
 
2755
</question>
 
2756
<answer>
 
2757
<para
 
2758
>O &dolphin; não pretende ser um concorrente do &konqueror;: o &konqueror; atua como um visualizador universal que consegue mostrar páginas em &HTML;, documentos de texto, pastas e tudo mais, enquanto o &dolphin; se foca apenas em ser um gerenciador de arquivos. Esta abordagem permite otimizar a interface do usuário para a tarefa de gerenciamento de arquivos. </para>
 
2759
</answer>
 
2760
</qandaentry>
 
2761
 
 
2762
<qandaentry>
 
2763
<question>
 
2764
<para
 
2765
>Como posso me envolver no desenvolvimento do &dolphin;?</para>
 
2766
</question>
 
2767
<answer>
 
2768
<para
 
2769
>A forma mais simples de se envolver com o &dolphin; é enviar um e-mail à equipe de desenvolvimento. Se você enviar um e-mail ao Peter Penz (Chefe de Desenvolvimento/Chefe de Projeto), indique o que pode fazer, quanto tempo poderá dedicar, &etc;, para que ele possa lhe dizer o que poderá fazer no projeto. Se você quiser contribuir com a documentação, envie um e-mail para Peter Penz. </para>
 
2770
<para
 
2771
>O endereço de e-mail do Peter Penz pode ser encontrado na página principal da documentação ou na <link linkend="credits"
 
2772
>seção de créditos</link
 
2773
>. </para>
 
2774
</answer>
 
2775
</qandaentry>
 
2776
 
 
2777
<qandaentry>
 
2778
<question>
 
2779
<para
 
2780
>Como eu posso enviar os meus relatórios de erros?</para>
 
2781
</question>
 
2782
<answer>
 
2783
<para
 
2784
>O canal oficial para envio de relatórios de erros é através do sistema de gerenciamento de erros do &kde;. O sistema de gerenciamento de erros do &kde; pode ser encontrado em <ulink url="http://bugs.kde.org"
 
2785
>http://bugs.kde.org</ulink
 
2786
>. </para>
 
2787
</answer>
 
2788
</qandaentry>
 
2789
 
 
2790
<qandaentry>
 
2791
<question>
 
2792
<para
 
2793
>Como eu posso enviar solicitações de novas funcionalidades?</para>
 
2794
</question>
 
2795
<answer>
 
2796
<para
 
2797
>O canal oficial para envio de solicitações de novas funcionalidades é através do sistema de gerenciamento de erros do &kde;, que pode ser encontrado em <ulink url="http://bugs.kde.org"
 
2798
>http://bugs.kde.org</ulink
 
2799
>. </para>
 
2800
 
 
2801
</answer>
 
2802
 
 
2803
</qandaentry>
 
2804
</qandaset>
 
2805
</chapter>
 
2806
 
 
2807
<chapter id="credits">
 
2808
 
 
2809
<title
 
2810
>Créditos e licença</title>
 
2811
 
 
2812
<para
 
2813
>&dolphin; </para>
 
2814
<para
 
2815
>Direitos autorais do programa 2006&ndash;2011 Peter Penz <email
 
2816
>peter.penz@gmx.at</email
 
2817
> </para>
 
2818
<para
 
2819
>Contribuições: <itemizedlist>
 
2820
<listitem
 
2821
><para
 
2822
>Cvetoslav Ludmiloff <email
 
2823
>ludmiloff@gmail.com</email
 
2824
></para
 
2825
></listitem>
 
2826
<listitem
 
2827
><para
 
2828
>Stefan Monov <email
 
2829
>logixoul@gmail.com</email
 
2830
></para
 
2831
></listitem>
 
2832
<listitem
 
2833
><para
 
2834
>Michael Austin <email
 
2835
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
 
2836
></para
 
2837
></listitem>
 
2838
<listitem
 
2839
><para
 
2840
>&Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail;</para
 
2841
></listitem>
 
2842
</itemizedlist>
 
2843
</para>
 
2844
 
 
2845
<para
 
2846
>Direitos autorais da documentação 2005 Peter Penz <email
 
2847
>peter.penz@gmx.at</email
 
2848
> </para>
 
2849
<para
 
2850
>Direitos autorais da documentação 2006 &Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail; </para>
 
2851
<para
 
2852
>Direitos autorais da documentação 2006 Michael Austin <email
 
2853
>tuxedup@users.sourceforge.net</email
 
2854
> </para>
 
2855
<para
 
2856
>Direitos autorais da documentação 2009 Frank Reininghaus <email
 
2857
>frank78ac@googlemail.com</email
 
2858
> </para>
 
2859
 
 
2860
<para
 
2861
>Tradução de Marcus Gama <email
 
2862
>marcus.gama@gmail.com</email
 
2863
></para
 
2864
><para
 
2865
>Tradução de André Marcelo Alvarenga <email
 
2866
>alvarenga@kde.org</email
 
2867
></para
 
2868
 
2869
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
2870
 
 
2871
<appendix id="installation">
 
2872
<title
 
2873
>Como obter o &dolphin;</title>
 
2874
<para
 
2875
>O &dolphin; faz parte do pacote kdebase, que é uma parte essencial do &kde;.</para>
 
2876
 
 
2877
<para
 
2878
>Para mais instruções sobre como obter o &kde; por favor veja <ulink url="http://www.kde.org"
 
2879
>http://www.kde.org</ulink
 
2880
> ou leia o capítulo de <ulink url="help:/fundamentals/install.html"
 
2881
>Instalação do &kde;</ulink
 
2882
> nos fundamentos do &kde;.</para>
 
2883
 
 
2884
<para
 
2885
>Para obter mais informações sobre o &dolphin;, você pode visitar as páginas <ulink url="http://dolphin.kde.org"
 
2886
>http://dolphin.kde.org</ulink
 
2887
> ou <ulink url="http://userbase.kde.org/Dolphin"
 
2888
>http://userbase.kde.org/Dolphin</ulink
 
2889
>.</para>
 
2890
 
 
2891
</appendix>
 
2892
 
 
2893
&documentation.index;
 
2894
</book>
 
2895
 
 
2896
<!--
 
2897
Local Variables:
 
2898
mode: sgml
 
2899
sgml-minimize-attributes:nil
 
2900
sgml-general-insert-case:lower
 
2901
sgml-indent-step:0
 
2902
sgml-indent-data:nil
 
2903
End:
 
2904
 
 
2905
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 
 
2906
-->