~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ptbr/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kde-baseapps/kate/mdi.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mfrom: (1.12.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-8a6m8bx599emzm84
Tags: 4:4.10.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<chapter id="kate-mdi">
2
 
<chapterinfo>
3
 
<authorgroup>
4
 
<author
5
 
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
6
 
<othercredit role="translator"
7
 
><firstname
8
 
>Lisiane</firstname
9
 
><surname
10
 
>Sztoltz</surname
11
 
><affiliation
12
 
><address
13
 
><email
14
 
>lisiane@conectiva.com.br</email
15
 
></address
16
 
></affiliation
17
 
><contrib
18
 
>Tradução</contrib
19
 
></othercredit
20
 
21
 
</authorgroup>
22
 
</chapterinfo>
23
 
<title
24
 
>Trabalhando com o <acronym
25
 
>MDI</acronym
26
 
> do &kate;</title>
27
 
 
28
 
<sect1 id="kate-mdi-overview">
29
 
<title
30
 
>Visão geral</title>
31
 
 
32
 
<para
33
 
>Janela, Visão, Documento, Quadro, Editor... O que é toda esta terminologia do &kate; e como obter mais informações sobre ela? Este capítulo explicará isto e muito mais.</para>
34
 
 
35
 
<sect2 id="kate-mdi-overview-mainwindow">
36
 
 
37
 
<title
38
 
>A Janela Principal</title>
39
 
 
40
 
<para
41
 
><indexterm
42
 
><primary
43
 
>Janela principal</primary
44
 
></indexterm
45
 
> A Janela Principal do &kate; é uma janela de aplicativo normal do &kde;, com a adição de sub-janelas acopláveis ou janelas de ferramentas. Ela possui uma barra de menu com todos os menus normais, além de outros específicos, bem como uma barra de ferramentas que permite o acesso aos comandos mais usados.</para>
46
 
 
47
 
<para
48
 
>A parte mais importante da janela é a área de edição, que por padrão mostra um componente simples de edição de texto, no qual você pode trabalhar com seus documentos.</para>
49
 
 
50
 
<para
51
 
>As capacidades de acoplagem da janela são usadas para as janelas de ferramentas:</para>
52
 
 
53
 
<itemizedlist>
54
 
<listitem
55
 
><para
56
 
><link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
57
 
>A lista de documentos</link
58
 
></para
59
 
></listitem>
60
 
<listitem
61
 
><para
62
 
><link linkend="kate-application-plugin-fsbrowser"
63
 
>O Navegador do Sistema de Arquivos</link
64
 
></para
65
 
></listitem>
66
 
<listitem
67
 
><para
68
 
><link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
69
 
>O emulador de terminal integrado</link
70
 
></para
71
 
></listitem>
72
 
</itemizedlist>
73
 
 
74
 
<para
75
 
>E, possivelmente, outras janelas, que podem ser disponibilizadas pelos plugins.</para>
76
 
 
77
 
<para
78
 
>As ferramentas podem ser posicionadas em qualquer barra lateral; para mover uma ferramenta, clique com o botão direito no seu botão da barra lateral e selecione no menu do &RMB;</para>
79
 
 
80
 
<para
81
 
>Uma ferramenta pode ser marcada como <emphasis
82
 
>persistente</emphasis
83
 
> no menu do &RMB;, com o seu botão da barra lateral. A barra lateral pode conter mais ferramentas de cada vez para que, quando uma ferramenta for persistente, as outras ferramentas possam ser mostradas simultaneamente.</para>
84
 
 
85
 
</sect2>
86
 
 
87
 
 
88
 
</sect1>
89
 
 
90
 
<sect1 id="kate-mdi-editor">
91
 
 
92
 
<title
93
 
>A Área do Editor</title>
94
 
 
95
 
<para
96
 
><indexterm
97
 
><primary
98
 
>Área de Edição</primary
99
 
></indexterm
100
 
> O &kate; é capaz de ter mais de um documento aberto ao mesmo tempo, e também de dividir a área de edição em quadros, de modo similar ao que o &konqueror; ou ao que o editor <application
101
 
>emacs</application
102
 
> trabalham. Desta maneira você pode visualizar vários documentos ao mesmo tempo, ou mais instâncias do mesmo documentos, útil, por exemplo, se seu documento contém definições, no topo, que você deseja ver com frequência, para referência. Ou, você poderia visualizar um cabeçalho do fonte do programa em um quadro, enquanto edita o arquivo de implementação em outro.</para>
103
 
 
104
 
<para
105
 
>Quando um documento está disponível em mais de um editor, as mudanças feitas em um editor imediatamente serão refletidas nos outros. Isto inclui mudanças de texto, e de seleção de texto. Operações de busca ou movimento do cursor só se refletem no editor atual.</para>
106
 
 
107
 
<para
108
 
>Atualmente não é possível ter mais instâncias do mesmo documento aberto, no sentido de que uma instância será editada, enquanto que a outra não será.</para>
109
 
 
110
 
<para
111
 
>Ao dividir um editor em dois quadros, a divisão é feito em dois quadros de tamanho igual, ambos exibindo o documento atual do editor. O novo quadro será colocado na base (no caso de divisão horizontal) ou para a direito (divisão vertical). O novo quadro obtém o foco, que é visualizado por uma barra de cursor piscante no quadro em foco.</para>
112
 
 
113
 
</sect1>
114
 
 
115
 
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-list">
116
 
<title
117
 
>A Lista de Documentos</title>
118
 
 
119
 
<para
120
 
><indexterm
121
 
><primary
122
 
>Lista de documentos</primary
123
 
></indexterm
124
 
> A lista de documentos exibe uma lista de todos os documentos atualmente abertos no &kate;. Os arquivos modificados possuem um pequeno ícone de <guiicon
125
 
> disquete</guiicon
126
 
> em sua esquerda, para indicar aquele estado.</para>
127
 
 
128
 
<para
129
 
>Por padrão, a lista de Documentos aparece em um <guimenuitem
130
 
>Modo de Árvore</guimenuitem
131
 
>, que exibe a estrutura de pastas ao redor de todos os documentos atualmente abertos.. Também está disponível o <guimenuitem
132
 
>Modo de Lista</guimenuitem
133
 
>, que exibe uma lista simples de todos os documentos abertos. Você pode alternar os modos com um clique-direito na lista e selecionando no menu <guisubmenu
134
 
>Modo de Visualização</guisubmenu
135
 
>.</para>
136
 
 
137
 
<para
138
 
>Se dois ou mais arquivos com o mesmo nome (localizados em diferentes pastas) estiverem abertos, os nomes do segundos arquivos serão colocados com <quote
139
 
>&lt;2&gt;</quote
140
 
> e assim por diante. A dica da ferramenta para o arquivo exibirá seu nome completo, incluindo o caminho, permitindo a você escolher o desejado.</para
141
 
> <para
142
 
>Para exibir um documento do quadro atualmente ativo, clique sobre o nome do documento da lista.</para>
143
 
 
144
 
<para
145
 
>Você poderá ordenar a lista de diferentes formas, clicando com o botão direito na lista e selecionando uma opção no menu <guisubmenu
146
 
>Ordenar Por</guisubmenu
147
 
>. As opções são <variablelist>
148
 
 
149
 
<varlistentry>
150
 
<term
151
 
><guimenuitem
152
 
>Ordem de Abertura</guimenuitem
153
 
></term>
154
 
<listitem
155
 
><para
156
 
>Lista os documentos pela ordem de abertura</para
157
 
></listitem>
158
 
</varlistentry>
159
 
 
160
 
<varlistentry>
161
 
<term
162
 
><guimenuitem
163
 
>Nome do Documento</guimenuitem
164
 
></term>
165
 
<listitem
166
 
><para
167
 
>Lista os documentos alfabeticamente pelo seu nome.</para
168
 
></listitem>
169
 
</varlistentry>
170
 
 
171
 
<varlistentry>
172
 
<term
173
 
><guimenuitem
174
 
>Caminho do documento</guimenuitem
175
 
></term>
176
 
<listitem
177
 
><para
178
 
>Lista os documentos alfabeticamente pelo seu caminho.</para
179
 
></listitem>
180
 
</varlistentry>
181
 
 
182
 
</variablelist>
183
 
 
184
 
</para>
185
 
 
186
 
<para
187
 
>A lista de documentos irá, por padrão, visualizar o seu histórico, desvanescendo os itens para os documentos mais recentes com uma cor de fundo. Se o documento foi editado, é misturada uma cor extra. O documento mais recente tem a cor mais forte, por isso será mais fácil para você ver os documentos em que está trabalhando. Esta funcionalidade poderá ser desativada na página <link linkend="config-dialog-treeview"
188
 
>Visão em Árvore</link
189
 
> da janela de configuração.</para>
190
 
<!-- Tree View was renamed to Documents - http://commit-digest.org/issues/2011-08-28/ -->
191
 
<para
192
 
>A localização padrão da lista de documentos na janela do &kate; é à esquerda da área de edição.</para>
193
 
</sect1>
194
 
 
195
 
<!-- command line + Terminal-->
196
 
 
197
 
<sect1 id="kate-mdi-tools-konsole">
198
 
<title
199
 
>O Emulador de Terminal Integrado</title>
200
 
 
201
 
<para
202
 
><indexterm
203
 
><primary
204
 
>Emulador de Terminal</primary
205
 
></indexterm
206
 
> O Emulador de Terminal integrado é uma cópia do aplicativo &konsole; do &kde;; para sua conveniência. Ele está disponível no item de menu <menuchoice
207
 
><guimenu
208
 
>Exibir</guimenu
209
 
><guisubmenu
210
 
>Ferramentas de Visualização</guisubmenu
211
 
><guimenuitem
212
 
>Mostrar Terminal</guimenuitem
213
 
></menuchoice
214
 
> e receberá o foco se exibido. Adicionalmente, se a opção <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
215
 
> Sincronizar automaticamente o terminal com o documento ativo se possível</link
216
 
> estiver habilitada, ele irá para a pasta do documento atual, se possível, quando ele for exibido, ou quando o documento atual for modificado.</para>
217
 
 
218
 
<para
219
 
>A localização padrão na janela do &kate; estará na base, abaixo da área de edição.</para>
220
 
 
221
 
<para
222
 
>Você poderá configurar o &konsole; com o seu menu de &RMB;; para mais informações, veja o manual do <ulink url="help:/konsole/index.htm"
223
 
>&konsole;</ulink
224
 
>.</para>
225
 
 
226
 
<para
227
 
>O emulador de terminal embutido é fornecido pelo plugin de Ferramenta de Visualização de Terminal, que está ativo por padrão.</para>
228
 
 
229
 
</sect1>
230
 
 
231
 
</chapter>