1
<chapter id="kate-mdi">
5
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
6
<othercredit role="translator"
14
>lisiane@conectiva.com.br</email
24
>Trabalhando com o <acronym
28
<sect1 id="kate-mdi-overview">
33
>Janela, Visão, Documento, Quadro, Editor... O que é toda esta terminologia do &kate; e como obter mais informações sobre ela? Este capítulo explicará isto e muito mais.</para>
35
<sect2 id="kate-mdi-overview-mainwindow">
38
>A Janela Principal</title>
43
>Janela principal</primary
45
> A Janela Principal do &kate; é uma janela de aplicativo normal do &kde;, com a adição de sub-janelas acopláveis ou janelas de ferramentas. Ela possui uma barra de menu com todos os menus normais, além de outros específicos, bem como uma barra de ferramentas que permite o acesso aos comandos mais usados.</para>
48
>A parte mais importante da janela é a área de edição, que por padrão mostra um componente simples de edição de texto, no qual você pode trabalhar com seus documentos.</para>
51
>As capacidades de acoplagem da janela são usadas para as janelas de ferramentas:</para>
56
><link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
57
>A lista de documentos</link
62
><link linkend="kate-application-plugin-fsbrowser"
63
>O Navegador do Sistema de Arquivos</link
68
><link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
69
>O emulador de terminal integrado</link
75
>E, possivelmente, outras janelas, que podem ser disponibilizadas pelos plugins.</para>
78
>As ferramentas podem ser posicionadas em qualquer barra lateral; para mover uma ferramenta, clique com o botão direito no seu botão da barra lateral e selecione no menu do &RMB;</para>
81
>Uma ferramenta pode ser marcada como <emphasis
82
>persistente</emphasis
83
> no menu do &RMB;, com o seu botão da barra lateral. A barra lateral pode conter mais ferramentas de cada vez para que, quando uma ferramenta for persistente, as outras ferramentas possam ser mostradas simultaneamente.</para>
90
<sect1 id="kate-mdi-editor">
93
>A Área do Editor</title>
98
>Área de Edição</primary
100
> O &kate; é capaz de ter mais de um documento aberto ao mesmo tempo, e também de dividir a área de edição em quadros, de modo similar ao que o &konqueror; ou ao que o editor <application
102
> trabalham. Desta maneira você pode visualizar vários documentos ao mesmo tempo, ou mais instâncias do mesmo documentos, útil, por exemplo, se seu documento contém definições, no topo, que você deseja ver com frequência, para referência. Ou, você poderia visualizar um cabeçalho do fonte do programa em um quadro, enquanto edita o arquivo de implementação em outro.</para>
105
>Quando um documento está disponível em mais de um editor, as mudanças feitas em um editor imediatamente serão refletidas nos outros. Isto inclui mudanças de texto, e de seleção de texto. Operações de busca ou movimento do cursor só se refletem no editor atual.</para>
108
>Atualmente não é possível ter mais instâncias do mesmo documento aberto, no sentido de que uma instância será editada, enquanto que a outra não será.</para>
111
>Ao dividir um editor em dois quadros, a divisão é feito em dois quadros de tamanho igual, ambos exibindo o documento atual do editor. O novo quadro será colocado na base (no caso de divisão horizontal) ou para a direito (divisão vertical). O novo quadro obtém o foco, que é visualizado por uma barra de cursor piscante no quadro em foco.</para>
115
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-list">
117
>A Lista de Documentos</title>
122
>Lista de documentos</primary
124
> A lista de documentos exibe uma lista de todos os documentos atualmente abertos no &kate;. Os arquivos modificados possuem um pequeno ícone de <guiicon
126
> em sua esquerda, para indicar aquele estado.</para>
129
>Por padrão, a lista de Documentos aparece em um <guimenuitem
130
>Modo de Árvore</guimenuitem
131
>, que exibe a estrutura de pastas ao redor de todos os documentos atualmente abertos.. Também está disponível o <guimenuitem
132
>Modo de Lista</guimenuitem
133
>, que exibe uma lista simples de todos os documentos abertos. Você pode alternar os modos com um clique-direito na lista e selecionando no menu <guisubmenu
134
>Modo de Visualização</guisubmenu
138
>Se dois ou mais arquivos com o mesmo nome (localizados em diferentes pastas) estiverem abertos, os nomes do segundos arquivos serão colocados com <quote
140
> e assim por diante. A dica da ferramenta para o arquivo exibirá seu nome completo, incluindo o caminho, permitindo a você escolher o desejado.</para
142
>Para exibir um documento do quadro atualmente ativo, clique sobre o nome do documento da lista.</para>
145
>Você poderá ordenar a lista de diferentes formas, clicando com o botão direito na lista e selecionando uma opção no menu <guisubmenu
146
>Ordenar Por</guisubmenu
147
>. As opções são <variablelist>
152
>Ordem de Abertura</guimenuitem
156
>Lista os documentos pela ordem de abertura</para
163
>Nome do Documento</guimenuitem
167
>Lista os documentos alfabeticamente pelo seu nome.</para
174
>Caminho do documento</guimenuitem
178
>Lista os documentos alfabeticamente pelo seu caminho.</para
187
>A lista de documentos irá, por padrão, visualizar o seu histórico, desvanescendo os itens para os documentos mais recentes com uma cor de fundo. Se o documento foi editado, é misturada uma cor extra. O documento mais recente tem a cor mais forte, por isso será mais fácil para você ver os documentos em que está trabalhando. Esta funcionalidade poderá ser desativada na página <link linkend="config-dialog-treeview"
188
>Visão em Árvore</link
189
> da janela de configuração.</para>
190
<!-- Tree View was renamed to Documents - http://commit-digest.org/issues/2011-08-28/ -->
192
>A localização padrão da lista de documentos na janela do &kate; é à esquerda da área de edição.</para>
195
<!-- command line + Terminal-->
197
<sect1 id="kate-mdi-tools-konsole">
199
>O Emulador de Terminal Integrado</title>
204
>Emulador de Terminal</primary
206
> O Emulador de Terminal integrado é uma cópia do aplicativo &konsole; do &kde;; para sua conveniência. Ele está disponível no item de menu <menuchoice
210
>Ferramentas de Visualização</guisubmenu
212
>Mostrar Terminal</guimenuitem
214
> e receberá o foco se exibido. Adicionalmente, se a opção <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
215
> Sincronizar automaticamente o terminal com o documento ativo se possível</link
216
> estiver habilitada, ele irá para a pasta do documento atual, se possível, quando ele for exibido, ou quando o documento atual for modificado.</para>
219
>A localização padrão na janela do &kate; estará na base, abaixo da área de edição.</para>
222
>Você poderá configurar o &konsole; com o seu menu de &RMB;; para mais informações, veja o manual do <ulink url="help:/konsole/index.htm"
227
>O emulador de terminal embutido é fornecido pelo plugin de Ferramenta de Visualização de Terminal, que está ativo por padrão.</para>